Проклятие Фрейи - [34]

Шрифт
Интервал

Хорошенько отдохнув, два друга поднялись и отправились к середине острова.

— Когда грифон нес нас в своих лапах, — сказал Амос, — я разглядел сверху дольмены, вон там, дальше.

— И как надо с ними обращаться, чтобы говорить с богом? — обеспокоенно спросил Беорф.

— Хороший вопрос… Но на этот счет у меня нет никаких мыслей.

— Ну что же, — вздохнул юный человекозверь, — будем поступать, как обычно… То есть, импровизировать!

Они шагали почти целый час, пока не увидели вдалеке площадку с дольменами.

И вдруг перед ними появились двенадцать женщин с длинными светлыми волосами, которые были заплетены в длинные косы, доходящие до середины их спин. У женщин была очень белая кожа, ярко-красные губы, а глаза излучали слабый голубоватый свет. Из-за того, что они были одеты в наряды из легкой полупрозрачной ткани, создавалось впечатление, что они не ходят, а летают.

Это были феи Бризинги — хранительницы ожерелья Бризингамен, принадлежащего Фрейе. Все двенадцать женщин говорили как бы одним голосом:

— Мы счастливы встретить вас. Наши сестры из Рамусбергета много рассказывали нам о вас. Амос Дарагон и Беорф Бромансон, добро пожаловать на остров Фрейи.

— Сердечно благодарим вас, — сказал Амос, вежливо поклонившись. — Наше путешествие было таким нелегким, но, в конце концов, мы здесь. Именно благодаря Бризингам мы узнали, что это место существует и…

— И именно благодаря Бризингам вы встретитесь с богиней Фрейей, — продолжали женщины в один голос. — Мало кому из смертных выпадает такая удача, надеемся, что вы это понимаете! Мы уже подготовили богиню к вашему ходатайству. Должны предупредить вас, что Фрейя ужасно разгневалась, когда мы сказали ей, что перед ней предстанут беориты. Но богиня внимательно следила за вашим путешествием, целью которого был ее остров, и вы произвели на нее огромное впечатление.

— Уф, да! — воскликнул Беорф. — Уж чего-чего, а трудностей нам хватило с лихвой!

— И вы с честью выходили из каждого испытания… Сами не зная того, вы пролили новый свет на распрю, которая развела Одина и Фрейю. Вы сделали гораздо больше, чем можете себе представить. Мы не имеем права подробно объяснять вам все эти вещи, это относится к божественной области. Но будьте совершенно уверены, что вы заслужили внимание и уважение Фрейи!

О чем Амос и Беорф даже не подозревали, так это о том, что за их путешествием внимательно наблюдал и Один. Верховный бог обвинял богиню Фрейю в том, что она украла ожерелье Бризингамен, потому что карлики Альфриг, Двалин, Берлинг и Грер нажаловались на нее. На самом же деле, эти четверо искусных ювелиров совершенно добровольно, со всем своим восхищением подарили это чудесное ожерелье Фрейе. Они и изготовили это украшение специально для нее, желая, чтобы богиня стала прекраснее и великолепнее, чем само солнце. А Локи, поочередно принимая облик каждого из карликов, приходил к Одину и рассказывал, как Фрейя обманом выманила у них ожерелье. Таким образом он хотел посеять вражду между богами, чтобы извлечь из нее собственную выгоду. И его план полностью удался!

Один строго повелел богине вернуть ожерелье его прежним владельцам. Фрейя же полагала, что Один завидует ее красоте и хочет передать эту драгоценность другой богине. За этим последовали годы войны, и проклятие Фрейи пало на племя людей-медведей.

Следя за путешествием беоритов, Один быстро понял, что Локи постоянно вмешивался в их поиски. Заинтригованный происходящим, верховный бог решил сам во всем разобраться и раскрыть истину. Локи замышлял изменить расстановку сил в Асгарде, и Один должен был первым почувствовать это на себе. Но верховный бог разгадал ловкость и хитрость Локи. Теперь ему все стало ясно!

— А как мы должны будем говорить с Фрейей? — озабоченно спросил Амос у Бризинг.

— Она сама будет говорить с вами, как только будет готова, — ответили феи. — Никто не может указывать богам, они сами решают, в какой день и час посетить вас. Располагайтесь там, посреди дольменов, и ждите…

— И это все, что нам следует делать? — довольно сказал Беорф, предвкушая небольшой отдых.

— Да. Вам достаточно просто набраться терпения. Счастливо оставаться…

Амос и Беорф подошли к огромным древним монументам и расположились в центре святилища.

В этот момент Амос почувствовал сильный электрический разряд, исходящий из земли. Потом второй, потом третий!

Бризинги бросились к Беорфу и громко закричали:

— Хватай его! Унеси подальше от монолитов! Богиня не хочет его видеть… Он не является желанным гостем!

Беорф схватил Амоса и быстро исполнил то, что велели феи. Он спросил у них:

— Но почему она не хочет видеть Амоса? Ведь он не злой, и именно благодаря ему мы прибыли на этот остров!

— Потому что он — властелин масок, — объяснили феи. — Он не находится ни на стороне зла, ни на стороне добра, он как раз посередине. Боги не любят, когда смертные не принимают их сторону. Амос был избран среди тысяч людей и земных тварей, чтобы поддерживать равновесие мира. Фрейя не любит людей, которые пришли сюда, чтобы читать ей нотации.

— Могли бы сказать об этом раньше! — вскричал Беорф недовольно. — Ведь он мог умереть!


Еще от автора Брайан Перро
Властелин масок

Добро и зло всегда существовали на Земле, но силы тьмы постоянно стремились к владычеству над миром. Тогда и появились особенные люди — властелины масок. Они управляли всеми четырьмя стихиями — водой, огнем, воздухом и землей. Благодаря им на долгое время удалось установить равновесие между силами света и тьмы. Но вот снова началась война, и чтобы прекратить ее, надо было избрать среди людей нового властелина масок. Таким избранным оказался мальчик Амос Дарагон. В этой волшебной книге Амос вместе со своими друзьями переживает удивительные приключения, сражается с горгонами и самым главным колдуном, человеком-змеей Кармакасом, но пока находит всего одну, первую, маску.А что было дальше? А дальше — читайте следующие книги серии «Амос Дарагон».


Башня Эль-Баб

Энмеркар, великий первосвященник далекого Шумерского царства, и Аратта, правитель Дур-Шаррукина, решают объединить свои силы для возведения памятника, достойного славы и мощи их бога Энки. Они задумывают построить башню такой высоты, чтобы она была видна от самых отдаленных земель варваров до великих городов Востока. Чтобы отыскать свою мать Фриллу и учителя Сартигана, Амос Дарагон отправляется в долгое путешествие в Шумер. Вместе со своими верными друзьями Беорфом, Лольей и Медузой властелин масок должен преодолеть многочисленные ловушки и препятствия на пути к башне Эль-Баб.


Ключ от Города мертвых

Прошло совсем немного времени, и Амос снова пустился в путь. На сей раз он должен найти ключ от Брахи — древнего Города мертвых, куда попали души умерших, чтобы дождаться Страшного суда и по решению судей отправиться либо в ад, либо в рай. Но ключ, отпирающий ворота, ведущие к последнему пристанищу, был похищен и спрятан. За него ведут борьбу зловещий Сет, бог зависти и предательства, и страшный дракон, возродивший расу самых древних существ на Земле. Если ключ достанется кому-нибудь из них, то победитель установит на Земле свой новый порядок, и человечеству придет конец.


Рекомендуем почитать
Приключение что надо

С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.


Сын Слэппи

САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!


Озеро Монстров

Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.



Говорящий-с-воронами

Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.


Протест

Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…