Проклятый - [9]
Регнер проиграл, но, несмотря на это, Коннор все же взял его. Я услышала одобрительный гул голосов, следивших за боем мужчин.
— Следующий, — сказал чей-то голос.
Олав выступил из толпы и уверенным шагом направился к месту для поединков. Я увидела, как нахмурился Гуннар, но отец ничего не сказал сыну, когда тот, встав перед королем на одно колено, склонил голову в знак приветствия.
Коннор не был удивлен. Казалось, он ждал этого. Губы короля тронула едва заметная усмешка.
— Что ж, Олав, — произнес Коннор, — Я рад, что ты решил присоединиться к моему войску, но сначала позволь проверить тебя. Я думаю, твой отец хорошо подготовил своего сына, — он покосился на Гуннара. Лицо торговца ничего не выражало, — Когда-то Гуннар был одним из лучших, — добавил король.
Коннор выставил против Олава одного из своих воинов. В отличие от предыдущего громилы, этот был невысок, поджарый, с узким лицом и загорелым обнаженным торсом. Кто-то дал моему брату меч, я не заметила, кто это был, но очевидно, кто-то из людей отца. Олав взмахнул мечом, примиряясь к чужому клинку. Я едва взглянула на противника моего брата и сразу поняла, этот достаточно хорош, несмотря на относительно мелкие габариты.
Мужчины встали друг против друга. Олав с силой ударил рукоятью меча по деревянному щиту, вызывая своего противника. Тот напал стремительно. Первый удар Олав отразил, выставив перед собой меч. Затем с силой оттолкнул нападавшего, и стал атаковать. Удары сыпались на его противника один за другим, когда наконец, тот ловко отбросил Олава назад и теперь пришла очередь его выпадов. Затаив дыхание, я с замиранием сердца следила за своим братом, тайно гордясь тем, что отец хорошо обучил его. В толпе воинов, следивших за происходящим боем, я расслышала одобрительные вскрики. Коннар смотрел на Олава с явной приязнью и удовлетворенно кивал седой головой на каждый его удачный удар. Я почувствовала, как по моим губам растекается улыбка, а голова сама поднимается выше, от распиравшего меня чувства гордости за брата.
Бой закончился стремительно. Расколов удачным ударом щит противника, Олав опрокинул его на землю и разоружил. Я едва не подпрыгнула, довольно захлопав в ладоши, но вовремя сдержалась и только позволила себе снисходительно улыбнуться, словно я никогда не сомневалась в силе и умении своего брата.
Олав подал руку поверженному врагу и помог ему встать на ноги, в то время, как Коннор оглядывал своих воинов, выбирая ему следующего противника. Внезапно он махнул рукой, подзывая кого-то из толпы. Мужчины расступились, выпуская в круг высокого темноволосого воина. Я едва взглянула на него и стиснула зубы. Трор, едва вслух не прошипела я.
— Достойному воину достойный противник, — сказал Коннор, — Я бы хотел, чтобы ты сразился с Трором, — он дал знак начинать бой.
Олав и Трор вышли на середину образовавшегося круга. Трор стоял напротив, спокойно глядя на противника, даже не удосужившись достать свое оружие из ножен. Щит он так же не взял.
Я протиснулась мимо воинов, шагая вперед, пока не оказалась в первом ряду. Мужчины едва глянули на меня, пропуская вперед. Я стояла в нескольких шагах от брата и его противника, и просто смотрела, как Олав первый поднял меч, вызывая Трор на поединок.
— Мальчишка, — Трор легко отбил первый выпад Олава, успев за долю секунды достать меч из ножен. Тонкая, покрытая рунами сталь сверкнула на солнце. Трор отбросил брата в сторону. В толпе раздались короткие смешки. Я глянула на лицо Олава. Брат покраснел и снова набросился на своего противника. Тот с усмешкой скользнул в сторону и плашмя ударил Олава по спине.
— Твой отец напрасно потратил время, обучай тебя, — услышала я слова Трора, предназначавшиеся моему брату. Но он произнес их достаточно громко, чтобы могли услышать все присутствующие. Я оглянулась на короля. Коннор откровенно забавлялся.
Олав снова пошел в атаку. На несколько ударов они все же скрестили мечи, но я понимала, что Олаву ни за что не побить подобного воина, слишком быстр и стремителен он был, двигаясь при этом с грациозностью лесной кошки. Несколько выпадов и Трор ловко выбил из рук Олава меч, а затем подхватил его левой свободной рукой, разоружив своего незадачливого противника. Я увидела, как побагровело лицо моего брата. Стиснув зубы, он едва сдерживался, чтобы не уйти с поля боя и только гордость заставила его остаться на месте в ожидании приговора.
Трор тем временем вернул свой меч в ножны, а тот, которым пользовался Олав — его владельцу и, насмешливо усмехнувшись, подошел к Коннору.
— Не злись, Олав, сын Гуннара, — сказал король, — Ты не первый, с кем проделывал подобные шутки Трор, — король с уважением посмотрел на своего лучшего вождя и воина и едва заметно кивнул ему, затем продолжил, подзывая к себе Олава, — Он и бойцов посильнее тебя побеждал, не дав им даже прикоснуться к себе, не говоря уже о чем-то большем! Но ты был тоже хорош, побив Орма.
Люди Коннара засмеялись. Олав посмотрел на короля, затем на отца. Взгляд Гуннара словно говорил ему, вот видишь, какой из тебя вышел воин, сиди дома и не дергайся. Я видела, как Олав сжал руки в кулаки.
Я — Ивэлин Истрейдж, потомственная ведьма в десятом колене, работаю невестой по найму. И если молодого джентльмена допекают родственники с просьбой остепениться и привести в дом жену, появляюсь я. За определенную сумму обязуюсь сделать так, что у вашей семьи надолго пропадет желание женить вас. И гарантирую эффект от своей работы минимум на три года.
Когда я впервые увидела его, то ужаснулась до безумия, и пообещала себе, что никогда не позволю этому человеку прикоснуться к себе по собственной воле.Он был огромный, метра два роста, а может, даже больше, мускулистый, загоревший до цвета кожи раба с черным пронзительным взглядом, в глубине которого плескалось предвкушение чего-то страшного для меня. Суровый, злой, полный превосходства, он смотрел с высоты своего роста и усмехался. Может быть, кому-то он мог показаться даже привлекательным, но не мне.
Принцесса Майрам привыкает к новому окружению, к новой и такой непривычной жизни в городе Хайрат, спрятанном за кольцом высоких скал в сердце пустыни. Ее счастье ещё безбрежно, а любовь, проснувшаяся к собственному мужу, ещё недавно казавшемуся опасным и злым варваром, расцветает, словно дивный и прекрасный цветок. Только недолго длиться любви Майрам и Шаккара. Загадочный враг, владеющий страшной силой и огромным войском, уже спешит к Хайрату, чтобы уничтожить тот мир, который так долго создавал повелитель Вазир и скоро юной принцессе и ее мужу предстоит расстаться, чтобы узнать впоследствии, выдержит ли их чувство испытание временем и, возможно, даже разлукой и…смертью.
Окончив обучение в пансионе для юных дам, принцесса Элизабет Каррингтон, по завещанию своей матери, вынуждена отправиться жить до совершеннолетия в старый замок своего опекуна, лорда Генри Финча, человека загадочного и мрачного. Но оказавшись в Каслроке, девушка узнает, что замок хранит в себе много тайн, которые ей не терпится разгадать. В погоне за ними, Элизе предстоит не только раскрыть тайну замка и его хозяина, но также узнать, кто много лет назад уничтожил ее семью, оставив Элизу сиротой.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Лада живет отшельницей на болоте. Живет в землянке, оставшейся ей от бабушки знахарки, научившей ее всему, что она умеет. Когда к отшельнице попадает раненый волк, она еще не знает, что скоро ее жизнь изменится и ей предстоит долгий и опасный путь, чтобы спасти старую колдунью Элму. Да вот только все не так просто с Элмой, помочь женщине Ладе мешает темный колдун и ей предстоит противостоять врагу, которого она еще не знает.
Знала ли юная княжна Дара, что ее отец пожертвует своей дочерью и отдаст ее северному королю в услужение, чтобы она стала гарантом мира между их народами. Знала ли, что встретит в суровой холодной и далекой земле свою любовь и опасную соперницу, что столкнется с предательством и волшебством. Книга конечно же в первую очередь о любви. Мир вымышлен.
Убегая от нежелательно замужества, навязанного отцом, Данка отправилась следом за своей сестрой на далекий холодный север. И кто знал, что она окажется причиной несостоявшейся свадьбы своей сестры... и что именно это в итоге принесет счастье им обеим.
Когда в городе появился новый князь с семьей молодая знахарка по имени Метелица даже не могла себе представить, как измениться ее жизнь. Что любовь и предательство пойдут рядом рука об руку и что ей предстоит вскоре покинуть свой дом с разбитым сердцем. Что иногда надо потерять все, чтобы потом все обрести.