Проклятье старинной усадьбы - [21]
Элизабет смотрела на женщину с осторожностью: не потеряла ли та рассудок? Девушка не могла, да и не хотела поверить во все, что только что услышала. Но миссис Бакстер бесстрастно продолжала:
– Когда леди Изабель, разбилась об острые выступы скал и лежала в луже собственной крови, я надеялась, что безумие отступит, но я ошиблась. Уильяму оказалось мало ее убить. Он увлекся черной магией и применил древние заклятия, чтобы душа леди Изабель не нашла успокоения. Он запер ее душу в этом доме, проклял ее и обрек на вечные скитания. От этого у сэра Уильяма появилось чувство абсолютной власти. Вы же сами видите, что здесь творится! Даже если вы мне не верите, молю: бегите отсюда! Бегите, не оглядываясь! Бегите в Лондон прямо сейчас! Только так вы спасете свою жизнь!
Элизабет, слушая экономку, стала вспоминать, что она пережила в комнате леди Изабель. Уильям рассказывал, что дух преследовал и мучил его, а оказывается, все было в точности наоборот! Невероятно! И все же ей было трудно поверить, что муж был способен на такое! Она вспомнила, как нежно он ее любил, и подумала, что у них было много приятных моментов. Неужели он просто хорошо притворялся?
Экономка, казалось, угадала ход мыслей Элизабет и сказала более спокойным тоном:
– Не думайте, что вы вышли замуж за монстра. Он может быть любящим и очаровательным, но это лишь одна сторона его сущности. Есть и вторая…
– Почему вы не сказали полиции то, что знаете? Ведь после смерти леди Изабель проводили расследование.
– Был бы скандал. Я не могла… Поймите, как сложно мне было переступить через себя сейчас и вам все это поведать!
Элизабет, впрочем, не верила до конца миссис Бакстер. Все, что та ей рассказала, звучало нереально и фантастично.
– Я не знаю, что об этом всем думать. Я же знаю своего мужа и не могу поверить, что он совершил столько ужасных вещей!
В следующее мгновение произошло то, от чего у Элизабет больше не осталось сомнений в искренности миссис Бакстер.
Дверь в комнату распахнулась, и в дверном проеме появился сэр Уильям. На его длинном пальто, как бриллианты, блестели капли дождя. Его темные глаза яростно горели. Со страшной ухмылкой он произнес:
– На твоем месте я бы поверил старушке Бакстер!
Элизабет только через пару секунд полностью осознала, что это и вправду Уильям. Превращение, которое произошло с ним, было воистину невероятным. Он вновь заговорил, голос был хриплым и надтреснутым, в нем было что-то безумное:
– Я тебя предупреждал, Изабель! Я обещал, что эта твоя выходка будет последней!
Элизабет не понимала… Изабель? При чем тут Изабель? Или он принимает ее в своем помешательстве за бывшую жену?
То, что Элизабет пережила в последние месяцы, было суровым испытанием. Но сейчас она чувствовала, что ее желание жить было сильным, как никогда. Это побудило ее к действию. Она поняла, что Уильям потерял рассудок, и, видимо, уже давно. Все, что ей рассказала миссис Бакстер, было правдой – теперь-то уж девушка в этом не сомневалась. Муж хотел убить ее – это без труда можно было прочесть в его безумном взгляде.
Девушка даже сумела совладать с дрожью в голосе и спросила:
– Что ты говоришь? Какая Изабель? Какая выходка? Я Элизабет, и я люблю тебя!
Уильям мрачно рассмеялся и раскрыл ладонь, в которой лежала небольшая бумажка, по всей видимости, визитка.
– Врешь! Твой любовник выдал себя! – грозно прокричал он. – Он настолько глуп, что оставил визитку, после того как побывал здесь.
Он усмехнулся, когда добавил:
– Это был его последний визит, в следующий раз вы встретитесь в аду!
Вандерой медленно приближался. Элизабет понимала, что он готов на все. Страх сжал ледяными клещами ее сердце. Она пыталась что-то сказать, но не смогла вымолвить ни слова. Он, похоже, спятил окончательно. Девушка попятилась и спиной почувствовала тепло, исходящее от камина. «Кочерга! Если удастся ухватить ее, будет хоть какое-то оружие для самообороны», – промелькнула мысль в голове Элизабет. Вместе с тем она понимала, что не хочет причинять мужу боль…
Он расхохотался до того жутко, что мурашки побежали по коже.
– Думаешь, ты убежишь от меня? Твоя песенка спета! Ты унизила меня в последний раз!
В этот момент вмешалась экономка. Элизабет совсем забыла о том, что миссис Бакстер тоже была здесь. Экономка подошла к сэру Уильяму и смело произнесла:
– Вы не сделаете этого! Я не буду больше покрывать ваши убийства!
Он повернулся к экономке и бросил на нее презрительный взгляд. Но та и бровью не повела.
– Я больше не боюсь вас.
– Я пошлю к тебе Изабель, – пробормотал он едва разборчиво. – Она под моей властью сделает то, что я прикажу.
Он вновь расхохотался:
– Она обязательно придумает для тебя приятную смерть!
– Вы сошли с ума! Я давно уже должна была все рассказать полиции. Я никогда себе не прощу, что обо всем раньше молчала. Но теперь чаша терпения переполнена! Оставьте Элизабет в покое, или я звоню в полицию!
В то время как внимание Уильяма переключилось на экономку, Элизабет схватила кочергу. Она была холодной и тяжелой. Ей стало понятно, что, наверное, единственный шанс спастись – это поднять кочергу и ударить Уильяма, но железяка была слишком тяжела для девушки.
Незнакомец обладал неимоверной силой. Он схватил девушку за шею и принялся душить. Роза поняла, что пришел ее смертный час. Красные круги поплыли у нее перед глазами. В следующий момент все померкло…Как ни странно, Роза почувствовала, что злодей отпустил ее, и осела на пол. Почему она не умерла? Девушка услышала, что злодей отошел на пару шагов. И тогда до нее дошло, что она будет не единственной его жертвой!Поняв это, она попыталась подняться. С огромным трудом Роза смогла подтянуться, опираясь о спинку кровати.— Отец… — прошептала она едва слышно, — отец, услышь меня…Цепляясь за кровать, она подошла к ночному столику.
Леди Эдит медленно вернулась в спальню и заперла за собой дверь. Ее лицо было бледным и перекошенным. Напряжение ушло, высосав из нее все силы и энергию. Она боялась смерти, но ненависть к Лауре оказалась сильнее любых страхов. Женщина легла на переворошенную кровать. От бессилия у нее стали закрываться глаза, ее потянуло в сон.В окно колотил дождь, дом накрыл плотный туман. В комнате царил бледно-серый полумрак. «У меня получилось! – торжествующе подумала леди Статенхейм. – У меня все-таки получилось!»– Это не больно, – сказал ей как-то муж.
Морин схватилась за кочергу. Как только ее руки крепко сжали прохладный металл, она почувствовала себя немного увереннее. По крайней мере теперь она не была беззащитной. Она решила защищать себя до последнего вздоха. Тянулись самые ужасные минуты в ее жизни. Морин мысленно проклинала Джи Джи. Если бы он был здесь, то ей не пришлось бы сейчас дрожать от страха. «Ну, погоди, Джи Джи, – гневно подумала Морин и помахала кочергой. – Мы с тобой еще не закончили». Кто-то постучал в дверь. Это могла быть только Катрин! Она всегда приходила на помощь, если кто-то в ней нуждался.
– Мне бы хотелось посетить Хелфорд-Хелл, – сообщила она, – и желательно с кем-нибудь из местных жителей.– Никто из нас туда не пойдет – там призрак! – решительно ответил мальчик, нервно передернув угловатыми плечами.– Неужели здесь все верят в привидения? – недоверчиво спросила девушка.– В замке никто больше не живет, там никто не хочет жить, – резко сказал мальчик и быстро исчез в зарослях можжевельника.– Тут все какие-то чокнутые, – прошептала Линда и двинулась дальше.На горизонте уже показались башни замка, когда со стороны утеса появился старик, согнувшийся под тяжестью прожитых лет.
Небо разорвала вспышка, похожая на молнию, но от нее вокруг распространился холодный синий свет. И в центре этого свечения постепенно вырисовалась странная фигура с шестью руками — по три руки с каждой стороны. В каждой руке была зажата рукоятка кинжала со слегка изогнутым клинком. Странная экзотическая мелодия и внезапно спустившиеся сумерки слились в единый мистический фон для выхода на сцену этого таинственного призрака. Охваченная леденящим ужасом, Хелен ждала, что же произойдет дальше. Призрак приближался все ближе и ближе, теперь в нем можно было различить стройную женщину с округлой грудью, тонкой талией, пышными бедрами и… шестью гибкими руками.