Проклятая звезда - [68]

Шрифт
Интервал

— А может, я и хочу стать другим человеком! Мне надоело быть одной из барышень Кэхилл — такой глупенькой, такой романтичной, такой хорошенькой, такой нуждающейся в присмотре, чтобы она не наделала чего-нибудь! — Маура раздраженно всплескивает руками. — Какой, ради всего святого, смысл быть хорошенькой, если я даже собственного мнения ни о чем высказать не могу?

Я сжимаю челюсти: последние слова заставляют меня разозлиться на себя.

— Я не знаю. Ты всегда была хорошенькой.

Сестра ходит туда-сюда по проходу между партами.

— Ты сделала все, что могла, чтобы дискредитировать мои идеи. А потом, как будто этого недостаточно, вдобавок заявила, что ты — самая сильная ведьма в комнате. Можно подумать, это кем-то доказано! Я мечтаю стать главой Сестричества, когда мне исполнится семнадцать. Ты мечтаешь о браке, о детках и хорошеньком маленьком домике с садиком. Почему тогда ты мне противостоишь?

Потому что ты недостаточно бережно относишься к людям, и я не могу доверять тебе в этом. И потому, что у меня есть подозрения: единственная ведьма, которой можно доверить руководство Сестричеством до совершеннолетия Тэсс, это я сама.

— Может, я смогу совмещать семью с Сестричеством, — говорю я, не отрывая взгляда от деревянного пола.

— Дьявол, ты так эгоистична! — кричит Маура и закрывает глаза, стараясь совладать с собой. — Ты не хочешь даже испытать, насколько сильна в ментальной магии. Как ты собираешься управлять Сестричеством, не используя ментального принуждения?

Я думаю о брате Ишиде. Следует ли мне рассказать Мауре об этом случае? Наверное, нет, потому что она скорее всего заявит, что я сделала это из-за Финна и вообще веду себя как обезумевшая от любви идиотка.

— Когда надо, я смогу прибегнуть к ментальной магии.

— Сможешь? Или так и будешь ходить вокруг да около, не говоря ни «да» ни «нет», пока не станет слишком поздно? Мы с Алисой придумали, как вытащить ведьм из Харвуда, а ты сразу стала с нами спорить! Только потому, что это была не твоя идея, и потому, что она не соответствовала твоим прекраснодушным принципам, ты всех против нас настроила!

— Не только я сомневалась, — дрожа, протестую я. В этом кабинете сегодня не было уроков, и поэтому камин полон лишь холодного пепла.

Маура снова издает стон и вздымает руки к потолку. На безымянном пальце правой руки она уже носит тоненькое серебряное кольцо. Конечно, на нем пока еще не выгравирован девиз Сестричества, но оно явно демонстрирует решимость Мауры.

— Если, пока ты изволишь размышлять, убьют Бренну или кого-нибудь еще, виновата будешь только ты.

Я поднимаюсь на ноги.

— Ты не была в Харвуде, Маура. Ты не видела, каково там. Если я возьмусь устраивать побег, я хочу все сделать как следует.

— Если ты возьмешься, — передразнивает Маура, подойдя так близко, что я ощущаю аромат лимонной вербены, которой она надушена. — Ты слишком трусовата, чтоб на самом деле за что-то взяться, Кейт. Есть у тебя такой недостаток.

— Я их спасу. — Я подбочениваюсь, засунув большие пальцы за синий пояс на талии. — Просто подожди немного и увидишь.

— Нет, это ты подожди немного. Скоро сестра Кора умрет, и тогда Сестричество возглавит Инесс. И своей правой рукой она намерена сделать меня, а не тебя. Ты нужна, только чтобы получить информацию от Финна.

Я хватаю сестру за прикрытое кремовой тафтой запястье и разворачиваю ее к себе лицом.

— Ты уверена, что она заслуживает большего доверия, чем та же Елена? Ты на самом деле веришь, что, став преемницей Коры и свергнув Братьев, она отдаст тебе бразды правления?

Маура изумленно смотрит на меня:

— Инесс в меня верит.

Я качаю головой:

— Я в тебя верю! Я верю, что ты умнее, чем сейчас кажешься.

На лице Мауры вспыхивает гнев, ее глаза прищуриваются, губы превращаются в тонкую полоску, а потом я отлетаю на добрую дюжину футов, сильно ударившись спиной о классную доску, и съезжаю на пол. Как тряпичная кукла, которую отшвырнул гигантский ребенок.

Сестра нависает надо мной, испепеляя меня яростным взором синих глаз.

— Я намерена встать во главе Сестричества, Кейт. Буду признательна, если ты не станешь путаться у меня под ногами. Мне надоело с тобой хитрить.

Морщась, я встаю на ноги, придерживая локоть. Я ударилась им о лоток для мела, теперь наверняка будет синяк.

— Так вот, оказывается, почему ты унижала меня, рассказывая всем и каждой, что я брошенка, тупица и трусиха? Постоянно пытаясь меня в чем-то обвинить?

Сестра трет ладошкой свое похожее на сердечко лицо.

— Насколько бы все было проще, если бы тебя здесь не было, — пугающе бесхитростно говорит она, и по спине моей пробегает холодок. Ох.

— Что ты имеешь в виду? — шепчу я, а мое сердце отбивает бешеный ритм.

Она отступает и останавливается у стола Сестры Грэтхен.

— Из-за тебя я теряю самообладание и говорю всякие обидные глупости, о которых не думаю. И еще… я не могу забыть, что ты заставила Елену от меня отказаться. Знаешь, она же на твоей стороне. Говорит, что неравнодушна ко мне, но считает, что ты сможешь руководить Сестричеством лучше, чем я. — Маура издает резкий смешок, и наши глаза встречаются. — Если бы не ты, у меня было бы все, чего я хочу.


Еще от автора Джессика Спотсвуд
Дар или проклятье

По мнению окружающих, Кейт Кэхилл и ее сестры — девушки эксцентричные. Слишком хорошенькие, слишком любят уединение и намного более образованные, чем принято в их кругах. Но в действительности всё еще хуже: они ведьмы. И если об этом станет известно монахам из могущественного Братства, то сестер ждет либо приют для умалишенных, либо плавучая тюрьма, а то и могила. Однажды Кейт находит дневник своей матери и узнает роковую тайну, которая может привести к гибели всей ее семьи. Желая избегнуть страшной участи, Кейт начинает штудировать запретные книги и заводит знакомства с сомнительными людьми, и все это одновременно со светскими приемами, шокирующими предложениями руки и сердца и тайным романом с совершенно неподходящим в мужья юношей.