Промежуточная станция - [32]

Шрифт
Интервал

Мария повиновалась. Голос зачитал вслух данные из ее личного дела: семейное положение, адрес проживания, год рождения и так далее. Потом голос произнес:

— Расскажите о происшествии.

— Госпожа Савари уже заявила, что не запомнила подробностей, связанных с нападением на нее, — ответил вместо нее обербригадефюрер.

— Вот как? — Голос в темноте замолк, и Мария подумала, что трудно, пожалуй, различить, говорит это мужчина или женщина. Лампочка на потолке стала вдруг раскачиваться.

— Вы умеете точно наблюдать? — спросил голос.

Обербригадефюрер принес откуда-то стул и уселся на него верхом прямо перед Марией.

— Попробуем восстановить все последовательно. Где вы совершали свой обход?

— На востоке, — сказала Мария. — В районе, подлежащем санации. Так было указано в моем маршрутном листе.

— Те люди, что на вас напали, как они выглядели? Или вы их вовсе не увидели?

— Почему же, увидела, — сказала Мария. — На них были синие комбинезоны, как у рабочих в Садовом переулке.

— Как у кого? — спросил голос.

— Госпожа Савари была свидетельницей убийства этих молодых парней, ну, вы знаете, о ком идет речь, — пояснил обербригадефюрер с некоторой долей злорадства. — Позднее она дала показания, на основании которых полиция смогла опознать трупы.

— Перейдем к делу, — сказал голос. — Сколько было нападавших? Откуда они появились? Что послужило поводом для нападения?

Мария подумала, что эти двое принадлежат к враждующим сторонам, но теперь ей было совершенно все равно. Ее словно укачивало на мягком облаке, голоса и вопросы доносились издалека.

— Я не знаю, — сказала она. — Просто не знаю.

— Она находится под воздействием наркотиков? — спросил невидимый голос.

— Приняла сильное болеутоляющее средство, — ответил обербригадефюрер. — Взгляните сами.

— Слишком слаба, чтобы отвечать, но все же упорствует. Надо это преодолеть.

— Что вы намерены делать? — спросил обербригадефюрер.

— Ждать.

Спустя какое-то время открылась дверь. Вошли две высокие, сильные женщины. Одна быстрым движением взяла Марию за левую руку, подняла ее кверху и стянула вниз рукав блузки, другая воткнула иглу шприца в обнаженное предплечье.

— Скоро вы все прекрасно вспомните, — сказал голос.

Мария почувствовала укол раньше, чем успела понять, что произошло. Она взглянула на обербригадефюрера, потом на обеих женщин, затем, тесно прижав руки к телу, сжалась в комок. Бумажные человечки, сплошь бумажные человечки. И улыбающиеся мертвецы. А может, улыбались те, другие. Они натянули на головы чулки, и там еще что-то было. Сапоги.

— Вы не располагаете полномочиями задавать вопросы об Учреждении, — сказал обербригадефюрер.

— Ха, — сказал голос, — я спрашиваю о чем хочу. Госпожа Савари, — обратился он снова к Марии, — вы сказали, что на вас напали люди из ИАС. Чем вы обоснуете это утверждение?

Свет начал растекаться и перемешиваться с темнотой. Он двигался очень медленно и тягуче, словно вытекал понемногу. И вот пелену прорвало.

— Были раны, — громко сказала Мария.

— Вы видели это своими глазами?

— Да. У нее были глубокие раны. Такие, что она умерла.

Обербригадефюрер нервно передернул плечами. Его фигура вдруг выросла до гигантских размеров, потом снова уменьшилась.

— Вас спрашивают не о взрыве бомбы, а о людях, которые на вас напали.

— Они были в сапогах, и они ходили ногами по моему лицу. Туда-сюда, туда-сюда. — Мария ощупала нос и щеки.

— Как выглядели сапоги?

— Сапоги? Я сказала, сапоги? Да, наверное, это были сапоги. Когда они маршируют мимо окон нашей кухни, в окнах дрожат стекла.

— Вы живете на пятом этаже, — сказал обербригадефюрер.

— На пятом этаже? И Пьер не сломал себе позвоночник, когда пытался выбраться из кухонного окна в сад? Я иногда воображала, что маленькие ангелы летают потихоньку от всех. Дети ведь как ангелы. Их отсылают прочь, чтобы научить одиночеству. Когда они возвращаются, то становятся людьми. Одни только сапоги, глаз не видно. Вы знали Георге? Он из-за этого повесился. Это был первый по-настоящему теплый день после долгой зимы.

— Не вижу смысла, — сказал обербригадефюрер. — Она вспоминает о вещах давно прошедших.

— Как все было тогда? — спросил голос.

Мария подняла голову и уставилась в темноту, которая вновь замерла без движения.

— Мы боялись жить и боялись умереть, мы ни на что не могли решиться.

— А сегодняшнее нападение?

— Я упала. Разве по мне не видно?

— Давайте поговорим разумно. — Обербригадефюрер схватил Марию за плечи. — Нам все равно придется довести этот разговор до конца.

— Я была не очень хороша в постели, я знаю, — ответила Мария. — Никак не могла преодолеть стыд.

Ошеломленное молчание в ответ.

— Вы это сделали намеренно, — раздался голос из темноты.

— Что?

— Таблетки. Прекрасно, поступим иначе. Теперь она будет предельно честной. Так ведь?

В помещении зажегся яркий свет. Мария увидела сидящего за письменным столом человека в черной униформе, темных очках и черной шляпе. Он поигрывал пистолетом.

— Это вы? — сказала она. — Как вы оказались здесь, ведь вы же на Севере?

Дуло пистолета уставилось на Марию.

— Вы очень ловко уклоняетесь от вопросов, госпожа Савари. Но вам придется уразуметь, что нас не проведешь. Итак — сколько их было?


Еще от автора Марианна Грубер
В Замок

В день седьмой в незавершенном романе классика австрийской литературы Франца Кафки «Замок» (1922) измотанный землемер К. перед смертью должен получить известие: Замок не признает его землемером, но разрешает остаться в Деревне.В книге современной австрийской писательницы Марианны Грубер (р. 1944) день седьмой превращается в день первый: ее
землемер предпринимает новую попытку проникнуть в абсурдно-загадочную структуру, в центр власти, преодолевая и «террор среды», и морок собственного сознания. Роман «В Замок» (2004) написан талантливым импровизатором, мастером интеллектуальной прозы.


Скажи им: они должны выжить

Рубрика «Они должны выжить?» позаимствовала название у рассказа австрийской писательницы Марианны Грубер «Скажи им: они должны выжить» и приурочена к очередной годовщине окончания Второй мировой войны. Герой рассказа, крестьянский парень-хорват, как умеет противится преступлениям Третьего рейха. Перевод Марка Белорусца.


Рекомендуем почитать
Ашантийская куколка

«Ашантийская куколка» — второй роман камерунского писателя. Написанный легко и непринужденно, в свойственной Бебею слегка иронической тональности, этот роман лишь внешне представляет собой незатейливую любовную историю Эдны, внучки рыночной торговки, и молодого чиновника Спио. Писателю удалось показать становление новой африканской женщины, ее роль в общественной жизни.


Особенный год

Настоящая книга целиком посвящена будням современной венгерской Народной армии. В романе «Особенный год» автор рассказывает о событиях одного года из жизни стрелковой роты, повествует о том, как формируются характеры солдат, как складывается коллектив. Повседневный ратный труд небольшого, но сплоченного воинского коллектива предстает перед читателем нелегким, но важным и полезным. И. Уйвари, сам опытный офицер-воспитатель, со знанием дела пишет о жизни и службе венгерских воинов, показывает суровую романтику армейских будней. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Идиоты

Боги катаются на лыжах, пришельцы работают в бизнес-центрах, а люди ищут потерянный рай — в офисах, похожих на пещеры с сокровищами, в космосе или просто в своих снах. В мире рассказов Саши Щипина правду сложно отделить от вымысла, но сказочные декорации часто скрывают за собой печальную реальность. Герои Щипина продолжают верить в чудо — пусть даже в собственных глазах они выглядят полными идиотами.


Деревянные волки

Роман «Деревянные волки» — произведение, которое сработано на стыке реализма и мистики. Но все же, оно настолько заземлено тонкостями реальных событий, что без особого труда можно поверить в существование невидимого волка, от имени которого происходит повествование, который «охраняет» главного героя, передвигаясь за ним во времени и пространстве. Этот особый взгляд с неопределенной точки придает обыденным события (рождение, любовь, смерть) необъяснимый колорит — и уже не удивляют рассказы о том, что после смерти мы некоторое время можем видеть себя со стороны и очень многое понимать совсем по-другому.


Сорок тысяч

Есть такая избитая уже фраза «блюз простого человека», но тем не менее, придётся ее повторить. Книга 40 000 – это и есть тот самый блюз. Без претензии на духовные раскопки или поколенческую трагедию. Но именно этим книга и интересна – нахождением важного и в простых вещах, в повседневности, которая оказывается отнюдь не всепожирающей бытовухой, а жизнью, в которой есть место для радости.


Голубь с зеленым горошком

«Голубь с зеленым горошком» — это роман, сочетающий в себе разнообразие жанров. Любовь и приключения, история и искусство, Париж и великолепная Мадейра. Одна случайно забытая в женевском аэропорту книга, которая объединит две совершенно разные жизни……Май 2010 года. Раннее утро. Музей современного искусства, Париж. Заспанная охрана в недоумении смотрит на стену, на которой покоятся пять пустых рам. В этот момент по бульвару Сен-Жермен спокойно идет человек с картиной Пабло Пикассо под курткой. У него свой четкий план, но судьба внесет свои коррективы.


Полезное с прекрасным

Андреа Грилль (р. 1975) — современная австрийская писательница, лингвист, биолог. Публикуется с 2005 г., лауреат нескольких литературных премий.Одним из результатов разносторонней научной эрудиции автора стало терпко-ароматное литературное произведение «Полезное с прекрасным» (2010) — плутовской роман и своеобразный краткий путеводитель по всевозможным видам и сортам кофе.Двое приятелей — служитель собора и безработный — наперекор начавшемуся в 2008 г. экономическому кризису блестяще претворяют в жизнь инновационные принципы современной «креативной индустрии».


Вена Metropolis

Петер Розай (р. 1946) — одна из значительных фигур современной австрийской литературы, автор более пятнадцати романов: «Кем был Эдгар Аллан?» (1977), «Отсюда — туда» (1978, рус. пер. 1982), «Мужчина & женщина» (1984, рус. пер. 1994), «15 000 душ» (1985, рус. пер. 2006), «Персона» (1995), «Глобалисты» (2014), нескольких сборников рассказов: «Этюд о мире без людей. — Этюд о путешествии без цели» (1993), путевых очерков: «Петербург — Париж — Токио» (2000).Роман «Вена Metropolis» (2005) — путешествие во времени (вторая половина XX века), в пространстве (Вена, столица Австрии) и в судьбах населяющих этот мир людей: лицо города складывается из мозаики «обыкновенных» историй, проступает в переплетении обыденных жизненных путей персонажей, «ограниченных сроком» своих чувств, стремлений, своего земного бытия.


Тихий океан

Роман известного австрийского писателя Герхарда Рота «Тихий Океан» (1980) сочетает в себе черты идиллии, детектива и загадочной истории. Сельское уединение, безмятежные леса и долины, среди которых стремится затеряться герой, преуспевающий столичный врач, оставивший практику в городе, скрывают мрачные, зловещие тайны. В идиллической деревне царят жестокие нравы, а ее обитатели постепенно начинают напоминать герою жутковатых персонажей картин Брейгеля. Впрочем, так ли уж отличается от них сам герой, и что заставило его сбежать из столицы?..


Стена

Марлен Хаусхофер (1920–1970) по праву принадлежит одно из ведущих мест в литературе послевоенной Австрии. Русским читателям ее творчество до настоящего времени было практически неизвестно. Главные произведения М. Хаусхофер — повесть «Приключения кота Бартля» (1964), романы «Потайная дверь» (1957), «Мансарда» (1969). Вершина творчества писательницы — роман-антиутопия «Стена» (1963), записки безымянной женщины, продолжающей жить после конца света, был удостоен премии имени Артура Шницлера.