Проклятие горгулия - [8]

Шрифт
Интервал

— Если бы я только знал… — огорченно произнес Гари.

— Все было бы совсем по-другому, — ответила Менция так слащаво, что на ее губах выступили кристаллики сахара.

Гари попытался взять себя в руки: в конце концов, отрицательные эмоции были ему практически незнакомы.

— Какова же вторая деталь?

— Плата Доброму Волшебнику.

— Плата?

— Да, за каждый полученный ответ ты обязан отработать в замке в течение целого года.

— Целый год! — воскликнул горгулий. — Это же нелепо и смешно!

— Иначе все было бы совсем по-другому, — повторила свои слова демонесса и улыбнулась еще более сладко. По щекам потек липкий малиновый сироп. — Что ж, эта тропа выведет точно к замку: теперь ты ни за что не заблудишься. А у меня появились срочные дела: нужно как можно скорее объединиться со своей лучшей половиной. Вечно у них без меня случаются какие-то проблемы. Ну да ладно, пока!

— Но ведь осталось совсем немножко… — попытался было возразить Гари.

Однако демонесса уже растаяла, оставив в воздухе лишь маленькое темное облачко.

Глава 2

ДОБРЫЙ ВОЛШЕБНИК

Перед Гари возвышались стены величественного замка. Горгулий поймал себя на мысли, что замок оказался именно таким, каким и существовал в его воображении. Стены, башенки и вымпелы не давали ни единого повода усомниться, что это есть конечный пункт его долгого пути. Единственное, что изумило Гари, — это окружающий замок ров: он оказался абсолютно сухим. «Чего же здесь удивляться, — тут же сообразил горгулий. — Если у меня пропала работа, то как же волшебник обзаведется водой? Мы до сих пор живем в одной и той же волшебной стране». Гари заметно погрустнел. Замок без единой капли воды в его понимании сильно терял привлекательность.

Де Менция, кажется, говорила, что ему будет уготовано три препятствия. Конечно, она была довольно сумбурной особой, однако когда речь заходила о тайнах, открывавшихся в самом конце их совместного путешествия… Наверное, к этим словам необходимо прислушаться. Следовало хорошенько приготовиться к неизведанным трудностям и опасностям. Неподалеку виднелся подъемный мост, который вел прямо к главным воротам жилища волшебника. Горгулий решил, что наиболее благоразумным решением будет воспользоваться этим сооружением, чем лезть через грязный ров, наполненный неизвестно какой гадостью. Рассуждая таким образом, он медленно заковылял к хлипкому деревянному сооружению.

Колючие ветви ежевики, растущей на высоком берегу глубокого рва, начали цепляться к нему, стараясь причинить как можно больше неприятностей. «Ну-ну, дорогие, наверное, вы еще не встречали ни одного каменного гостя. Ваши колючки для меня ничуть не страшнее клыков злобных псов и волков». Не обращая на провокационные попытки ежевики никакого внимания, Гари без труда проник в глубь небольшого леса. «Хотя какое же впечатление я произведу на волшебника, если появлюсь перед его глазами в столь неприглядном, ободранном виде? Нет, придется выбирать другую дорогу». Гари повернул на свободную тропинку и спустя несколько минут вышел к освещенной солнцем поляне.

Прямо в центре поляны спиной к нему стоял древний воин, облаченный в железные доспехи. Странность заключалась в том, что воин занимался несвойственным для себя делом: он монотонно рубил тростник. Судя по вялым движениям топора, это занятие успело здорово надоесть рыцарю. «Скорее всего, — подумал Гари, — он находится на службе Доброго Волшебника. Возможно, он согласится помочь мне».

— Добрый день, сэр воин, — вежливо поздоровался горгулий, остановившись неподалеку от него.

С детства Гари прекрасно помнил тот факт, что люди просто обожают всяческие титулы и звания. Именно поэтому он и избрал столь велеречивое обращение к незнакомому человеку. В конце концов, ему это было не в тягость, а воину должно было понравиться.

Облаченная в латы фигура бросила свое занятие и медленно обернулась в сторону гостя.

— Не называй меня «сэр»! — фыркнула она. — И до сих пор я не относила себя к числу этих ужасных созданий — мужчин!

Гари понял, что допустил промашку.

— Простите меня великодушно, — произнес он. — Я принял вас за человека.

Последняя реплика Гари окончательно разозлила воина.

— А я и есть человек, — ответил рыцарь, принимая боевую позу. Тут горгулий заметил, что металлические пластины на груди воина имели характерный приятный изгиб, который позволял причислить их владельца к женскому полу. «Какое невежество! — подумал Гари. — Как же я мог забыть о такой характерной отличительной особенности полов среди людей. Это Менция задурила мне голову!»

— Меня зовут Ханна-Варвар, — ответила женщина, — и если ты решил похвастаться острым языком — готовься к неприятностям! Видишь этот поваленный спешащий тростник? Та же самая судьба постигнет четыре твои кривые кочерыжки, язвительный уродец!

— Спешащий тростник? — переспросил Гари, решив не обращать на обидные слова незнакомки никакого внимания.

— Вот именно, — агрессивно ответила женщина. — Он используется людьми в качестве ходуль-скороходов. Вообще-то эти растения достаточно покладистые штуки, однако сегодня они почему-то решили взбунтоваться.

Гари перевел взгляд на заросли тонких стеблей и заметил, что они действительно старались всячески избегнуть яростной атаки Ханны. Даже аккуратные снопы, лежащие на земле, вовсе не собирались сдаваться и расползались во все стороны, словно тараканы.


Еще от автора Пирс Энтони
Дракон на пьедестале

Чудесная страна Ксанф снова в опасности! Провальный дракон покинул логово и бродит по окрестностям, круша все на своем пути. А еще – распалось забудочное заклинание, и его обрывки разлетелись по Ксанфу, вызывая потерю памяти. И только добрый волшебник Хамфри знает: успокоить дракона, вернуть людям память и спасти Ксанф под силу Айви, маленькой дочери короля Дора...


Голубой адепт

В этой книге Голубой Адепт — Стайл постепенно начинает овладевать своей магией. И это очень кстати, ведь скоро ему предстоит нелегкая схватка с Красным Адептом. Схватка, которая пройдет как с одной, так и с другой стороны Занавеса.


На коне бледном

Первый роман фантастической эпопеи о Воплощениях Бессмертия — сверхъестественных силах, правящих нашей жизнью. Главным героем романа станет Смерть, скачущая на бледном коне и собирающая жатву душ.


Берега смерти

Под одной обложкой собрались три очень знаменитых, но очень разных автора: блестящий сюжетчик Майкл Муркок, великий выдумщик Роджер Желязны и тонкий психолог и юморист Пирс Энтони. Объединяет их главное: неисчерпаемая фантазия и умение увлечь читателя с первых же строчек своих произведений.СОДЕРЖАНИЕ:Майкл Муркок. Берега смерти. пер. Л.ВорошиловойРоджер Желязны. Джек из тени. пер. В.КургановаПирс Энтони. Сос по прозвищу Веревка. пер. Т.И.РомановойИздательство выражает благодарность Майклу Муркоку за предоставленные права на издание повести “Берега смерти”.Художники: Хромов А.А., Атрошенко С.П.


Воплощения бессмертия. Том 1

Первые четыре романа из цикла «Воплощения бессмертия». Содержание: 1. На коне бледном (роман) 2. Властью Песочных Часов (роман) 3. С запутанным клубком (роман) 4. С мечом кровавым (роман)


Вне Фазы

Миры Фазы и Протона разделились двадцать лет назад. За этот период в жизни каждого из них произошло множество событий. Их обитатели считали, что связь между ними разорвана навсегда, и восстановление контакта невозможно. Однако сыновья Стайла и Голубого Адепта — Бэйн и Маш — подвергли этот неоспоримый факт сомнению. Им суждено дать первый толчок переменам, которые способны ввергнуть миры-близнецы в полный хаос. Борьба адептов за власть продолжается.


Рекомендуем почитать
Рай для грешников

2033-й год. Преступники планеты изолированы в Большой Зоне, а мир свернулся в общество потребления. В Большой Зоне тайно создают эликсир бессмертия. Но как его хотят использовать? Нет ли здесь угрозы для человечества? Готовы люди принять бессмертие – или дар взорвёт общество? Замыслы преступного мира предстоит раскрыть внештатному сотруднику мистической Академии Метанаук. Но как это – жить с волками и самому не стать волком? «Рай для грешников» – третья книга серии «Поперёк программы», но это самостоятельное произведение.


Когда прилетит эсхатудра

Второе место на конкурсе «Под землей, под водой, в небе» (2011 г.)


Бояре: подземная одиссея

Из романа «И стали они жить-поживать».


Оазис

Каждая уважающая себя принцесса должна спасти дракона из башни, а каждый уважающий себя дракон должен оттуда сбежать, пока за ним не пришла принцесса. Она не хочет, а идет, а он хочет, но не может…Книга о том, чего мы хотим и что на самом деле можем…


Земля негодяев

Нелегок хлеб простого российского опера! Думал ли Сан Саныч Гаргулов, пускаясь в погоню за Неуловимым Джо (да-да, тем самым), что поезд-призрак завезет его в мир стимпанка? В мир, где по улицам ездят паромобили, а гигантские вороны, тайная полиция герцога Фигассэ, — отнюдь не самые странные из обитателей? Меж тем в маленьком сибирском городке появились с «ответным визитом» двое нелюдей — голубоглазые медноволосые детишки самого Господина Высокое Небо…Но ничто не в силах остановить капитана российской милиции в его стремлении приносить добро и наносить справедливость!


Море и рыбешки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.