Произнеси её имя - [71]
— Это — то место, которое нам снилось? — спросил Кейн, когда Бобби начала пинать кости.
— Ага. Думаю, лес был их местом. Скорее всего, он спустил ее тело по туннелю и спрятал его здесь. Мэри не хотела убивать нас! Я так и знала! Я знала, что она всего лишь искала помощи. На пятый день она приводит в то место, где была спрятана. В это место! — Одно лишь прикосновение Мэри перемещало к последнему месту ее упокоения.
Ная внимательно изучала человеческие останки.
— Но они все умерли, Боб.
— Не думаю, что она могла что-либо сделать — это ведь не она замуровала гробницу, так ведь? Да и другие девушки не знали, что искали. А мы знаем.
Кейн покачал головой.
— Итак, все это время… все девушки, которые пропали без вести. Они просто были здесь все это время?
Изнуренная прохождением через туннель, Бобби вздохнула, — слишком уставшая, чтобы продолжать. Но все же она пыталась разобраться.
— Ага. Подумайте сами. Абигайль и Тейлор пропали за много-много миль отсюда. Как, возможно, и другие. Каким образом полиция могла догадаться обыскивать кладбище? Да вы и сами его видели. Оно было заброшено в течение многих лет. Кто вообще приходит сюда, кроме детей? — Чем больше она об этом думала, тем больше это приобретало смысл. — Мы знаем, что Миллар приводил сюда Мэри, чтобы целоваться… Полагаю, у него был доступ к ключу — должен же был быть ключ для священников, верно? Имеет ли это смысл? И, Ная,… тебе снилось, что Мэри была в темном месте. А что может быть темнее, чем гроб? — Оглядываясь вокруг, Бобби задавалась вопросом, какой скелет мог быть Тейлор Кин, а какой принадлежал Абигайль Хансон, и чью одежду одолжила Ная. — Ну же, Мэри должна быть где-то здесь.
Кейн вскинул руки вверх.
— Бобби, любая из них может быть ею! Да и мы заперты внутри. Даже если мы найдем ее…
— Нет! — рявкнула Бобби, отказываясь отступать. — Все дело в ее захоронении. — Она посмотрела на скелеты. — Он никак не мог оставить ее просто валяться. Он бы захотел спрятать ее на тот случай, если кто-то придет ее искать. Проверьте гробы. Уверена, в одном из них лежат два тела. Ная, помоги нам.
Ная положила исхудавшую голову Сэди на ступеньки. Она пробыла здесь в течение трех дней без еды, имея доступ только к дождевой воде, которая просачивалась внутрь. Как долго можно продержаться без еды и питья? Взглянув на нее, Бобби предположила, что не очень долго.
Не особо церемонясь, Бобби вытащила ближайший гроб из ниши и с грохотом скинула его на каменный пол. Он был тяжелым, но дерево сгнило и состарилось. Первоначальная паника при виде заколоченной гвоздями крышки гроба обернулась облегчением, когда она поняла, что гвозди выскользнут из сырой древесины. Бобби отодрала крышку и отбросила ее. Внутри лежал всего один ухмыляющийся обитатель.
На другой стороне склепа Кейн с Наей открыли свои гробы.
— Есть что-нибудь?
— Нет! — отозвалась Ная с рукой поверх рта. — Боже, это отвратительно!
— Продолжай искать.
— Я не могу снять с этого крышку, — простонал Кейн.
— Ну, тогда и Миллар бы не смог, — ответила Бобби, а затем остановилась. — Постойте, если бы он что-то сделал с одним из этих гробов, то это было бы заметно, верно?
Кейн с Наей прекратили поиски.
— Да. — Кейн стряхнул пыль на бедрах. — Полагаю.
— Что ж, это означает… — Все взгляды упали на грандиозный саркофаг в центре комнаты.
— В этом нет гвоздей, — проговорил Кейн, что было именно тем, о чем она думала.
— Помогите мне. — Бобби знала, просто знала, что это был он. Теперь она четко могла это представить — потный, паникующий и отчаявшийся Кентон Миллар переносит тело Мэри через туннель. Каким-то образом он поднял ее на лестницу и затащил в мавзолей. Вместо того, чтобы вынести ее наружу и похоронить как положено, он решил не рисковать там, где его могли бы увидеть, и положил ее в самую надежную из могил — самую древнюю.
Кейн с Наей поспешили к ее стороне каменного гроба.
— На счет три, — предложил Кейн, всколыхнув воспоминания о том, когда они последний раз делали группой, хором произнося обратный отсчет. Это было в ванной перед зеркалом пять дней назад. — Один, два… — Они дружно надавили. Крышка была тяжелой, но не настолько, как опасалась Бобби. У плиты был выступ, так что им нужно было только приподнять ее и плавно отодвинуть.
На теле Бобби не было ни одного места, которое бы не болело. Ей пришлось позволить Кейну и Нае выполнить большую часть работы по поднятию, но им удалось.
— Толкай! — воскликнула она, и они до конца отодвинули гранитную крышку с гробницы.
Рука Бобби подлетела ко рту. Ная вскрикнула и отскочила назад.
В саркофаге лежала прекрасно сохранившаяся Мэри. По-прежнему во плоти, по-прежнему вся в крови. Ее глаза были закрыты, она выглядела почти умиротворенной. Ее легко можно было принять за спящую. Рядом с Мэри, выглядя каким-то сжатым, лежал первоначальный обитатель — всего лишь кости.
Глаза Мэри резко распахнулись, и теперь вскрикнула Бобби, вцепившись в руку Кейна, так же как и он цеплялся за нее. Мэри подняла к ним руку. «Нет, — подумала Бобби, — теперь все кончено!». С губ Мэри слетел вздох, ее глаза закрылись, рука упала. На нее опустилось какое-то спокойствие. Облегчение и освобождение.
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.