Проклятие забытой карты - [4]

Шрифт
Интервал

Картер все схватывал на лету и уже выучил много слов. Он осваивал также язык человеческого тела, который многие люди считают само собой разумеющимся. Би понимала, что сейчас ей сложно объяснить брату, что такое паровоз. Но скоро они отправятся на железнодорожный вокзал и там Картер увидит локомотивы в действии. А тут она решила показать ему, как погонщики в рабочих комбинезонах, сидящие на шее брахиозавров, управляют огромными животными, посылая им разные команды с помощью длинных бамбуковых шестов. Шесты крепились на тонких веревках, а веревки тянулись к головным скобам, на которых висели разные колокольчики.

– Выше, ниже, влево, вправо, стоп, медленнее: для каждой команды – свой колокольчик, – сказала Би. – Динь-динь. – Она позвонила воображаемым колокольчиком возле левого уха и повернулась налево. Потом повторила то же самое возле правого уха и повернулась направо.

Картер кивнул, позвонил своим воображаемым колокольчиком над головой и взглянул на небо, потом сделал то же самое на уровне подбородка и опустил голову. «Динь-динь» и несколько жестов объяснили ему все.



Би знала, что на них смотрит множество глаз. Понятно, что жители Момбасы с любопытством наблюдали за ними. Однако она не подозревала, что пара знакомых глаз-бусинок следила за ними с особым вниманием. Утренние сплетни об англичанах с дрессированным тиранном мгновенно разлетелись по порту. Именно эту новость и ждал представительный мужчина в щегольском белом костюме. Он стоял на палубе большого грузового судна и видел как на ладони всю компанию: самоуверенную Барбару Браунли с ее зонтиком, добряка Теодора Логана, маленькую паршивку Би и грязного мальчишку-завра, который держал на привязи словно домашнего песика его Чудовище. Они стояли тесной группой, именно так, как ему и было нужно – вот только двое его подручных замешкались.

– Идиоты! – сердито пробормотал он себе под нос.

Он махнул парням, поначалу незаметно, стараясь не привлекать к себе внимания, но потом разозлился и замахал обеими руками. Наконец они заметили его жесты. Он показал своим коротким пальцем сначала на Барбару Браунли и ее компанию, потом на одного из брахиозавров и ударил кулаком по ладони.

Парни угрюмо смотрели с пристани на жесты босса.

– Надо выполнить его приказ, пока он не разозлился, – пробормотал один другому.

Они подошли к ближайшему брахиозавру, разгружавшему ящики, и полезли на лестницу, привязанную к его ноге. Потом по спине завра подкрались к погонщику, и один из парней оглушил его ударом кулака по голове. Резкий толчок – и потерявший сознание погонщик упал с завра и с глухим стуком ударился о доски.

Картер и Бастер одновременно повернулись в сторону брахиозавра. Мешки, бочки и ящики, ударяясь о землю или доски, издают свои звуки, свой звук и у тела, упавшего с высоты. Картер не видел источника шума, но знал, что внимание его тиранна привлекло что-то новое. Бастер раздувал ноздри и оглядывался по сторонам.

Заслонив глаза от яркого света, Картер смотрел на мужчину в белом костюме, стоявшего на палубе парохода под утренним солнцем. Казалось, он глядел прямо на них. В нем, в его фигуре было что-то странное и смутно знакомое, но – из-за солнца – Картеру не удавалось разглядеть его.



Динь-динь, динь-динь, динь-динь, динь-динь.

Би оглянулась на ближайшего брахиозавра. На нем теперь оказалось двое погонщиков, и они возились с колокольчиками.

– Картер! Бастер! Пошли, нам пора!

Би потянула Картера за руку, но брат не пошевелился. Его глаза были устремлены на силуэт мужчины.

– Неприлично так таращиться, Картер. Пойдем, мы отправляемся.

Картер в последний раз посмотрел на мужчину в белом костюме. В нем определенно было что-то знакомое, и мальчик, подняв руку, неуверенно помахал ему и пошел за сестрой.

Бастер тоже не сразу двинулся с места. Теодор дергал его, но голова тиранна была повернута назад, а огромные ноздри втягивали воздух.

– Вероятно, кто-то разгружает лодку с рыбой, – проворчал Теодор. – Пошли, Бастер. Хватит все время думать о еде.

Теодору удалось наконец повернуть голову тиранна, но при этом он нечаянно толкнул Банти и она уронила зонтик. Только она наклонилась за ним, как на него наступил Бастер.

– Убери ногу, глупое животное! – воскликнула Банти, стараясь вытащить зонтик. Но Бастер нервничал, дергался и случайно сбил Банти с ног. Она схватилась за веревку и встала на ноги.

– Тише, Бастер, – сказал Теодор, пытаясь успокоить завра. Но тиранн волновался все сильнее, и Теодор понял, что быстро с ним не справится.

– Картер! – позвал он.

Темная тень промелькнула над головой девочки. Би подняла голову.

Ближайший брахиозавр внезапно повернул налево, потом дернулся вправо. Громадный деревянный контейнер качался взад-вперед словно маятник. Когда груз повис над ними во второй раз, Картер пронзительно свистнул. Это был сигнал тревоги.



Реакция тиранна последовала немедленно. Он метнулся в сторону, утащив за собой Банти и Теодора. Контейнер пролетел мимо них и грохнулся о землю. Во все стороны полетели щепки и консервные банки с крабовым паштетом.

Картер и Би оглядывались по сторонам, ища укрытия. Брахиозавр блуждал по пристани; из обломков контейнера сыпались оставшиеся банки.


Еще от автора Джей Джей Барридж
Загадка города-призрака

Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных.


Сокровище последнего самурая

Новая остановка Би и Картера – Япония! Именно здесь им и Теодору предстоит пережить новое невероятное приключение! По просьбе их друга виконта Кнутра они отправятся в далекий монастырь, чтобы отыскать там последнего самурая, гордого воина Масаки Сакаи. Он владеет не только одним из самых редких завров на свете, но и бесценной реликвией. Именно она поможет путешественникам раскрыть новые тайны древнего ордена, которым так интересовался отец Би и Картера. Вот только ни ребята, ни Теодор не знают, какие смертельные ловушки расставлены на их пути.


Секрет рапторов

Они живут рядом с нами. Они – наши друзья и наши враги. Потомки динозавров, которые не вымерли, а выжили и эволюционировали. Таков мир Би, дочери исследователей, давным-давно бесследно пропавших на загадочных островах в Индонезии. Спустя много лет девочка вместе с бабушкой Барбарой Бранули и ее бесстрашным компаньоном Теодором Логаном отправляются на далекие острова Ару, где обитают самые таинственные и прекрасные животные на Земле – райские рапторы. Что заставило их совершить это долгое и утомительное путешествие? И какую загадку скрывают опасные хищники? Би и ее семья и представить не могут, сколько открытий их ждет.


Тайна дерева-храма

Путешествие Би, Картера и Теодора продолжается! Следующая остановка — красочная Мексика! Именно здесь они надеются найти древний город завролюдей и загадочное дерево-храм, которое мечтал отыскать отец Би и Картера. Но враги, которые преследуют их с самого начала пути, идут за ними по пятам и рассчитывают заполучить сокровища древней цивилизации. Получится ли у друзей найти потерянный город завролюдей и не попасть в расставленные ловушки?


Рекомендуем почитать
Потерянная морозная девочка

От дебютирующего автора Эми Уилсон приходит наполняющая до краев сердце история об обычной девочке, которая обнаруживает, что она настоящая дочь Ледяного Джека, с ее собственными морозными силами. «Потерянная морозная девочка» — это очаровательная современная сказка о семье, дружбе и магии, рассказывающей о том, кем девочке предназначено быть. У Совы есть мама, давшая ей такое имя, отец, которого она никогда не встречала, и мальчик со школы, одаривающий ее странными взглядами. Постепенно Сова приходит к пониманию, что это все так же нормально, как и остальное в ее жизни. Пока Сова не узнаёт, что она дочь Ледяного Джека.


Долина Огня

Джон Огаст – известный американский сценарист. Фильмы по его сценариям смотрит весь мир: «Чарли и шоколадная фабрика», «Крупная рыба», «Труп невесты», «Ангелы Чарли», «Титан: После гибели Земли» и др. Арло Финчу 12 лет. И он вынужден переехать вместе с мамой и сестрой в городок Пайн Маунтин, затерянный в горах Колорадо. Очень скоро Арло начинает понимать, что Пайн Маунтин – странное место! Пёс Купер, умерший много лет назад, бродит около их дома. Девочка, пропавшая без вести, разговаривает с Арло в его комнате… Новые друзья рассказывают Арло, что в Пайн Маунтине соприкасаются наш мир и магический Долгий лес, где обитают как безобидные джеколопы и жуки фейри, так и вселяющие ужас древние ведьмы, заклинатели и даже кое-кто похуже… Но какое отношение к этому всему имеет Арло Финч? Почему жуткие создания Долгого леса знают его имя и начинают охоту именно за ним?


Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Побег из Особняка Cодрогания

Зловещий болванчик чревовещателя, страдающий манией величия, возвращается с очередной захватывающей историей — историей о проклятом доме. Особняк Содроганья распахивает свои двери для тех, кто отважится пройтись по его извилистым коридорам и бесчисленным комнатам — и лицом к лицу столкнуться с его кошмарными обитателями. Здесь царит страх, здесь чудовища подстерегают на каждом шагу, и горе тем, кто услышит во тьме тяжелую поступь Зверя…


Приключения кота Гостинца

Фэнтези про талисман парка аттракционов - кота Гостинца. После прикосновения к волшебному кристаллу кот стал говорящим, так же, как его новый друг – хорёк Харитон. Вместе с заколдованным учеником колдуна – сверчком Левиафаном, живущим в сторожке уже много лет, друзья отправляются на поиски деда Михаила. Через колодец звери спускаются в подземелье, где обнаруживают волшебную страну и знакомятся с её правительницей - волшебницей Анахитой. У неё в плену, в хрустальном столбе, уже много лет спит колдун Шамер.


По следу Аргуса

Написанная в фантастико-приключенческом ключе, повесть о трех кишиневских школьниках - неразлучных друзьях знакомит юного читателя с достижениями научно-технического прогресса и рожденными им современными профессиями, помогает ему ориентироваться в этом: сложном мире. Художник Борис Богданович Великголова.