Проклятие рода Гамбрелли - [29]

Шрифт
Интервал

Анджелика бросила беглый взгляд в сторону Вольфа.

— Не так? — эхом повторила девушка.

— Именно. — Стивен проницательно поглядел на дочь, потом на стоящего возле окна Вольфа.

Девушка покачала головой.

— Не понимаю, о чем...

— Полагаю, — вмешался Вольф, — напряжение, которое ты ощущаешь в Анджелике и во мне, вызвано моим решением уехать сегодня днем. Она знает, что я не могу подобрать слов, чтобы сообщить тебе об этом.

Он назвал ее Анджеликой! После всех ее просьб он наконец решил привнести официальный тон в их общение.

— А почему тебе так сложно говорить о своем решении уехать, Вольф? Нет проблем! Я благодарен тебе уже за то, что ты был рядом в самое сложное для меня время.

Вольф чувствовал, что его объяснения неуклюжи, но что он мог сделать? Напряжение между ним и Энджел становилось очевидным — и невыносимым. Скоро они не смогут скрывать это от Стивена.

— Рад был помочь, — заверил он друга. — Но у нас с Чезаре дела, которые требуют моего присутствия.

— Я могу чем-то посодействовать?

Если учесть, что никаких дел у них с Чезаре не было, это немного проблематично!

— Нет, на данном этапе нет. Но я буду держать тебя в курсе.

— Понятно, раз у тебя есть свои дела, то тут, конечно, ничего не попишешь, но нам с Энджел будет очень жаль отпускать тебя, — добавил Стивен с теплотой.

Вольф взглянул на Анджелику. Ей будет печально. Как же! Она смотрела на него с ледяной холодностью.

А он не мог отвести от нее глаз. Он смотрел на нее и вспоминал о безумстве прошлой ночи.

Вольф хотел ее снова!

Сейчас же!

Немедленно.

Хотел заключить ее в объятия, отнести в свою комнату, сорвать всю одежду к чертям и снова дарить и получать удовольствие от их близости!

Мужчина сжал руки в кулаки, чтобы никто не заметил, как дрожат от нетерпения его пальцы.

— Знаешь... — Стивен не договорил, повернувшись в сторону дворецкого, появившегося на пороге. — Да, Холмс?

— Мистер и миссис Гамбрелли приехали в надежде, что вы примете их, сэр.

Чезаре? Чезаре и Робин приехали навестить Стивена?

Это было последнее, чего ожидал Вольф, когда придумал оправдание своему поспешному отъезду!

Чезаре мог одним словом разбить его выдумку в пух и прах!..

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Анджелика знала по фотографиям в газетах, что Чезаре Гамбрелли был высоким и темноволосым, с такими же темными глазами, как у Вольфа. Но она оказалась совершенно не готова увидеть столь сильное сходство этих двоих: они вполне могли бы оказаться родными братьями, а не двоюродными.

Маленький мальчик, которого Чезаре держал на руках (ему около года, заключила Анджелика), тоже, несомненно, унаследовал черты мужчин Гамбрелли.

Женщина с младенцем на руках, вошедшая вместе с Чезаре, очевидно, была Робин Гамбрелли: высокая и очень красивая блондинка с потрясающими фиалковыми глазами. Она обладала фигурой достаточно стройной, если учесть, что лишь недавно родила второго ребенка. А теплая улыбка, с какой она поприветствовала Стивена, только еще больше украсила ее прекрасное лицо.

— Вольф, привет! — Кузены пожали друг другу руки. — Кажется, твой крестник хочет к тебе на руки, — заключил Чезаре, видя, как малыш потянул свои ручки к Вольфу. — Я и не надеялся, что увижу тебя здесь сегодня.

Анджелика смотрела на мужчин Гамбрелли. Оба высокие красавцы. Нет, двое — это уж слишком!

— Чезаре, Робин! — воскликнул Стивен, подзывая Анджелику подойти. — Хочу вам представить свою дочь, Анджелику, — с гордостью объявил мужчина.

— Очень рад познакомиться с вами, мисс Фоксвуд. — Чезаре первым пришел в себя после удивительного объявления и, взяв руку девушки в свою, поцеловал ее запястье.

— Я Харпер, — поправила девушка. — Но прошу, зовите меня Анджеликой.

— Анджелика. — Робин Гамбрелли поприветствовала ее с той же теплотой, что и ее муж. — Надеюсь, вы простите нас за столь неожиданный визит? Мы хотели заехать к Стивену в больницу, но с детьми туда нельзя, а Марко не отпустил бы нас одних к его любимому дяде Стивену!

Дядя Стивен, отметила про себя Анджелика.

Она и так была удивлена количеством друзей и знакомых, приходивших к отцу в больницу, а тут еще дети Чезаре и Робин Гамбрелли называют его дядей...

— Как видите, я в полном порядке, — заверил гостей Стивен. — Даже больше. — Он с гордостью взглянул на дочь.

Все улыбались, заметила девушка.

Все, кроме Вольфа...

Тот что-то мягко говорил малышу Марко, хотя сам прислушивался к разговору Анджелики со своими родственниками.

То, что Чезаре и Робин удивились, что у Стивена есть дочь, было очевидно, но они скрыли свое изумление, как сделал бы всякий воспитанный человек.

Не то что Вольф неделю назад!

Уж лучше бы Энджел оказалась любовницей Стивена!

Вольф заметил, как девушка повернулась к Робин и младенцу.

— Можно подержать?

Робин кивнула и передала младенца на руки Анджелике.

— Она у вас настоящая красавица! — воскликнула Анджелика искренне.

У малышки были розовые губки, большие голубые глазки и светлые реснички такого же цвета, как и волосики на голове.

Вольф и не ожидал другой реакции. Большинство женщин — и, уж конечно, Анджелика — считают детей чудесными созданиями.

Вольф не мог отвести от нее глаз. И ему вдруг стало так плохо, что он невольно простонал. И испугался: вдруг это получилось слишком громко?


Еще от автора Кэрол Мортимер
Золушка для герцога

 Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Своенравная и по-детски наивная, она очень отличалась от столичных охотниц за титулом.


Опасное сходство

Миссис Уилсон намеревается женить своего племянника и единственного наследника. Разумеется, невеста должна быть знатного происхождения. Но красавец и храбрец лорд Натаньел Торн предпочитает холостяцкую жизнь. К тому же его угораздило увлечься тетушкиной компаньонкой, но не жениться же на ней, куда разумнее ее соблазнить и сделать своей содержанкой. Девушка, надо сказать, необыкновенно хороша собой и обладает аристократическими манерами, что несколько смущает молодого графа. Откуда ему знать, что очаровательная Бетси на самом деле графиня леди Элизабет Коупленд, а невесты двоих его друзей — ее родные сестры…


Итальянец с дурной репутацией

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…


Графиня и донжуан

Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвинутые против графини, и готов на все, чтобы отстоять ее доброе имя…


Кружевной веер

Гейбриел Фолкнер, герой войны, аристократ и красавец, неожиданно для себя унаследовал графский титул, огромные капиталы и… трех незамужних дочерей прежнего графа. Взвесив все за и против, новоиспеченный граф Уэстборн решает жениться на одной из них. Девицы, однако, отказывают ему. Более того, младшие сбежали из родового поместья, а старшая, леди Диана, без его разрешения явилась в Лондон. Гейбриел понимает, почему три его подопечные повели себя таким образом. Причина — в его прошлом. И вдруг Диана неожиданно соглашается стать его женой.


Вынужденная помолвка

Лорд Люсьен Сен-Клер, герой войны с Наполеоном, красавец, щеголь и покоритель женщин, легко вскружил голову подопечной лорда Карлайна, прекрасной мисс Грейс Хетерингтон. Но и Сен-Клер был покорен красотой девушки, ее прямодушием и искренностью. Впрочем, у него не было серьезных намерений в отношении Грейс, разве что добавить ее в качестве интересного экземпляра к его донжуанскому списку. Судьбе было угодно, чтобы ночью Люсьен по ошибке попал в спальню Грейс, и в самый неподходящий момент туда же заглянула леди Карлайн.


Рекомендуем почитать
Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…