Проклятие замка Комрек - [226]

Шрифт
Интервал

Но море не отпускало его. Оно отбросило его обратно, и на мгновение он подумал, как легко было бы прекратить усилия, позволить своему телу медленно опускаться на дно, как это сделал Луи. Как это вынуждена была сделать Джульетта. Искушение почти сломило его: быть вдали от этого мира и его проблем, снова оказаться среди друзей, увидеть Грейс, которая, может, ждет его… Но нет! Видение Грейс уступило место другому – он увидел лицо Дельфины, и это видение придало ему сил, он должен продолжать бороться: вперед, вперед, еще чуть-чуть… еще… еще…

Сознание у него начало отключаться из-за полной, непреодолимой, безнадежной усталости. Она разрушала его – не только мышцы рук и ног, но и разум. Мысли, которым надлежало оставаться устойчивыми, дали сбой. Силы окончательно покинули тело, оно больше не подчинялось разуму. Он чувствовал, что уходит под воду, но это уже не имело никакого значения, потому что не было сил сделать еще один вздох. Вода была похожа на мягкую постель. Если бы он мог просто прилечь на нее ненадолго…

Кто-то ухватил его за волосы и грубо потащил. Боль была мучительной, но только мгновение, потому что другая рука подхватила его под мышки и сильно потянула. Он плыл теперь в правильном направлении, и колени его скребли по гладкой гальке и твердым камням берега.

Эш приподнялся и втянул столько воздуха, что легкие, казалось, вот-вот лопнут.

Чьи-то руки подняли его, и, в полубреду от слабости, он увидел лица, знакомые лица…

* * *

Эш лежал на берегу, на гладком валуне, ногами в мелкой луже. Мир вокруг был все еще размытым, и ему пришлось несколько раз моргнуть, чтобы очистить глаза – от морской воды или от слез, он сам не знал. Наконец мягкие, ласковые руки вытерли ему глаза, а затем лоб и щеки. Он поднял голову и увидел лицо Дельфины в окружении развеваемых ветром пышных черных волос, и она улыбнулась ему. Ему пришлось собрать все свои силы, чтобы улыбнуться ей в ответ, и что-то в ее взгляде сказало ему, что она никогда не уйдет. Она поцеловала его, и он поднял усталую руку, чтобы погладить ее шею под густыми кудрями.

– Дэвид, – шепнула она, приблизив губы к его уху. – Луи?..

– Он ушел, – так же тихо ответил Эш. – Но поверь мне, Дельфина. Он в лучшем мире.

Когда она, наконец, отстранилась, он увидел другие фигуры вокруг них.

К счастью, холодный ветер немного утих, так что можно было не кричать, хотя несколько промокших людей, жавшихся друг к другу, по-прежнему чувствовали себя обязанными говорить громко.

– Простите, я чуть было не выдрал вам все волосы, – сказал Гордон Дэлзелл, – но только до них я и мог дотянуться. Иначе вас бы унесло обратно в море.

– Как вы узнали, где мы находимся? – спросил Эш, чувствуя, что усилия, требуемые, чтобы задать этот простой вопрос, для него едва ли не чрезмерны.

Другая фигура вышла вперед, темная на фоне лунного света.

– Ну, за это поблагодарите доктора Уайетт. Она спасла вам жизнь, а заодно и себе самой. – Голос принадлежал Грэму Гамильтону, бизнес-партнеру Гордона и его «другой половине».

Дельфина подняла маленький «Мэглайт».

– Когда ты оставил меня на скале, я думала, что потеряла тебя и Луи. – Она склонила голову, но Эш знал, что сейчас не время рассказывать ей об удивительном чуде, свидетелем которого он был в море. – Я никого из вас не видела и уже хотела плыть следом за тобой.

– Рад, что ты этого не сделала. – Эш не смог бы перенести потерю человека, которого он так любил. Больше не смог бы.

– Потом я вспомнила про фонарь: он все еще был у меня в сумке. – Она покачала тонким «Мэглайтом» в воздухе. – Сначала я прошлась лучом по морю в надежде, что найду тебя. Но вы оба пропали из вида.

Он видел, что на щеках у нее блестят слезы.

– А затем она взялась за ум, – прервал ее Грэм, словно боясь, что сцена может оказаться приторной. Ветер подул снова, так что Эшу пришлось напрягаться, чтобы расслышать его слова. – Доктор Уайетт посветила фонарем на вершину скалы – понятное дело, не на замок. – Усмешка Грэма казалась невероятно широкой в лунном свете.

– Твое объяснение затянулось, – добродушно сделал выговор своему партнеру Гордон. – Здесь ужасно холодно. Ну, она не просто пыталась сигнализировать людям наверху, она воспользовалась азбукой Морзе. Неплохо придумано, правда?

– SОS очень простой сигнал, – сказала Дельфина. – Мой отец показал мне его, когда мне было семь лет. – Она была одета в куртку Гордона, слишком большую для нее.

Грэм продолжил:

– Один старикан, из гостей, я помню его уже много лет, был на променаде возле замка, и я подошел узнать, нужна ли ему какая-нибудь помощь. Вместо ответа он просто указал вниз, где маленький огонек мигал, подавая сигнал SОS. Сначала я подумал, что там может находиться кто-то, кто выжил после взрыва вертолета. – Он заметил недоумение на лице у Эша. – Долго объяснять, не спрашивайте меня сейчас. Короче, я увидел Гордона, и мы взяли с собой мистера Маккевина, чтобы он провел нас вниз.

Эш увидел главного лесничего, стоявшего позади всех.

– Таким образом, с некоторым трудом… – Гордон посмотрел на Грэма. – Нам удалось спуститься на берег. Нам всем повезло, что начался отлив, иначе мы не смогли бы помочь доктору Уайетт вернуться на сушу.


Еще от автора Джеймс Герберт
Святыня

Разве мог Джерри Фенн — не слишком успешный репортер провинциальной газеты — предположить, что случайная встреча на дороге с маленькой девочкой не только в корне изменит его жизнь, но и превратит небольшой городок Бенфилд в место паломничество тысяч и тысяч приверженцев католической церкви едва ли не со всего мира?А причиной всему — якобы чудесное явление Святой Девы, наделившей юную Алису даром исцеления.И только после того, как в Бенфилде начинают происходить поистине чудовищные события, загадочным образом связанные с чудо-девочкой, Фенну удается проникнуть в тайну, в течение многих веков сокрытую в церковных анналах.


Крысы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тьма

Маньяк безжалостно убивает двух подростков; в пламени пожара погибает любовная пара; жена вонзает нож в тело мужа, после чего перерезает себе горло. И все это — в один и тот же день, в одном и том же местечке Бичвуд, где около года назад тридцать семь человек совершили акт массового самоубийства, предварительно расчленив, изувечив, растерзав друг друга. И на этом череда страшных, кровавых событий не оборвалась...Что же это было? Случайное совпадение, злой рок, а может — небесная кара Бичвуду за то, что много лет назад странные ученые ставили там загадочные опыты над людьми? Желая проникнуть в тайну происходящего, парапсихолог Крис Бишоп отправляется в Бичвуд, даже не догадываясь о том, какой смертельной опасности подвергает свою жизнь...


Однажды

Помните ли вы сказки, которые слышали в детстве, — волшебные истории о феях и эльфах, злых колдуньях и темных силах? А что, если однажды вы обнаружите, что все они существуют на самом деле?Именно такое открытие пришлось сделать Тому Киндреду, когда он вернулся в поместье. Где вырос. Но для него сказка превратилась в кошмар...


Тайна Крикли-холла

Гэйб Калег, опасаясь за душевное состояние жены, которая винит себя в исчезновении их младшего ребенка, снимает дом в тихой провинции, куда и перевозит семью. Несуразный и зловещий особняк мало похож на тихое, уютное жилище — Крикли-холл полон призраков и загадок. Много лет назад, еще во время Второй мировой войны, эти места сильно пострадали от страшного наводнения, а все обитатели Крикли-холла погибли. Только ли стихия лишила их жизни? И чего желают призраки, населяющие таинственный дом?Новый роман Джеймса Герберта, признанного мастера мистики, соперника самого Стивена Кинга, писателя, книги которого переведены более чем на тридцать языков, впервые на русском языке!


Возвращение призраков

Очень странные события происходят в маленькой, затерянной среди холмов деревушке Слит. Что заставляет призраков даже днем появляться в домах ее обитателей и как ни в чем не бывало бродить по улицам? Возможно ли, чтобы призрак преследовал другого призрака?Поиски истины заставляют Дэвида Эша усомниться в здравости собственного рассудка…


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Неупокоенные

Их никто не видит и не слышит, лишь изредка скрипят старые половицы и хлопают оконные рамы. Бесплотные призраки, они способны лишь наблюдать за живыми людьми, отчаянно мечтая занять их место… Ричард Уокер прожил долгую жизнь. Он заработал немалое состояние и купил большой дом, но не сумел сохранить семью: его оставила жена, забрав дочь Минну и сына Трентона. Однако после смерти Ричарда им пришлось вернуться для последнего прощания. Занимаясь уборкой и организацией похорон, ни один из них не подозревает, что в доме давно поселились призраки.


Город

Кто бы мог подумать, что зловещий клубок преступлений, совершаемых уже столько лет подряд, когда-либо удастся распутать? А самое удивительное, что способностью ухватиться за роковую нить этого клубка некая загадочная и, несомненно, высшая сила наделила восьмилетнего мальчонку-пианиста Иону, открывшего для себя и других музыку, изгоняющую дьявола. Любовь и верность близких и друзей помогли ему остаться в живых, когда бездна у его ног уже разверзлась. Кроме радостей и горестей реальной жизни, ему в полной мере дано было познать магию света и магию тьмы…Впервые на русском языке!


Сглаз

Тот, кто родится здесь, обречен…Добро пожаловать в город Блэк Спринг, строго хранящий свои тайны и живущий по собственным законам. Одна из тайн – бродящая по улицам бессмертная ведьма, казненная в семнадцатом веке.Смельчакам удалось зашить ведьме рот и глаза, однако на этом все не кончилось – известно, что ее глаза никогда не могут быть открыты – или последствия будут слишком ужасны. Проклятие Блэк Спринг заманивает в свои сети людей, которые уже не могут вырваться из колдовских силков.В наши дни команда добровольцев СГЛАЗ ведет постоянное наблюдение за ведьмой, чтобы вовремя предотвратить зло, но с колдовством не могут справиться ни гаджеты, ни люди.


Перерождение

«Все произошло быстро. Тридцать две минуты на смерть старого мира и рождение нового». Двенадцать преступников, вместо смертельного приговора соглашаются на участие в секретном правительственном эксперименте. Им прививают некий вирус, который может усилить умственные и физические способности человека. В результате родилась «Дюжина». Они практически всесильны и бессмертны. За короткое время ими порабощены или уничтожены почти все жители планеты. Но остались еще поселения, которые пытаются выжить и сохранить независимость.