Проклятое наследство - [11]
«Через 30 минут в кафе на углу Игл-стрит и Первой авеню».
На моем лице появилось улыбка… Как же умело провел меня Ридли и как незаметно он смог подложить мне этот листок. Похоже, ему все же есть, что мне рассказать. Мысль о том, что это может быть ловушка, я сразу отмел, когда вошел в это кафе, — здесь было довольно людно, публика более чем разномастная, но преобладали простые работяги, обедавшие за столиками. Только около барной стойки сидел седой мужчина в спортивной одежде. Я уселся на высокий барный стул через два стула от старика.
— Что будете заказывать? — спросила пышногрудая брюнетка с кофейником в руках и белом фартуке.
На ее левой груди красовалась медная табличка с именем.
— Кофе, и покрепче. И кусочек вашего фирменного пирога, Сьюзи.
Она сразу же налила кофе и подвинула его ко мне:
— Пирог сейчас принесу, — она очень мило улыбнулась от смущения. Похоже, ее здесь не часто называют по имени.
Когда я уже наполовину расправился с кофе и пирогом, ко мне подсел Самуэль. Он положил белую шляпу на стойку и, взяв в руки газету, сделал вид, что читает.
— Говори тише и не поворачивай голову в мою сторону, — едва слышно сказал он, — если ты и вправду хочешь все знать, я расскажу, но учти, что я тебя предупреждал.
— Я отдаю себе отчет в возможных последствиях.
— Нет… ты не знаешь, во что ты теперь вляпался…
— Так поясни мне, что здесь творится.
— Хорошо, но для начала я должен перед тобой извиниться за тот балаган в участке. Мне было необходимо тебя разозлить. Иначе ты бы вызвал нездоровый интерес к себе. С некоторых пор у нас завелась крыса, которая, как мне кажется, работает на наркокартель…
В этот момент подошла Сьюзи, она даже не успела открыть рот, как Ридли ее опередил:
— Один кофе, пожалуйста.
Как только, налив кофе, Сьюзи отошла, Самуэль продолжил:
— Тебе вообще не следовало сюда приезжать. Я тоже склоняюсь к тому, что Ричарда убили. А поэтому теперь ты надел его мишень.
— Я?! С какой это стати я стал мишенью?
— Здесь как раз все очень просто. Могу поспорить, что тебе уже предлагали продать ферму.
— Да, уже предлагали, и сегодня я встречаюсь с Льюисом по этому вопросу.
— Да… а Джимми времени не теряет…
— Откуда вы его знаете? — спросил я, пытаясь связать всю эту информацию.
— По моим данным, именно Льюис заправляет местным оборотом наркотиков. Я собрал много косвенных улик на него, но он всего лишь мелкая сошка, поставленная в наш город, а вот кто по-настоящему стоит во главе этой схемы, мне пока неизвестно…
— И каким образом Ричард здесь был замешан?
— Это мне пока тоже неизвестно, по разрабатываемой версии, он начал вести свою игру в тайне он Льюиса, а Льюис не такой простак, чтобы его можно было обвести вокруг пальца. Похоже, он с ним и разобрался. А теперь на его месте появляешься ты. Не думаю, что Льюис станет с тобой церемониться. Мой тебе совет — избавься от этой фермы и уезжай из страны.
— Я не собираюсь бежать, поджав хвост.
— Дело твое, только давай без глупостей. Мне не нужен еще один труп. Да и смотри не спугни их. Я тебе это рассказал, чтобы убедить тебя уехать, надеюсь, ты именно так и поступишь, если же нет, то будь осторожнее.
Ридли достал пару баксов и положил их возле нетронутого кофе. Надевая шляпу и уже развернувшись к выходу, он добавил:
— Да, чуть не забыл, мой человек за тобой присмотрит, это дело официально не ведется, так что без глупостей.
Я остался сидеть наедине со своими мыслями. Из музыкального автомата доносились звуки рок-н-ролла, но я их почти не слышал. Ридли в одном был точно прав — теперь я втянут по уши… Ну конечно же… теперь ясно, что и Скотт с самого начала просто играл со мной. Он специально встретил меня и отвез в нотариальную контору, чтобы лично узнать о судьбе фермы… И после сразу же начал предлагать ее продать… Назначение подвала теперь было более чем очевидно — его использовали как склад наркотиков. А раз так, то тут крутятся бешеные деньги. От этой мысли мне сразу стало интересно, что же будет говорить Джимми, у меня к нему тоже найдется пара вопросов…
Глава 5
Ровно в семь часов я заехал за Сильвией, и через двадцать минут мы были уже на Оксфорд-авеню. Слегка полноватый швейцар в зеленой форме дружелюбно открыл нам дверь. На его старом и сморщенном лице читалось призрение ко мне, несмотря на то что в это время его рот был растянут в улыбке.
Когда двери лифта распахнулись на нужном этаже, моему взору предстала абсолютно пустая комната.
— Не похоже, что здесь вечеринка, — произнесла Сильвия, выходя вслед за мной из кабины.
— Мне тоже так кажется.
Если бы у меня не было днем разговора с Самюэлем, подобная тишина меня бы насторожила. Но теперь, зная, что здесь все не так просто, я не был удивлен. Скорее всего, Скотт просто придумал красивый предлог, чтобы затащить меня сюда.
— Ну что же ты там стоишь Генри? Проходи! — раздался голос Льюиса. Он доносился из глубины помещения.
Пройдя на голос, мы застали Джимми в комнате с баром. Он сидел в кожаном бордовом кресле. Его внешний вид мало отличался от предыдущего: все та же рубашка с закатанными рукавами и взъерошенная физиономия. В руке стакан с виски. Создавалось впечатление, что Джимми был заядлым любителем выпить. И этот человек заправляет оборотом наркотиков в городе? Верится с трудом…
Любителям неожиданных развязок, запутанного сюжета, непредсказуемого поворота событий посвящается детектив Генри Моргана «Билет в один конец». Элизабет Фостер, Брайан Моррис, Стенли Хоуп, Мэридит Стоун, Майкл Кингсли, Прайс, Митчел, Дэвид – что их связывает, настолько разных, но оказавшихся в эпицентре событий людей? Быть может вся тайна заложена уже в названии? Да, автор дает подсказку уже в наименовании своего детективного творения. Ведь не случайно главному герою, к слову – детективу, достался билет с надписью «в новую жизнь».Не стоит раскрывать все карты.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.
Илья Балашов – поэт, писатель, публицист, номинант национальных литературных премий «Поэт года-2012», «Поэт года-2013», «Писатель года 2013», «Дебют 2013»; лауреат премий «Январский дебют-2012» и «Поэзия на экологическую тему-2013». Кандидат на вступление в «Интернациональный Союз писателей России». Книга стихотворений «Златые изреченья» адресована широкому кругу читателей.
В характерах сказочных персонажей автор открывает качества, присущие людям, а это никого не может оставить равнодушным. «Сказки» подходят для всех возрастов. Они предназначены для чтения всей семьёй.
В этой книге помещены заметки и реплики автора по актуальным вопросам современной российской жизни в период с сентября 2012 г. по апрель 2013 г. Они публиковались в живом журнале автора (krugo_svetov.livejournal.com), в блогах «Эхо Москвы» и в журнале «Российский колокол» (№№ 1–4, 2013). Несмотря на то что после публикации этих заметок прошло уже некоторое время, они не потеряли еще своей актуальности.
Регина Александровна Наумова — поэт, прозаик, художник, общественный деятель. Член Московской городской организации Союза писателей России, член международного сообщества писательских союзов, член Poetas del Mundo, почётный член нескольких московских литературных объединений. Она неоднократно номинировалась на звание «Поэт года». Издала семь книг. Регина имеет множество грамот, дипломов и памятных подарков как за своё творчество, так и за просветительскую деятельность. В частности, за вечера, посвященные мексиканскому искусству и культуре, Московским музеем человека награждена «Никой».