Проклятие китайской гробницы - [21]
Миссис Хадсон сурово взглянула на него, опуская пенсне.
– Тем не менее я вновь отправляю вас на задание.
– Что? – удивлённо вскинулась Гвен.
– Правда? – подхватил Джек.
Шоу нахмурился и поднял руку.
– Пускай тогда выдадут снегоступы!
– Боюсь, я пожалею о своём решении, – продолжала миссис Хадсон, – но как раз появился шанс загладить вину. Мы получили задание особой срочности в интересах британской короны. – Она не глядя поманила к себе драго, стоявшего за спиной. – Это господин Лю Фэй, посланник от китайского ведомства, подобного нашему Министерству драконов. Он сам всё объяснит.
Коротко поклонившись, Лю Фэй повернулся к троице, замершей в ожидании.
– Пропали драгоценные для моей страны артефакты, принадлежавшие первому императору Цинь Шихуанди, который объединил Китай более двух тысяч лет назад. – Голубые глаза посланника окинули юного искателя с ледяным прищуром, а в голосе прозвучало явное недоверие. – Мне поручено попросить вас о помощи.
Джек вдруг прищёлкнул пальцами, с улыбкой встречая настороженный стальной взгляд.
– Гильдия воров! – воскликнул он. – Вот где я тебя встречал – ты делал розу из льда у причалов.
Невозмутимое лицо китайца впервые дрогнуло, он опустил глаза, вертя на пальце кольцо с изумрудом.
– Боюсь, ты обознался…
– А при чём тут наше Министерство драконов? – перебила Гвен. – Пусть китайские власти и расследуют.
Лю Фэй повернулся к ней.
– Нам кажется, что полиция не очень… м-м… подготовлена, чтобы заниматься этим делом. Похищения сопровождались некоторыми… весьма необычными явлениями.
– Какими ещё явлениями? – пробурчал Шоу, задрав свой нос картошкой и глядя на мальчика сверху вниз.
– Там видели огромного металлического дракона.
Джек невольно зажмурился, стараясь прогнать внезапно вернувшийся кошмар. Пламя из титановых челюстей, жар в собственной ладони…
– Мы ничем не можем помочь, – выдавил он, поспешно убрав её под стол.
Миссис Хадсон подалась вперёд, сложив руки на голове бронзового сокола.
– Что ты сказал?
Дело было не только в жутком механическом драконе из снов. Джеку очень не хотелось прерывать расследование преступлений Галла. Зелёный камень пропал, но сомнений в убийстве деда или, по крайней мере, в вынужденном самоубийстве больше не осталось. Где-то наверняка сохранились и другие доказательства, их ещё можно отыскать.
– Я не готов, – объяснил он, – мне надо закончить дело Парацельса.
Костяшки пальцев, сжимающих бронзовую фигурку, побелели.
– Вы поедете, мистер Баклз! Это приказ.Sic biscuitus disintegratum.
– Э-э… – Ученикам в министерстве преподавали латынь, и юный Тринадцатый ходил на уроки, пока не началась история с обвинениями и арбитрами, но это было что-то новенькое. –Sic bisci… что?
– Школярская латынь, – усмехнулась миссис Хадсон. – «Так крошится печенье» – наша поговорка ещё за столетия до того, как последние поколения бродяг разлетелись во все стороны, как хлебные крошки. – Она строго выпрямилась. – Вы хотели стать настоящим искателем, мистер Баклз? Так вот: новое задание всегда на первом месте!Sic biscuitus disintegratum. Ничего не поделаешь. Привыкайте.
Не успел он открыть рот, чтобы возразить, как высокая дверь в зал совещаний отворилась. Сейди в своём любимом зелёном платье с оборками выглядела на пороге совсем крошечной, и старшего брата охватила волна радости и в то же время мучительной боли.
«Отец!»
Джек вскочил и кинулся к двери, не успев даже осознать, что делает.
– Сейди, в чём дело? Что случилось?
Глаза у сестрёнки покраснели и припухли, по щекам катились слёзы.
– Он очнулся.
Глава 16
«Он пришёл в себя, а я не могу его видеть! Не могу!»
Джек бежал вниз по Большой лестнице следом за Сейди, и от её отчаянных мыслей кружилась голова.
– Говори вслух, – попросил он, – так слишком громко.
Сестра обернулась и схватила его за руку.
– Он очнулся, но я не могу его видеть!
– Это я уже понял… но почему? Тебя не пускают?
– Так не должно быть! – Она припустила ещё быстрее. – Не должно!
Спустившись до конца и добежав по булыжной мостовой до тупичка с фонтаном, они встретили на пороге дома миссис Хадсон.
– Но… как же вы… – изумился Джек.
– Не важно.
Лицо начальницы было серым и мрачным как никогда. Пропустив Сейди вперёд, она задержала Джека и усадила на кожаный диванчик в прихожей.
С верхнего этажа сбежал по ступенькам Эш.
– Джек, мне очень жаль, – выдавил он, комкая в руках свою кепку. – Так неожиданно…
– Что неожиданно? – Мальчик попытался вскочить на ноги, но миссис Хадсон удержала его. – Пустите меня!
– Джек, – начала она, – ты сильный и многое повидал за последний год… но некоторые испытания перенести тяжелее всего.
Сверху доносились глухие крики и стук, как будто двигали мебель.
– Не понимаю… Что случилось?
– Держись, Джек. – Миссис Хадсон убрала руку с его плеча и шагнула в сторону, освобождая путь. – Ради матери, ради сестры… – Она кивнула на лестницу. – Теперь иди.
Ни одна из панических мыслей, которые пронеслись в голове у мальчика, пока он взбирался по ступенькам, не смогли подготовить его к тому, что происходило в спальне отца. Поток жутких ощущений ударил по всем чувствам сразу.
Одуряющий тошнотворный запах рвоты вкупе со зрелищем бело-жёлтой слизи.
Ещё вчера Джек Баклз был обычным подростком, ну, может быть, почти обычным. За исключением того, что он видит, слышит и чувствует не так, как обычные люди. Каждая вещь хранит воспоминания, и он одним прикосновением может прочесть их. Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца… Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий.
Приключения Джека и Гвен продолжаются! Рубин Чёрного принца – один из четырёх про́клятых камней, которые, как говорят, приносят знания, верность и подчинение народов тому, кто владеет ими всеми. Смогут ли герои опередить таинственного вора, который всегда на шаг впереди, или придётся рискнуть и развязать эпоху террора?
Четвертая повесть романа-сказки. Коська в плену у Короля Филинов. Здесь его ждут Самый Ученый Секретарь, Палач, Паук Хам и другие враги и друзья.
То-ли было, то-ли не было . . . Испокон веков все настоящие венгерские сказки начинались так. То-ли было, то-ли не было . . .Но эту маленькую сказку, которую вы собираетесь прочитать, нужно начать так: то-ли будет, то-ли нет . . . Потому что эта сказка рассказывает о временах, которые наступят через много-много лет, когда космические полеты станут таким же обычным делом, как сегодня поездка в автобусе, и люди будут с досадой говорить о том, как редко ходит космобус: вот опять пришлось пять минут ждать на остановке.Конечно, тогда и у детей на уме будут совсем другие игрушки, как вы это сейчас увидите.
В небольшом королевстве, окруженном кольцом гор, живут сказочные существа — ливнасы. Сокровенная мечта тринадцатилетнего Гомзы — получить волшебный меч Ингедиаль из рук самого короля. Но до этой церемонии еще целый год, и ливнас даже не представляет, что готовит ему судьба. Загадочным образом исчезает его отец Астор, и для его поисков предстоят совсем не детские испытания: Гомзу ждет опасная дорога в Сгинь-лес, он узнает правду о сокровищах предков. Все тесно переплетено друг с другом — события, времена, пространства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кто такие непутяки? Для чего нужен «Антинепутин»? Чем обернется знакомство с Ха-мизоном? Где чудеса чудеснее - в Бермудском треугольнике или в Вермудском четырехугольнике? Так ли уж бесподобен Шаша Бесподобный? Тараканы и Тараканыч - что между ними общего? Каков из себя орден Зеленой Ленты? В конце концов - тупта все это или нет?Отважному путешественнику, находчивому и бесстрашному пионеру Коле Редькину, волею случая вовлеченному в невероятные приключения, предстоит узнать обо всем этом. Вместе с ним тайны Ха-мизона откроются и читателям.Младшим научным сотрудникам читать не возбраняется.
Сергей ГЕОРГИЕВ — автор нескольких десятков сюжетов «Ералаша» и множества книжек для детей и взрослых. Тему животных в своём творчестве он считает одной из важнейших, а потому в числе персонажей и главных героев его рассказов очень много зверей, особенно собак. К последним у писателя особое отношение, ведь себя он считает заядлым собачником и, более того, «собачьим» автором. Помимо этого Сергей Георгиев, как оказалось, — кладезь историй о животных, многие из которых он ещё не перенёс на бумагу. С такими устными рассказами он ездит по Союзному государству.