Проказы амура - [15]

Шрифт
Интервал

— Я не держу в мыслях ничего другого, поверь мне, папа.

Ее слова прозвучали достаточно твердо, и беспокойство исчезло с лица пожилого мужчины. Он медленно поднялся и, подойдя к Джейн, поцеловал ее в щеку.

— Ну, вот и прекрасно. Ты развеяла мои сомнения. Теперь, убедившись, что ты благополучно вернулась домой, я со спокойным сердцем могу идти спать. — Застенчивая улыбка заиграла на его губах. — Знаю, ты уже взрослая и вполне самостоятельная, но я все равно очень переживаю за тебя.

В порыве нежности Джейн поцеловала его в ответ.

— Не стоит волноваться. Я, в самом деле, уже могу о себе позаботиться.

— Я не сомневаюсь в этом, но есть вещи, которые тебе не подвластны. С Беном ты будешь как за каменной стеной. Он необычайный человек, Джейн, и я не знаю никого, кто смог бы оберегать тебя лучше.

Отец направился к двери, но ей захотелось узнать, что он имел в виду, делая это странное утверждение.

— Папа, ты говоришь так, будто восхищен им. Но разве не он — причина наших бед? Разве не его вина, что мы потеряли все, что имели?

Чарльз Эндакот обернулся, но лишь легкий оттенок грусти лежал на его морщинистом лице.

— Видишь ли, Джейн, если меня что-то и огорчает, так это то, что у меня никогда не получалось того, что так легко удается Бену Рэнфорду. Я никогда не был хорошим предпринимателем. Даже твоя мать понимала в бизнесе больше, чем я. Боюсь, что после ее смерти обстоятельства оказались сильнее меня. Если бы не помог Бен, то… — Он замолчал, с улыбкой глядя на Джейн. — Впрочем, я уверен, что твой жених уже все тебе рассказал. Спокойной ночи, милая.

Провожая взглядом отца, Джейн никак не могла понять, что же он имел в виду. Из слов Чарльза Эндакота следовало, что он почти благодарен Бену, но это не укладывалось у нее в голове. Как можно быть признательным человеку, который завладел всем имуществом их семьи? Она отвернулась к окну и прижалась Разгоряченным лбом к холодному стеклу. Джейн пыталась найти разумное объяснение происходящему, но ни одна из идей, пришедших ей в голову, не удовлетворяла ее. Быть может, из-за усталости она воспринимает события в искаженном виде? Джейн пришла к выводу, что утро вечера мудренее и все, что ей сейчас надо, — хорошенько выспаться.

Она потянулась выключить настольную лампу, когда пронзительный звонок телефона разорвал тишину. Вздрогнув, Джейн поспешила снять трубку, боясь, что шум потревожит отца. Должно быть, просто ошиблись номером, ибо едва ли кто-то из их знакомых стал бы звонить в столь поздний час.

— Джейн?

Ошибки в том, кому принадлежал этот глубокий, чистый голос, быть не могло. От неожиданности у нее перехватило дыхание. Из трубки раздался мягкий смех Бена.

— Ну ладно, моя сладкая, я же знаю, что это ты. Или боишься мне ответить?

Немоту Джейн как рукой сняло.

— Не настал еще тот день, когда я испугалась бы ответить тебе, Бен Рэнфорд! Что тебе нужно?

— Ай-ай-ай! Разве так приветствуют собственного жениха? Твой тон, Джейн, задевает меня за живое.

— Если ты звонишь только для того, чтобы затеять нелепую словесную перепалку, то извини, Бен. Время слишком позднее для упражнений во взаимной пикировке.

— Так может быть, нам стоит попробовать поговорить друг с другом иначе? — Голос Бена приобрел вкрадчивый оттенок. Мягкий, как бархат, он обволакивал Джейн, погружая в волну нежности и заставляя ее трепетать. — Я звоню лишь пожелать тебе спокойной ночи, перед тем как ты отправишься спать. Приятных сновидений, дорогая.

Джейн пришлось сделать видимое усилие, чтобы вынырнуть из волны очарования, которую Бен обрушил на нее.

— Ну и ну! Как трогательно! Ты что, Бен, уже душой и телом слился со своей новой ролью?

Задорный смех был ей ответом.

— Телом пока нет, но очень надеюсь на это. Что бы я ни делал — я отдаюсь этому целиком, концентрируя все свое внимание на достижении цели. Разве ты этого не знала?

Джейн была совсем не уверена, что ей нравится мысль оказаться объектом внимания Бена.

— Если подразумеваешь, что в своей целеустремленности ты безжалостен, то — да, это мне прекрасно известно. А теперь, если это все…

Когда Бен перебил ее, его голос был уже серьезен.

— Нет, не все. Я забыл сказать, что завтра заеду за тобой к двенадцати часам, и мы отправимся к моему адвокату. Необходимо подписать наш контракт. Надеюсь, у твоего юриста не будет возражений?

Джейн покраснела, невольно вспомнив свою встречу с адвокатом. Хотя он и промолчал, когда она рассказала ему о предстоящем бракосочетании, но, как ни старался, не мог скрыть своего Удивления.

— Нет, мой адвокат не видит никаких преград.

— Вот и отлично! Увидимся завтра. О, хотел тебе еще кое-что сказать… — Его голос вновь обрел утраченный было бархатистый тембр, и Джейн не могла отделаться от ощущения, что Бен прекрасно понимает, какое смятение царит сейчас в ее душе. При этой мысли она начинала безумно волноваться, но прежде чем Джейн успела вставить слово, он продолжил: — Не забудь выключить настольную лампу, прежде чем ляжешь в постель.

Связь оборвалась. Джейн осталась стоять, изумленно рассматривая телефонную трубку, прежде чем выпустила ее из рук и кинулась к окну. Она успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как автомобиль, на который она раньше обратила внимание, отъезжает от тротуара. Под самым окном он попал в круг света от уличного фонаря, и Джейн теперь уже не сомневалась, что это машина Бена. Автомобиль скрылся за углом, а она отвернулась от окна и протянула подрагивающие пальцы к выключателю. Словно стремясь скрыть смятение на лице, Джейн нажала клавишу, и комната погрузилась во мрак.


Еще от автора Моника Бейком
Через реку забвения

Как выйти из глубокого душевного кризиса? Кто не задавал себе подобного вопроса… Терзает он и Терезу Уэйн. Чего только она не делала, чтобы решить эмоциональную проблему! Работа помогла лишь отчасти, сеансы известных психотерапевтов тоже практически ничего не дали. Что же дальше? Где выход? А может, все не так сложно и просто нужно влюбиться?..


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.