Проклятый город. Однажды случится ужасное... [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Патош это не имя, а прозвище, в просторечии что-то вроде «разгильдяй». — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Твити — персонаж диснеевского мультсериала маленькая трогательная канарейка, постоянно спасающаяся от кота Сильвестра.

3

Само собой, дочка, все все расскажу! (исп.)

4

Жиль де Рэ (1404–1440) — французский барон из рода Монморанси-Лавалей, маршал и алхимик, участник Столетней войны, сподвижник Жанны д'Арк. Был арестован и казнен по обвинению в серийных убийствах, хотя достоверность этих обвинений в настоящее время оспаривается.

5

IGS (Information Global Service) — Служба глобальной информации.

6

Прозвище как алжирцев европейского происхождения, так и французов, родившихся в Алжире.

7

Bonnet в буквальном переводе с французского языка означает «колпак».

8

«Звездная академия» — французское телевизионное музыкальное шоу; российский аналог — «Фабрика звезд».

9

Буквально: одно вместо другого (лат.).

10

Видимо, имя Типьер образовано от измененного детского прозвища «пти Пьер» (petit Pierre) — «маленький Пьер».

11

То есть старших классов.

12

Менгиры — «стоячие камни», связанные с ритуалами друидов, сохранившиеся на территории Франции (особенно в Бретани), а также Англии и Уэльса. Rond, вторая часть фамилии, по-французски означает «круглый».

13

Дочка (исп.).

14

Утросское дело (по названию города Утро) — проходивший в начале 2000-х годов громкий процесс во Франции, связанный с сексуальным насилием в семьях по отношению к детям. Процесс велся поэтапно и длился около 5 лет. В конце концов 1 декабря 2005 года все обвиняемые были оправданы, так как суд пришел к выводу, что в ходе следствия на них было оказано сильное давление, в результате чего они были вынуждены себя оговаривать.

15

Бельгийский убийца-педофил Марк Дютру в 1985 году был приговорен к 12 годам тюремного заключения, но отсидел всего 6 лет, после чего был отпущен «за примерное поведение». Дело Дютру и Утросское дело (см. предыдущее примечание) принято считать «издержками толерантности».

16

Здесь: на краю гибели (лат.).


Еще от автора Лоран Ботти
Билет в ад

Она уже привыкла к постоянным побоям. Но когда однажды он попытался расправиться с ее сыном — она его убила.Теперь главное — исчезнуть, исчезнуть бесследно, так, чтобы их никто не нашел. Нужно убежать и от своего прошлого, и от тех, кто пытается рассчитаться с ней за долги мужа, и от тех, кто знает всю правду о ее ребенке. Главное — нужно спасти сына, мальчика, который наделен способностью видеть будущее.А их будущее в его снах чернее самой преисподней.И они бегут. Прямой дорогой бегут в… уготованный им ад.


Рекомендуем почитать
Стены

Эта книга не о любви и не о вере. Эта книга, в которой любовь и вера выступили в роли необходимых инструментов, подобных перу и чернилам. Эта книга о тьме. О той тьме, в которой мы веселимся и смеемся, в которой любим и верим, в которой готовы умирать. О той тьме, в которой мы привыкли жить.


Взаимосвязи

Эти рассказы о том, что может произойти с каждым, стоит только осознать одну важную вещь: если в вашей жизни есть страх, не стоит толковать себе, что это лишь детское безумство. Ты узнаешь, почему восьмилетний мальчик так сильно боялся темноты; как девочка стала слышать голос из своего дневника; как школьники пытались подшутить над мертвыми, и как четверо ребят мечтали о лучшей жизни, а получили… то, что получили.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.


Элмет

Впервые на русском — дебютный роман молодой англичанки Фионы Мозли, вошедший в шорт-лист Букеровской премии 2017 года. Критики не скупились на похвалы: «ошеломительный дебют… доподлинное чудо…» (Evening Standard), «искусно выстроенная современная притча, выдающееся достижение» (Times Literary Supplement). Газета Guardian охарактеризовала этот роман как «сельский нуар, пропитанный мифами и легендами заповедного Йоркшира», а Sunday Times — как «приключения Ганзеля и Гретель в мире „Крестного отца“». Итак, добро пожаловать в Элмет — так называлось королевство древних бриттов, располагавшееся на территории современного Йоркшира.


Элоиз

Кэти тяжело переживает смерть близкой подруги Элоиз — самой красивой, интересной и талантливой женщины на свете. Муж Кэти, психиатр, пытается вытащить жену из депрессии. Но терапия и лекарства не помогают, Кэти никак не может отпустить подругу. Неудивительно, ведь Элоиз постоянно приходит к ней во сне и говорит загадками, просит выяснить некую «правду» и не верить «ему». А потом и вовсе начинает мерещиться повсюду. И тогда Кэти начинает сомневаться: на самом ли деле ее подруга мертва?


Рождество в Шекспире

Лили скрывает травмирующее прошлое под колючей внешностью, но в третьей книге эксперт по карате опускает свою защиту, на достаточно долго время, чтобы помириться с семьей и помочь раскрыть ряд ужасных убийств. Вернувшись в родной город Бартли (в двух шагах от места, где она живет в Шекспире, штат Арканзас) на свадьбу сестры Верены, Лили с головой погружается в расследование о похищении восьмилетней давности. После того, как ее бывший возлюбленный и друг Джек Лидз (частный сыщик с сомнительным прошлым) приезжает, чтобы проверить анонимную подсказку, что похититель и пропавшая девочка находятся в Бартли.