Проникновение - [120]
Гарри вздрогнула — не только от прикосновения холодной, мокрой одежды.
— А как насчет инструкций на Арбор-Хилле? — поинтересовалась она. — Это он пытался меня убить, да?
Оттолкнувшись руками от земли, Диллон встал и ответил:
— Устрашение не сработало. Сал упорно не желал отдавать деньги. — Он покачал головой. — И что за отец — отказаться помочь собственной дочери!
Гарри захотелось защитить отца, но какой в этом был смысл? Она легла щекой в грязь. От того, что она долго смотрела вверх, на Диллона, шея у нее затекла. Мозг лихорадочно искал малейшую зацепку, которая помогла бы выбраться из лабиринта. В голове роились обрывки фраз: «односвязный», «правило левой руки», «Минотавр-людоед», «получеловек-полубык»… Будь проклят царь Минос и его чертов лабиринт!
— Я должен был послать Салу предупреждение, подтолкнуть его… — Диллон уронил голову на грудь, по-прежнему стоя к Гарри спиной. — Я должен был показать ему, что могу уничтожить то, что он любит.
Ее сердце гулко забилось.
— Но все пошло не по плану, да? Вместо меня в больнице оказался он сам.
Диллон, помолчав, повернулся к Гарри. Когда он заговорил, его голос снова звучал ласково:
— Я был этому рад.
Он сглотнул, посмотрел на пистолет у себя в руке и поднес ствол к ее лицу. Гарри подняла голову. Только не сейчас! Сердце отбивало бешеную дробь. Спроси у него что-нибудь еще. Что угодно!
— А Леон? — Во рту у нее пересохло. — Он и сейчас получает свою долю?
— Леон ничего уже больше ни от кого не получит. Он крупно ошибся, когда приставил ко мне своего урода. Тот подошел слишком близко. — Диллон покосился на брата. — Камерон о нем позаботился.
— Вы его убили?
— Леон — говнюк, и вся его роль сводилась только к тому, чтобы в случае чего стать козлом отпущения. Уж я постарался, чтобы его вонючие отпечатки остались везде, где только можно.
Гарри вспомнила о домашнем адресе Леона, записанном в ее банковских данных; о балансовом извещении, высланном банком на этот адрес; о частном детективе, которого Леон нанял, чтобы шпионить за ней. Диллон был прав — Леон наследил повсюду.
— Так это ты взломал мой счет в банке? — спросила она.
Он усмехнулся.
— Тут уж я повеселился. Особенно когда ты пообещала мне вернуть деньги, а я сделал так, чтобы они исчезли.
В голове у Гарри что-то щелкнуло — будто ремень безопасности в тот момент, когда им пристегиваешься. Тест на взлом в банке «Шеридан». Она попалась в ловушку. Диллон знал, что Гарри держит счет в этом банке, — в конце концов, он платил ей зарплату. Знал он и о «крысе», которую Гарри всегда оставляла в качестве визитной карточки, — резиденте-шпионе у тайного черного хода, предназначенном для обкатки банковских антивирусов. Диллон вычистил «крысу» из доклада Имоджин. Он не хотел, чтобы шпиона обезвредили.
Шагнув к Гарри, он приставил пистолет к ее переносице. Рука его слегка дрогнула. С близкого расстояния лицо Диллона казалось серым; стали видны морщины, которых Гарри прежде не замечала. Ей вспомнился евангелический юноша двадцати одного года, вещавший о поисках истины.
— Что случилось, Диллон? — прошептала она. — Тебе не хватало твоих «дот-ком»-денег?
Диллон, выпятив подбородок, воскликнул:
— «Дот-ком», бля! Куда ни плюнь, все стали миллионерами за одну ночь — кроме меня. А у меня не получилось. — Он рассеянно поглядел вдаль. — В юности я всегда был первым. Царем горы. Самым талантливым из всех. Крутая карьера, компьютерный ас на самой высокой ставке. Как же случилось, что я так облажался? Ведь ты понимаешь, о чем я говорю, а, Гарри?
Она закусила губу.
— Значит, «дот-ком» был только так, картинка на обложке?
Он кивнул.
— Как и «Лубра Секьюрити». То есть нет, началось-то все как вполне легальный бизнес. Но о каких доходах могла идти речь, когда с «дот-ком» все пошло псу под хвост? В прошлом году я вообще чуть не разорился! — Его ноздри гневно затрепетали. — Вот тогда-то я и вспомнил о сделке по «Сорохану» и о деньгах, которые у меня увел Сал. Деньги были мои, и я решил их вернуть.
Поймав взгляд Гарри, Диллон ответил ей своей характерной полуулыбкой. Лицо его на секунду смягчилось. Он протянул руку, взял Гарри за подбородок и приподнял ее лицо. Гарри содрогнулась от его прикосновения, вспомнив ту ночь, когда Диллон скользил по ней ртом, пробуя на вкус ее тело. В желудке у нее всколыхнулась тошнота.
— Еще не поздно, Гарри, — прошептал Диллон. В глазах его пылал жар, он пристально вглядывался в ее лицо, будто ища что-то. — Правда?
Гарри сглотнула. Улыбнись. Притворись. Получится? Открыв рот для ответной реплики, она на миг отвела глаза в сторону. Это было ошибкой. Диллон резко оттолкнул ее, едва не свернув ей шею.
— Никогда мне не лги! — Он снова подошел к Камерону и направил ствол в лицо Гарри. Удерживая пистолет двумя руками, приказал ему: — Подними ее.
— Ты обещал, что позволишь мне с ней позабавиться, — напомнил Камерон.
— Позабавишься. Сними с нее наручники.
Камерон схватил ее за руки и заставил встать. Гарри почувствовала, как у нее закружилась голова, как зашумела в ушах кровь. Вдали послышался рокот, но никто из них не обратил на него внимания. Камерон стянул с Гарри наручники, и руки ее расцепились — затекшие, онемевшие.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.