Проклятие пиратского крюка - [8]
Барри последовал за группой, спускаясь по лестнице в трюм. Они вошли в узкий тёмный коридор и собрались вокруг картины на стене, нарисованной масляными красками.
– Позвольте представить, – сказал экскурсовод, стараясь быть как можно выразительнее, – капитан Джеймс Крюк.
Гид указал на картину. Это был тот самый человек, которого Барри мельком видел на сайте музея. Капитан выглядел величественно в малиновом камзоле с золотым шитьём, а его шляпа, украшенная большим белым пером, вблизи казалась ещё более внушительной. У пирата были длинные, волнистые чёрные волосы, ниспадавшие каскадом на плечи, и тонкие, заострённые на концах чёрные усы, придающие его лицу грозный вид. В правой руке он сжимал устрашающий меч. Его глаза-бусинки незабудкового цвета, казалось, смотрели прямо на Барри.
– Вы находитесь на его корабле, – продолжал гид, когда судно закачалась у них под ногами. – И хорошо, что капитан Крюк и его шайка пиратов не поймали нас здесь, а то он заставил бы нас идти по доске.
В группе захихикали и забормотали что-то одобрительное. Некоторые фотографировались на телефоны или модные фотоаппараты, в том числе и папа. Но Барри только скучающе вздыхал. Просто дурацкая старая картина с парнем в странном наряде.
Но при этом Барри не мог оторвать взгляда от одной вещи – крюка на конце левой руки пирата. Мальчик ничего не мог с собой поделать. Он поднял руку. Гид заметил это.
– Да, приятель, есть вопрос? – произнёс он.
– Эм... что случилось с его рукой? – спросил Барри, чувствуя себя неловко, когда все взгляды устремились на него. – Это ведь из-за неё его так прозвали...? Или он выбрал крюк, потому что его уже звали Крюком?
– Отличный вопрос, приятель, – похвалил экскурсовод. – Мы считаем, что всё-таки сначала появился крюк, и это его пиратское имя, а не настоящее. Хотя мы не можем быть уверены. Что касается руки, есть несколько теорий, но правдивая... мы не знаем какая. К сожалению, эта история утрачена. Но твоё предположение ничуть не хуже нашего! Это одна из величайших неразгаданных тайн музея, – добавил гид с фальшивой улыбкой.
У Барри упало сердце. Разочарованный мальчик надеялся на более интересную и кровавую историю.
Ничего не заметив, папа хлопнул его по плечу и гордо улыбнулся.
– Знал, что тебе понравится этот музей! Я так рад, что мы приехали сюда перед твоим днём рождения.
– Э-э, спасибо. – Барри выдавил из себя подобие улыбки, стараясь не думать о том, как весело его друзьям сегодня в скейт-парке. Таков их обычный воскресный план. Конечно, прогулка с ними была бы намного приятнее, чем дурацкая экскурсия. Но тут ему в голову пришла другая мысль. «Что, если я смогу разгадать тайну капитана Крюка и его пропавшей руки?»
Может быть, это тот самый долгожданный шанс! Возможность раскрыть настоящую тайну, как это делают дети в его детективных книгах. Тайна пропавшей руки. Даже звучит как-то по-детективному. Барри обожал рыскать повсюду в поисках улик. Его сердце забилось быстрее от одной только этой мысли.
– Следуйте за мной, – сказал гид, ведя группу мимо двери с табличкой «НЕ ВХОДИТЬ: ЗАКРЫТО НА РЕСТАВРАЦИЮ».
– Это каюта капитана Крюка, – продолжал экскурсовод. – Жаль, что я не могу показать её нам, но в настоящее время сотрудники приводят каюту в порядок. Прошу прощения, но я обещаю загладить свою вину, углубившись в серьёзную морскую историю...
Когда группа продолжила свой путь по коридору и поднялась по ступенькам на верхнюю палубу, Барри задержался, делая вид, что рассматривает картину. Но правда заключалась в том, что у юного детектива были совсем другие планы, и они уж точно не включали в себя прослушивание серьёзной морской истории.
Его взгляд метнулся к капитанской каюте. Сейчас или никогда. Он потянулся к дверной ручке. Барри прекрасно знал, что нельзя заходить в комнаты с табличками «НЕ ВХОДИТЬ», но в его голове был только один животрепещущий вопрос. Мальчик в очередной раз посмотрел на картину и крюк на левой руке пиратского капитана.
«Откуда у него этот крюк?»
Может быть, если он обыщет каюту пирата, то сможет найти ключ к разгадке, что-то, что упустили другие. Именно так поступили бы мальчишки-детективы из его горячо любимых книг. Они были братьями-близнецами и вместе разгадывали тайны.
Барри очень хотелось тоже иметь брата-близнеца, с которым можно было бы заниматься детективными делами, но у него была только надоедливая старшая сестра. Он усмехнулся, просто представив Риту в такой ситуации. От неё же помощи будет ровно ноль.
Но Барри наверняка знал, как бы поступили братья. В конце концов, он прочитал о них не меньше сотни книг. Они бы ускользнули с экскурсии и обшарили весь корабль в поисках улик, как и намеревался поступить сам Барри. «Нельзя упустить такой шанс, – промелькнула мысль в голове у мальчика. – И, как ни крути, это будет гораздо интереснее, чем скучная экскурсия. К тому же, возможно, удастся разгадать одну из величайших тайн в истории человечества». В предвкушении увлекательного расследования сердце забилось чаще.
Маленький любитель приключений повернул дверную ручку. Сначала она не поддавалась, волна жара прошла по всему телу мальчика, и он задался вопросом, не будет ли правильнее просто забыть об этом. Но нет. Это может быть грандиозно! Барри попробовал ещё раз, вложив всю свою силу, и наконец ручка издала пронзительный визг и неохотно повернулась. Тяжёлая дверь со скрипом отворилась внутрь тускло освещённой каюты.
Джастин и Микель – братья-близнецы. Но сложилось так, что они одинаковы, но не равны. Ведь тихий и самый обыкновенный Джастин не ровня Микелю – лучшему ученику в классе, самому популярному и выдающемуся мальчику в школе, любимчику родителей. Джастин не более чем его тень... Даже наследство от бабушки ему досталось никчёмное – какой-то старый амулет с черепом, а Микелю – старинная труба. Однако именно этот подарок меняет всё. Он приводит к Джастину странного человека по имени доктор Фасилье, который обещает помочь ему выйти из тени.
Если б было можно, Шелли жила бы в море. Уж лучше быть рыбой, чем жить как она: родители развелись, она никого не знает в новой школе, да ещё и продула последние соревнования по плаванию. Правда, теперь у неё появились подруги! И ничего, что девочки считают Шелли заучкой и даже (вот ведь ужас!) заставили выбросить в океан пластиковый стаканчик от кофе. С этого-то всё и началось. Сначала Шелли смыла волна, а потом и вовсе стали твориться чудеса: во сне она попала в пещеру к морской ведьме. Та обещала исполнить желание девочки..
Делию ждет сложный день. Она отправляется в новую школу, и не просто школу – это элитное учебное заведение для самых богатых детей в городе. А она попала туда по стипендии. Неудивительно, что сразу же происходит катастрофа – модные одноклассницы смеются над её дешёвыми вещами и делают ужасные фотографии для социальных сетей. Делия уверена: единственное, что её спасёт, – модные сапожки от Дизайнерского дома де Виль. Вот только они её семье не по карману... И тут происходит невероятное! Она случайно находит..
Анхель – мальчик, не знавший своей матери и воспитанный деспотичным отцом, становится свидетелем странного небесного явления. Парнишка даже не догадывается, что это знамение предназначалось именно ему, а всё для того, чтобы он мог спасти мир от надвигающейся катастрофы. В испанском городке Толедо, куда Анхель приезжает с отцом на астрономический симпозиум, он знакомится со старой крысой Генри, от которого и узнает об удивительном мире Заоблачности и о своем предназначении – остановить тьму. Сможет ли Анхель спасти человечество и прослыть Великим Воином? Открывайте книгу и вы всё узнаете!
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
Софи Фостер готова дать отпор. Ее таланты становятся все сильнее, и с неуловимой группой «Черный Лебедь», игнорирующей ее просьбы о помощи, она полна решимости найти своих похитителей… прежде чем они снова придут за ней. Но дерзкая ошибка заставляет ее мир балансировать на грани войны и многих бояться, что она наконец зашла слишком далеко. И чем глубже Софи ищет, тем дальше простирается заговор, доказывая, что ее самый опасный враг может быть ближе, чем она понимает. В этой напряженной третьей книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет бороться с пламенем восстания, прежде чем оно уничтожит всех и все, что она любит. Переводчики: Anna_Belle, annafedorovich, maryiv1205 Редактор: maryiv1205 Перевод группы ˜”*°†Мир фэнтези†°*”˜(http://vk.com/club43447162).
Маленький читатель! Открыв эту книжку, ты найдешь новые забавные истории о приключениях Кристофера Робина и его плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося тебе по другим историям и мультфильмам, а также обо Всех-всех-всех их друзьях.
В этой книжке маленькие читатели найдут новые забавные истории о приключениях плюшевого медвежонка Винни-Пуха, полюбившегося по другим историям и мультфильмам, а также обо всех его друзьях.
Последнее столетие жители Земли страдают от бесконечных стихийных бедствий. Никто не знает, что чародейка из города-миража на волшебном облаке заставляет ветры устраивать ураганы, штормы и засухи. Лишь семнадцатилетняя Эмма чувствует, что ветры имеют душу и разум, и догадывается, что они приносят бедствия не по своей воле. Однажды она узнаёт, что может понимать язык животных, растений и видеть ветры, и её жизнь полностью меняется…