Произнеси её имя - [73]
Глава 29
Поразмыслив
Пайпер Холл вновь открыл свои двери в следующий понедельник. Как он мог не открыться? Доктор Прайс запустила крупнейшую в своей карьере пиар-компанию. Дождь наконец-то прекратился, и из-за облаков появился бледно-голубой лик зимы. Серебристый иней застыл на газонах, пока BMW и мерседесы высаживали учеников, чьё дыхание при прощании зависало, будто словесные пузырьки.
Коридоры заполнило коллективное нытье. Когда появились газетные заголовки, все ожидали, что школу закроют, по меньшей мере, на неделю или две, но доктор Прайс и заведующие были непреклонны в том, что ничего существенного не произошло, и что страшная находка в церкви Святого Павла не имела к ним никакого отношения.
Бобби, которая, конечно же, никуда не уезжала, сидела с Наей в Общей территории. К счастью, ее лодыжки были растянуты, а не сломаны. Она была забинтована, словно мумия, боль уже не была очень сильной, но она все еще ходила с костылем, прислонив его к подлокотнику дивана.
В конце концов, не смотря на свое обещание Мэри, они изменили свою историю. Они были вынуждены это сделать. Изначально Бобби рассказала всё как есть, но как бы правдоподобно она не постаралась это преподнести в полицейском участке, среди усталых и раздраженных офицеров, сердито глядящих на нее, она звучала просто безумно. Это было безумие.
В итоге, получилось что-то вроде этого: Сэди сбежала через потайной проход, попалась в ловушку в мавзолее, а затем Кейн с Наей пытаясь спасти ее, тоже случайно оказались запертыми, пока Бобби не освободила их. Никто не поверил в эту историю, но, по крайней мере, в этой версии не упоминалась мертвая девушка, которая выбиралась из ада посредством зеркала.
Теперь настоящее расследование сосредоточилось на других телах. По нынешней версии, на учениц Пайпер Холла на протяжении десятилетий охотился какой-то серийный убийца, используя склеп, чтобы прятать свои жертвы.
История гласила, что Мэри Уортингтон была первой жертвой серийного убийцы. Неправда, но, по крайней мере, у ее истории теперь была последняя глава.
Также в новостях на национальном канале появилась мать Тейлор Кин. Она казалась счастливой, счастливой от того, что наконец-то получила хоть какое-то объяснение исчезновению своей дочери. У Кинов было кого похоронить.
Доктор Прайс отрицала все — даже то, что она знала о туннеле. Может, она и в самом деле не знала. Возможно, ее отец сделал так, что за время своей работы в качестве директора, туннель стал действительно «тайным проходом». Стиснув зубы, Прайс все равно врала бы, так или иначе. Бобби наблюдала за ее ухмылкой Чеширского кота, когда та пожимала руки богатых родителей, уверяя их, что не было никакого повода для волнений. Но, не смотря на то, что Бобби рассказала полиции о Кентоне Милларе, участие ее отца не стало достоянием общественности. Пока. Насколько Бобби знала, его будут подозревать в исчезновении всех этих тел. Бобби очень нравилось, что у нее был припасен этот факт на тот случай, если срочно понадобится, — например, если когда-нибудь появятся негативные последствия относительно Кейна или борьбы в ее кабинете. Пока журналисты кружили вокруг школы, как стервятники, Бобби чувствовала, что обладала некой властью над директрисой.
— Привет, привет, привет, — подбежала к ним Келли Хуан, перебрасывая свою сумку от Birkin на одну сторону, словно та ничего не стоила.
— Как Сэди? Все говорят, что вы двое спасли ее.
Несколько других девушек собрались поблизости, чтобы послушать самую последнюю новость.
— С ней все будет в порядке, — ответила Ная, обожающая популярность. — Сильное обезвоживание, но она восстанавливается и вернется, вероятно, к концу недели.
— О, слава Богу! — Келли схватилась за грудь. — А что она вообще делала там на кладбище? Ей повезло, что она жива. Если бы не вы двое, как будто настоящие детективы или типа того…
Позади небольшого сборища мимо неторопливо прошли Грейс и Кейтлин, закатывая глаза.
У Бобби было три долгих дня, чтобы подготовиться к неизбежному шквалу вопросов. Она придумала около пятидесяти возможных легенд, все они более или менее вероятные (в конце концов, она была писательницей). Она подумывала сказать, что: на самом деле у Сэди в деревне была тайная любовница-лесбиянка; это был розыгрыш, чтобы напугать их после вызова; она пыталась достать марихуану. Все эти варианты могли подойти, но они попали в эту переделку прежде всего из-за городской легенды, поэтому Бобби просто ответила:
— Понятия не имею. Вам придется спросить Сэди, когда ей станет лучше.
В разговор вмешался надменный голос:
— Ну и враль же ты. — Это была Грейс, которой явно не улыбалась мысль быть на задворках. — Определенно, творилось что-то странное. Кровь из носа, шнырянье туда-сюда, парни в твоей комнате. Надо было видеть Бобби в четверг утром. У нее определенно были кошмарные глюки возле ванной комнаты, нам даже пришлось поместить ее в Изолятор. Она, должно быть, так же разукрасила свое лицо красной ручкой. Что за придурошная.
— Ох, заткнись, — бросила сердитый взгляд Ная.
— Прости, но я — староста, и ты не можешь мне говорить заткнуться.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.