Проклятие рода Гамбрелли - [34]
— Я буду благодарен ему за то, что он твой отец, и за то, что он дал мне тебя, до конца своих дней, — поклялся Вольф. — Скажи, что выйдешь за меня, Энджел. Скажи, пока я не сошел с ума!
— О, да, Вольф, — отозвалась девушка. — Да, да, да!
Он наградил ее поцелуем, от которого перехватило дух, а по телу пробежали мурашки.
— А теперь мне пора. Не хочу, чтобы Стивен застукал нас вместе в твоей постели.
Анджелика рассмеялась.
— Не думаю, что папа будет против. Он намекнул мне вечером, что, чем быстрее мы займемся его внуками, тем лучше он будет себя чувствовать!
Взгляд Вольфа затуманился. Он боролся с чувствами к этой прекрасной женщине, считая, что любовь — это проклятие.
Но его любовь обернулась благословением.
Вольф крепче сжал любимую в объятиях.
— Не представляю, что я такого сделал, чтобы заслужить тебя, — взволнованно произнес он. — Но знай, что я буду любить тебя до тех пор, пока смерть не разлучит нас.
Анджелика знала это. У нее не было никаких сомнений в том, что постоянство и целостность любви, которую Вольф считал проклятием рода Гамбрелли, сделает их семейную жизнь ежедневным счастьем.
Именно о такой любви Анджелика всегда мечтала. А с Вольфом эта любовь будет длиться вечно.
ЭПИЛОГ
— Считаешь, я должен предупредить его? — поинтересовался Вольф у Анджелики шесть недель спустя, когда они танцевали свадебный вальс.
— Предупредить кого? — уточнила девушка, мягко рассмеявшись, когда поняла, что ее муж глядит в сторону своего брата Люка, который танцевал с ее матерью.
В свои тридцать четыре года черноволосый, с темными-темными глазами, Люк представлял собой еще одного красавца из рода Гамбрелли. Ни одна свободная женщина в зале — да и некоторые замужние — не могла отвести от него глаз!
Все присутствовали здесь сегодня — Гамбрелли, Харперы и Стивен.
Желание Анджелики, чтобы ее мать, Нейл и Стивен однажды встретились как друзья, осуществилось.
Это был самый чудесный день в жизни девушки.
Ее семья — мама, Нейл и сестренки — остановилась в доме Стивена, чтобы с утра помочь Анджелике собраться к свадьбе.
К украшенному цветами алтарю ее вели отец и отчим, чтобы передать в руки любимого мужчины, который уже ждал ее там.
За последние шесть недель их чувства только окрепли. Вольф так же открыто, как и Анджелика, выражал теперь свою любовь.
— Нет. Думаю, не стоит ничего говорить Люку, — ответила девушка мужу. — Пусть сам узнает великую тайну проклятия рода Гамбрелли.
— Да, наверное, так действительно будет лучше. Что толку объяснять! Это обязательно надо почувствовать самому, — согласился Вольф, обратив все свое внимание на жену.
Жену!
Мужчина до сих пор не мог поверить, что эта красавица теперь принадлежит ему. Все прошлые шесть недель он каждое утро, просыпаясь, щипал себя, чтобы проверить, правда ли это. И вот сегодня Анджелика стала его женой.
Вольф любил ее больше жизни и никогда еще не был так счастлив.
Мужчина собирался любить и почитать свою жену до конца своих дней.
— У меня есть для тебя необычный свадебный подарок, — застенчиво улыбнулась Энджел.
— Но ты уже подарила мне запонки, — удивился Вольф.
А он подарил ей прекрасное бриллиантовое колье вчера вечером. И сейчас бриллиант в форме сердца покоился на груди девушки.
— Это кое-что другое. — Анджелика шепнула ему на ухо то, о чем сама недавно узнала.
Руки Вольфа сильнее сомкнулись у нее на талии, глаза его засияли.
— Ты уверена?
— Абсолютно, — ответила Анджелика, улыбаясь.
— О боже, Энджел, ты меня с ума сводишь! — Он обожающим взглядом посмотрел на жену. — Я и не знал, что любовь к кому-то может так наполнить мою жизнь. — Вольф нежно поцеловал жену в губы. — Мы должны обязательно сообщить об этом Стивену и твоим родителям! — заключил он с восторгом, взял жену за руку и повел сквозь толпу танцующих гостей в комнату, где беседовали Стивен и Нейл.
Энджел была счастлива, ведь сегодня Вольф стал одновременно и ее мужем, и отцом ее будущего ребенка, которого она носила под сердцем.
Первого из той полдюжины детей, которых, как сказал Вольф, они должны родить во славу великой любви мужчин рода Гамбрелли...
КОНЕЦ
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.
Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…
Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…
Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.
Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…