Проклятие замка Комрек [заметки]
1
Первый магазин сети «WHSmith» был открыт в Англии в 1792 г. Генри Вэлтоном Смитом (англ. Henry Walton Smith). Сегодня в любом магазине Англии «WHSmith» можно насладиться чашечкой кофе и интересной книгой.
2
Буш-хаус (англ. Bush House) – здание в центре Лондона между улицами Стрэнд и Олдвич, на южном конце улицы Кинзсвэй. Большую часть здания (четыре из пяти крыльев) в течение долгого времени занимала Всемирная служба BBC.
3
Бридженд получил печальную славу «города самоубийц» после серии смертей молодых людей в 2007–2008 годах (в период с начала 2007 года по лето 2008-го было зафиксировано 22 самоубийства молодых людей в возрасте от 15 до 28 лет). В связи с этим в городе был отменен показ фильма «Явление» режиссера М. Найта Шьямалана (из-за «болезненности темы фильма для данного региона»).
4
Главный персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», часто рассматриваемый как архетип страдающего байроновского героя.
5
Ротари Интернэшнл (англ. Rotary International) – международная неправительственная ассоциация, объединяющая Ротари-клубы по всему миру. Ротари-клубы позиционируют себя как нерелигиозные и неполитические благотворительные организации, открытые для всех стран, вне зависимости от национальной и расовой принадлежности, вероисповедания и политических взглядов. По данным самой Rotary International, по всему миру существуют более 33 000 клубов с более чем 1,2 миллиона членов.
6
Саентоло́гия (часто также «сайентология», англ. scientology, от лат. scio и др. – греч. λόγος – «знание знания») – международное движение, основанное на созданной американским писателем-фантастом Роном Хаббардом системе верований и практик, состоящей из скомпилированных разного рода околонаучных и религиозных идей, и ориентированное на людей, стремящихся к карьере и успеху.
7
Опус Деи (лат. Opus Dei – Дело Божие), также Прелатура Святого Креста и Дела Божия (лат. Praelatura Sanctae Crucis et Operis Dei) – персональная прелатура Католической церкви. Организация основана в Мадриде 2 октября 1928 года католическим священником святым Хосемарией Эскрива́ де Балагер.
8
Каббала́ (ивр. הָלָּבַק, «получение, принятие, предание») – эзотерическое течение в иудаизме, появившееся в XII веке и получившее распространение в XVI веке. Эзотерическая Каббала представляет собой традицию и претендует на тайное знание содержащегося в Торе божественного откровения. Каббала связана с осмыслением Творца и Творения, роли и целей Творца, природы человека, смысла существования.
9
Боб Гелдоф – ирландский музыкант, актер, общественный деятель. Его дочь, Пичес (р. 1989), – британская журналистка, телеведущая и фотомодель.
10
«Mulberry» (Ма́лберри) – английская компания, специализирующаяся на производстве сумок и аксессуаров из кожи. Также выпускает линию одежды.
11
Рици́н – белковый токсин растительного происхождения, представляет собой белый порошок без запаха, хорошо растворимый в воде. Чрезвычайно токсичен (особенно в виде аэрозоля). Для человека средняя смертельная доза (LD50) составляет – 0,3 мг/кг.
12
Добро пожаловать (гэльск.).
13
Спо́рран (англ. sporran, на гэльском sporan) – поясная сумка-кошель, чаще всего кожаная, носимая на поясе, на ремне килта или на отдельном узком ремешке или цепочке.
14
Половой акт, или коитус, или совокупление (гэльск.)
15
Лэрд (англо-шотл. laird – землевладелец, лорд) – представитель нетитулованного дворянства в Шотландии. Лэрды образовывали нижний слой шотландского дворянства и, в отличие от титулованных лордов, участвовали в парламенте Шотландии через своих представителей.
16
A bhidse! (гэльск.) – Ну, хитрожопый (примерно). (Подходит и гораздо более грубое слово. – Ред.)
17
Чертовски странно выглядит! (гэльск.)
18
Я сожалею (гэльск.).
19
Сканк (англ. skunk – скунс) – сорт конопли (чаще всего гибридный), обладающий выраженным специфическим запахом и дающий быстрый и сильный наркотический эффект.
20
Кружевной воротник по-прежнему являлся важным атрибутом наряда, который по-русски называют брыжами или плоеным воротником.
21
Угги (Ugg boots, uggs, в английском языке читается [ʌgz], «агз») – обувь для мужчин и женщин, изготовленная из овчины ворсом внутрь и гладкой поверхностью наружу, часто с синтетической подошвой.
22
Шемаг – ку́фия (араб. كوفية, kūfīyд, множ.ч.: араб. كوفيات, kūfīyāt, также: арафатка (простореч.), шемах, keffiyeh, shemagh, shmagh, kaffiyah, keffiya, kaffiya, ghutra, hatta) – мужской головной платок, популярный в арабских странах.
23
Замок Колдиц – средневековый замок в одноименном городе в Германии, основанный в 1014 году. С 1803 года и до конца Второй мировой использовался в качестве различного рода закрытых заведений: 1803–1829 – трудовая колония; 1829–1933 – больница для умалишенных; 1933–1945 – концлагерь.
24
Препараты ботулотоксина – лекарственные препараты, блокирующие нервно-мышечную передачу. Их получают из бактерий Clostridium botulinum, состоят из нейротоксина типа А и некоторых других белков.
25
Сутент. Показания: гастроинтестинальные стромальные опухоли при отсутствии эффекта от терапии иматинибом вследствие резистентности или непереносимости; распространенный и/или метастатический почечно-клеточный рак у пациентов.
26
Паллиати́вная по́мощь (от фр. palliatif, от лат. pallium – покрывало, плащ) – это подход, позволяющий улучшить качество жизни пациентов и их семей, столкнувшихся с проблемами угрожающего жизни заболевания.
27
В состав реолизина входят частицы человеческого реовируса, который способен разрушать злокачественные опухоли.
28
Диатриба (в данном контексте) – гневная устная или письменная речь обличительного характера; памфлет. В другом варианте: диатри́ба (лат. diatriba, др. – греч. διατριβή) – жанр античной литературы, выросший из публичной философской проповеди киников и стоиков, обращенной к простому народу, и литературно обработанной Бионом, Телетом.
29
Прозак (Prozac). Антидепрессант; с момента выпуска приобретал все большую популярность благодаря своей эффективности при лечении депрессии.
30
Перголид (pergolide) – лекарственное вещество, которое оказывает стимулирующее действие на находящиеся в головном мозге рецепторы дофамина; применяется для лечения паркинсонизма.
31
Аффектация (от лат. affectatio) – искусственное возбуждение, неестественность в жестах, манерах, излишняя приподнятость речи.
32
Знаменитый судебный процесс (фр.).
33
Метамфетами́н (C10H15N) – производное амфетамина, белое кристаллическое вещество, использующееся в форме гидрохлорида, как наркотик, еще более стимулирующий, чем амфетамин и кокаин.
34
Ли́нии лей, чаще лей-ли́нии (англ. ley lines), также мировые линии (фр. lignes du monde) – на сегодняшний день остающееся вненаучным понятие, называющее линии, по которым расположены многие места.
35
Бейлиф (bailiff) – с XI в. управляющий манором (феод. поместьем) (манориальная система) лорда в Англии.
36
Айкар (AICAR) – усиливает обмен веществ; сохраняет мышечный тонус; удерживает мышечную массу; поддерживает высокую спортивную форму даже без тренировок.
37
GW1516 – препарат, разработанный компанией GlaxoSmithKline. Его основная цель – лечение ожирения и борьба с лишним весом. Продается в США и стоит $7000 долларов.
38
Нейротрофический фактор мозга (также нейротропный фактор мозга; англ. brain-derived neurotrophic factor) – белок человека, кодируемый геном BDNF. BDNF – один из наиболее активно исследуемых нейротрофинов, веществ, стимулирующих и поддерживающих развитие нейронов, однако активность белка не ограничивается нервной системой.
39
Лейпрорелин – агонист гонадотропин-рилизинг гормона (ГнРГ), является эффективным ингибитором секреции гонадотропинов при длительном приеме в терапевтических дозах.
40
Конкер – это каштан, нанизанный на веревку. Состязания «Конкер» – это веселое времяпрепровождение для всей семьи.
41
Секретная разведывательная служба – государственный орган внешней разведки Великобритании.
42
Латрина (лат. latrina – отхожее место, уборная) – калька с латинского, использовавшаяся для обозначения общественных уборных.
43
Орбы – паранормальные плазмоидные объекты, часто встречающиеся на фото цифровых и пленочных фотоаппаратов.
44
Нелетальное электрошоковое оружие.
45
Архитрбв или эпистелион (итал. architrave, от греч. ἀρχι, «архи», над-, главный и лат. trabs балка) – архитектурный термин, имеющий троякое значение. Это всякая прямолинейная перекладина, перекрывающая промежуток между столбами, окнами и дверными проемами. В дорическом и тосканском ордерах архитрав – широкая гладкая балка; в ионическом и коринфском состоит из трех небольших горизонтальных уступов – фасций.
46
Вильсон, Джеймс Гарольд (1916–1995) – политик-лейборист, лидер партии с 1963, премьер-министр Великобритании (1964–1970 и 1974–1976).
47
Хит, Эдвард (1916–2005) – политик-консерватор, премьер-министр Великобритании с 1970-го по 1974-й.
48
Маунтбеттен, Луи (1900–1979) – британский военно-морской и государственный деятель, адмирал флота.
49
Каллагэн, Леонард Джеймс (1912–2005) – политик-лейборист, премьер-министр Великобритании с 1976-го по 1979-й.
50
Мейджор, Джон (р. 1943) – британский политик-консерватор, премьер-министр Великобритании с 1990-го по 1997-й.
51
Блэр, Энтони Чарлз Ли́нтон (р. 1953) – бывший лидер лейбористской партии Великобритании, премьер-министр Великобритании (с 1997 по 2007 год).
52
Браун, Джеймс Гордон (р. 1951) – британский (шотландский) политик-лейборист, премьер-министр Великобритании с 2007 по 2010 год.
53
В 1966 году Пол Маккартни купил ферму у мыса, который находится на самом окончании полуострова Кинтайр и называется Малл-оф-Кинтайр. Восхищенный местной природой, в 1977 году Маккартни написал песню «Mull of Kintyre», одну из самых своих известных песен послебитловского периода, ставшую неофициальным гимном Шотландии: ее постоянно исполняют местные волынщики и военные оркестры.
54
СЭР ВИКТОР ХЕЛЬСТРЕМ.
55
КОМРЕК.
56
ДВОР, ГОЛЬФСТРИМ, УБЕЖИЩЕ.
57
ПРИЮТ.
58
СВЯТИЛИЩЕ.
59
Бензедрин (иначе фенамин) – это торговая марка, под которой в США производились и продавались амфетамины (стимуляторы, которые по своему воздействию на человека похожи на кокаин).
60
Риталин уже на протяжении многих десятилетий активно используется в ряде стран для лечения детей, страдающих гиперактивностью и синдромом дефицита внимания.
61
Синдром дефицита внимания и гиперактивности.
62
Модафинил (алертек, провигил, модалерт) / Modafinil (Alertec, Provigil, Modalert) лицензирован в США и Евросоюзе в качестве препарата для лечения нарколепсии.
63
Кэнэри-Уорф – важнейший после Сити финансовый район Лондона; Биггин-Хилл – лондонский аэропорт.
64
Bio-Electro Magnetic Energy Regulations Therapy – терапия биоэлектромагнитной энергорегуляцией.
65
Глиняная арена, на которой проводятся состязания по борьбе сумо.
66
Одежда белого или кремового цвета, которую носят мужчины в регионе Великих африканских озер. Похожа на свободную тунику длиной до лодыжек или до пола.
67
Дуракам (нем.).
68
Улица в центральной части Лондона, ведущая от Трафальгарской площади к Букингемскому дворцу.
69
Государственный флаг Великобритании.
![Святыня](/storage/book-covers/34/3467a0ce4c16e319fa29374cf4cbb4d637d9aa89.jpg)
Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.
![Однажды](/storage/book-covers/59/595a3202ebebc37094ad27bbc4f6f7a17aae68fb.jpg)
Помните ли вы сказки, которые слышали в детстве, — волшебные истории о феях и эльфах, злых колдуньях и темных силах? А что, если однажды вы обнаружите, что все они существуют на самом деле?Именно такое открытие пришлось сделать Тому Киндреду, когда он вернулся в поместье. Где вырос. Но для него сказка превратилась в кошмар...
![Тайна Крикли-холла](/storage/book-covers/5d/5df5c0b8a1ea0dd45548b52e550b298e91b8e42e.jpg)
Гэйб Калег, опасаясь за душевное состояние жены, которая винит себя в исчезновении их младшего ребенка, снимает дом в тихой провинции, куда и перевозит семью. Несуразный и зловещий особняк мало похож на тихое, уютное жилище — Крикли-холл полон призраков и загадок. Много лет назад, еще во время Второй мировой войны, эти места сильно пострадали от страшного наводнения, а все обитатели Крикли-холла погибли. Только ли стихия лишила их жизни? И чего желают призраки, населяющие таинственный дом?Новый роман Джеймса Герберта, признанного мастера мистики, соперника самого Стивена Кинга, писателя, книги которого переведены более чем на тридцать языков, впервые на русском языке!
![Тьма](/storage/book-covers/ee/eeef75ecea9353ddc7839aff3708f9eb77e27e30.jpg)
Маньяк безжалостно убивает двух подростков; в пламени пожара погибает любовная пара; жена вонзает нож в тело мужа, после чего перерезает себе горло. И все это — в один и тот же день, в одном и том же местечке Бичвуд, где около года назад тридцать семь человек совершили акт массового самоубийства, предварительно расчленив, изувечив, растерзав друг друга. И на этом череда страшных, кровавых событий не оборвалась...Что же это было? Случайное совпадение, злой рок, а может — небесная кара Бичвуду за то, что много лет назад странные ученые ставили там загадочные опыты над людьми? Желая проникнуть в тайну происходящего, парапсихолог Крис Бишоп отправляется в Бичвуд, даже не догадываясь о том, какой смертельной опасности подвергает свою жизнь...
![Возвращение призраков](/storage/book-covers/b0/b0bb217bfd25535b76552d95578e87041d40eeb2.jpg)
Очень странные события происходят в маленькой, затерянной среди холмов деревушке Слит. Что заставляет призраков даже днем появляться в домах ее обитателей и как ни в чем не бывало бродить по улицам? Возможно ли, чтобы призрак преследовал другого призрака?Поиски истины заставляют Дэвида Эша усомниться в здравости собственного рассудка…
![Крысы](/storage/book-covers/de/de565f02a37f74c4c08786a2923764fbffe99fdb.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Рассветный меч](/storage/book-covers/34/34a30c449a4ea93b65edc5163d06c9881381f290.jpg)
Человек, отмеченный Знаком Дракона, пробудил исчезнувший много тысяч лет назад волшебный Камень. И теперь чудовищная опасность надвигается с Востока на королевства Митгара. Эльф Араван и юноша-оборотень по имени Бэйр, в чьих жилах слилась кровь четырех Миров, должны отыскать похищенный Рассветный меч — единственное оружие, способное предотвратить приход на землю древнего Зла... «Рассветный меч» — пятая книга захватывающей саги Денниса Маккирнана о мире Митгара — будет интересен всем любителям фэнтези и в особенности поклонникам классического направления, созданного Дж.
![Удача игрока](/storage/book-covers/9a/9a659072b6cc5cade5179339a9d1c78a85ccb144.jpg)
Это – мир Эйнаринна.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим.. Но до поры до времени прошлое молчало.До поры, когда лучшая из воровок и мошенниц Эйнаринна, Ливак, приняла весьма выгодное предложение – и отправилась на поиски тайны древней, великой магии эльетиммов.К Лесу, где обитает, как говорят, странный Лесной Народ, в песнях которого, быть может, и остался последний ключ к разгадке секрета эльетиммов…
![Рисуя круги в небесах](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Ужасные рассказы](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Долг](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Зеркало](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Неупокоенные](/storage/book-covers/4c/4c30d28ae65b57e2cc88574cd612a3e75c83c627.jpg)
Их никто не видит и не слышит, лишь изредка скрипят старые половицы и хлопают оконные рамы. Бесплотные призраки, они способны лишь наблюдать за живыми людьми, отчаянно мечтая занять их место… Ричард Уокер прожил долгую жизнь. Он заработал немалое состояние и купил большой дом, но не сумел сохранить семью: его оставила жена, забрав дочь Минну и сына Трентона. Однако после смерти Ричарда им пришлось вернуться для последнего прощания. Занимаясь уборкой и организацией похорон, ни один из них не подозревает, что в доме давно поселились призраки.
![Сглаз](/storage/book-covers/eb/eb87d7afb37e4cb0ab1ed71e3f043bcb8178919c.jpg)
Тот, кто родится здесь, обречен…Добро пожаловать в город Блэк Спринг, строго хранящий свои тайны и живущий по собственным законам. Одна из тайн – бродящая по улицам бессмертная ведьма, казненная в семнадцатом веке.Смельчакам удалось зашить ведьме рот и глаза, однако на этом все не кончилось – известно, что ее глаза никогда не могут быть открыты – или последствия будут слишком ужасны. Проклятие Блэк Спринг заманивает в свои сети людей, которые уже не могут вырваться из колдовских силков.В наши дни команда добровольцев СГЛАЗ ведет постоянное наблюдение за ведьмой, чтобы вовремя предотвратить зло, но с колдовством не могут справиться ни гаджеты, ни люди.
![Город](/storage/book-covers/02/027b795b7c59a6e6eb218702cfd9bcdbd5b1e0b6.jpg)
Кто бы мог подумать, что зловещий клубок преступлений, совершаемых уже столько лет подряд, когда-либо удастся распутать? А самое удивительное, что способностью ухватиться за роковую нить этого клубка некая загадочная и, несомненно, высшая сила наделила восьмилетнего мальчонку-пианиста Иону, открывшего для себя и других музыку, изгоняющую дьявола. Любовь и верность близких и друзей помогли ему остаться в живых, когда бездна у его ног уже разверзлась. Кроме радостей и горестей реальной жизни, ему в полной мере дано было познать магию света и магию тьмы…Впервые на русском языке!
![Перерождение](/storage/book-covers/51/5163949be840600c7a2c1ef9dae22d5e2e1c8951.jpg)
«Все произошло быстро. Тридцать две минуты на смерть старого мира и рождение нового». Двенадцать преступников, вместо смертельного приговора соглашаются на участие в секретном правительственном эксперименте. Им прививают некий вирус, который может усилить умственные и физические способности человека. В результате родилась «Дюжина». Они практически всесильны и бессмертны. За короткое время ими порабощены или уничтожены почти все жители планеты. Но остались еще поселения, которые пытаются выжить и сохранить независимость.