Проклятье новобрачной - [55]

Шрифт
Интервал

— Не стоит, леди Эрин, — заверила кухарка. — Кора утром встанет, как огурчик. Я напоила ее особой настойкой. По рецепту нашей матушки. Та знала толк в травках. Взгляните на Кору. Цвет лица улучшился. Почти здоровый. Она поправляется, не сомневайтесь. Что до вашей захворавшей гостьи, — Бэтси понизила голос до шепота. — Я заменю сестру. Постерегу леди Люсиль ночью.

— Спасибо, Бэтси, — поблагодарила я кухарку с облегчением. — Ты нас всех здорово выручишь, если позаботишься о больной гостье.

Не самой же мне рядом с Люсиль сидеть в их с Ральфом спальне. А оставлять блондиночку без присмотра крайне нежелательно.

…Вернувшись к себе, я в задумчивости опустилась на кровать и долго смотрела в угол, из которого однажды ночью появилась Роуз Маклейн. Думала о жажде призрака забирать других новобрачных, пока не появился Райан, не сел рядом и не обнял меня.

— Ты в порядке?

— Да. Нет. Не знаю. Устала жить, как на пороховой бочке. Эта «болезнь» Люсиль выбила меня из колеи. Кора считает, что за ней охотится Роуз, раз не выходит добраться до меня. Знаю-знаю, в призраков ты не веришь, но я не могу так просто отмахнуться от этой версии. Еще и Брук не объявляется, хотя пора бы. Обещала ведь вернуться и всё рассказать. А чертовка Элеонор никак не уедет. И дело не в отсутствии паромов. Она, как пиявка, которая присасывается намертво.

Райан засмеялся, оценив сравнение.

— Пока дед здесь, я не могу выставить Элеонор. Она поднимет шум и наговорит всяких небылиц обо мне или о нас обоих. Но как только дед уедет, обещаю, Элеонор исчезнет.

Райан убрал прядь моих волос с плеча на спину и нежно поцеловал шею. Я блаженно прикрыла глаза и услышала шепот в ухо:

— Помни, когда мы вдвоем, я вижу только тебя. Никаких замещений. Это только наши ночи. В них мы целиком и полностью принадлежим друг другу.

Святые угодники! Я чуть не расплакалась от этих слов. Захотелось положить голову Райану на плечо и признаться, что с каждым днём он становится мне всё дороже. И сама мысль, что этот брак рано или поздно закончится, резала ножом по живому.

Но я не посмела. Не сказала ничего. Открыла глаза и поцеловала мужа в губы. Мы просто сообщники. И любовники. А сейчас время плотских утех. Не более…

* * *

Нас снова разбудили крики. На этот раз мужские. И не ночью, а утром.

— Да что опять стряслось?! — возмутился Райан, накидывая халат.

— Надеюсь, все живы, — бросила я, торопливо облачаясь в домашнее платье.

Вмиг пробрал озноб. Я словно на расстоянии почувствовала, что случилось необратимое. Почудилось, повеяло могильным холодом. Но ведь он не мог проникнуть сквозь стены…

Или мог?

— Помогите! — заголосили в коридоре.

— Ох… — я узнала голос Ральфа и кинулась к двери, но Райан схватил меня за руку.

— Не торопись. Сначала я. Мало ли…

В другой момент я бы не удержалась от улыбки. Заботится. Бережет. Но нынче обстоятельства не способствовали маленьким радостям.

Райан вышел первым, сделал знак, чтобы я оставалась в спальне. Но я нырнула следом. А к нам уже бежал белый, как мел, Ральф с растрепанной со сна шевелюрой.

— Они… они… Не могу их добудиться!

— Их? — переспросила я, а во рту вмиг пересохло.

— Они обе не просыпаются! Ни Люсиль! Ни служанка!

— Проклятье! — Райан бросился по коридору к спальне Милтонов, находящейся в том же крыле, что и наша.

Я думала, Ральф побежит следом. Но силы оставили его. Ноги подкосились, и он сел на ковер. Принялся тереть глаза, как маленький.

— Да чтоб вас всех!

Не обращая более внимания на бывшего жениха, я последовала за мужем. Влетела в спальню и… остановилась, как вкопанная. Обе женщины будто спали. Люсиль в кровати, спокойная, как ангел, с которым накануне ее сравнивала Оливия. Бэтси — в кресле, причем, в неудобной позе: тело сползло, рука свешивалась с подлокотника, а голова странно повернулась, словно шею сломали.

— Они… они… — зашептала я, боясь говорить в полный голос.

— Кухарка жива, как ни странно, — бросил Райан.

Он успел обследовать Бэтси и склонился над Люсиль.

— Что? — спросила я, дрожа с головы до ног, когда муж отпрянул от блондинки, как ужаленный.

Райан тяжело вздохнул и покачал головой.

— Она ледяная, Эрин. Точно не спит..

Глава 15. Разыскивается Роуз

— Я хочу уехать, ясно? Вы не имеет права меня здесь удерживать!

— Мне жаль, леди Коллинз, но вы никуда не поедете. Это приказ старшего следователя. Никто не покинет остров и дом, пока не будет установлена причина смерти леди Милтон.

— А я тут причем?! — взвизгнула Элеонор, явно борясь с желанием влепить констеблю пощечину. — Мотив был только у Эрин! С ней и разбирайтесь!

Я сидела в кресле с книгой и делала вид, что меня сия истерика не касается. И речь идет вовсе не о моей персоне. А как следовало поступить? Вмешиваться? Оправдываться? Констебль сам разберется с Элеонор. Что до меня… Со мной разберется его старший по званию коллега. Обещал вызвать на допрос в порядке очереди. Поглядел… хм… многообещающе. Так, что мурашки кинулись наперегонки.

— Я всё равно уеду! — закричала Элеонор громче прежнего и затопала, как капризный ребёнок. — Вы не сможете мне помешать!

— Смогу, — заверил констебль грозно, хотя и был маленького росточка, ниже любой из присутствующей в доме женщины. — И под замок посажу, коли потребуется.


Еще от автора Анна Бахтиярова
Тайный принц, или Студентка на замену

Я - Принцесса Теона. Отправляюсь учиться в Академию, где встречусь с женихом - Принцем Дэниэлом. Ну просто сказка и нескончаемое счастье. Вот только на Принца постоянно покушаются, а я вовсе не Теона. Настоящая Принцесса сбежала, дабы сочетаться тайным браком с истинным возлюбленным. Но прежде обратилась в Гильдию перевоплощенцев, попросила срочно подобрать ей замену. Никто не знает, как выглядит Теона. Родители с колыбели прятали ее от чужих глаз. Я оказалась идеальной кандидаткой для авантюры. Как и Принцесса, умею управлять артефактами. Вот только мне бы лучше держаться подальше от Академии.


Обреченная для красного дракона

Дракон, живущий между миров, потребовал у нашего короля дочь. Но тот схитрил и отдал ему меня — фрейлину принцессы. Ведь меня не жалко. Я должна была умереть еще младенцем, но знахарка выторговала у смерти двадцать один год жизни. Мой последний день рождения не за горами. И раз я все равно обречена, почему бы не стать игрушкой дракона? Но я не та, кто покорно идет на заклание. Я привыкла брать у короткой жизни все. Ну что, дракон, поиграем?


Ошибка реинкарнации, или Пятая невеста

Привет, я Кирстен - хроническая неудачница. Родилась в семье магов, но без единой магической искры, а чужая магия бьет рикошетом. С работы погнали в шею, а замуж готов взять разве что трижды вдовец. Однако - вот чудо! - мне предложили место в гостинице для людей. Работа, на первый взгляд, не пыльная, а владелец заведения - мужчина моей мечты. Почему бы не согласиться и не отправиться туда в компании говорящей живности? Кто бы еще предупредил, что гостиница со странностями, а покинуть ее я смогу не раньше, чем через год...


Неприятности по обмену

ЯНГ ЭДАЛТ!!!! Вика и Мика — разлученные близнецы. Вика живёт в Обыкновении с больным отцом и приёмной бабушкой. Она не подозревает о колдовском происхождении. Мику воспитывает родная бабушка в волшебной стране Моревии. Её готовят к работе шута в королевском дворце. Однажды картина прадеда меняет близняшек местами. Колдунья оказывается в мире, где не работает магия, и живут жуткие монстры — технологии. А ее обыкновенная сестра обретает колдовские способности, но не умеет ими пользоваться. В 2017 году книга вошла в лонг-лист «НДК» — конкурса издательства Росмэн в номинации «Мир фэнтези».


Глаза Поднебесья

Люди, наверное, назвали бы это чудом — процесс превращение огонька души в новое существо. Но я помню только боль. Запредельную. Такую, что нет сил даже кричать. Что-то пошло не так, и я змеёй извивалась в капсуле. Теперь в моих воспоминаниях живёт то, что ни одному ангелу не полагается помнить. Обрывки земных жизней и человек, который столетия назад был моим небом. Я совершаю странные поступки, повинуясь импульсу, и единственная вижу вход в мёртвый мир, где больше нет места слугам Поднебесья. Быть может, я с самого начала была чьим-то экспериментом?


Двойник твоей жены

Ева Картрайт — леди в трудной ситуации. За душой ни монеты, на работу не берут, а возвращение к предателю-мужу — не вариант. Но вдруг ей поступает неожиданное предложение — за вознаграждение помочь джентльмену в трудной ситуации. Его жена сбежала с любовником, а на носу ужин, на котором та обязана присутствовать. Ева, как две капли воды, похожа на беглянку. Её задача — заменить чужую жену на один вечер, но всё идет наперекосяк. Это неспешно развивающаяся история любви в фэнтезийно-мистическом антураже.


Рекомендуем почитать
Повесть о Ферме-На-Холме

Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.


Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».