Происхождение Каббалы - [48]
Как можно объяснить эти любопытные символы? Следует ли полагать противоречие между этим отрывком и теми, в которых Тора отождествляется с Софией, или мы должны искать соответствие? Выражение «сокровищница Софии» предполагает, что такое соответствие вероятно, поскольку это уточнение о втором логосе, то есть самой Софии. София уже пребывает в сокровищнице, где её сокровища доступны для использования или управления космосом. Это дом, в который принята Мудрость, дом, который она построила вокруг себя (ср. Притч. 9:1: «Премудрость построила себе дом»). Выражение «рудник Торы», махсеб ха-Тора, вероятно, следует понимать в том же смысле как «вытёсывание Торы», место, где происходит эта операция, а не как место, где она выделяется из камня (хотя возникает искушение объяснить это именно так). Как у Софии есть сокровищница, так и Тора, изначальная сущность, имеет своё место, где она вытесана, то есть место, где она точнее всего выражена. Что именно здесь вырезано, объясняется в продолжении, которое, однако, включает в себя два противоречивых утверждения. Это согласные Торы, которые Бог «выломал» или «вытесал» в твёрдой скале изначальной Торы. Это может вести к идее, что изначальная Тора, то есть сама мудрость, содержала эти недифференцированные формы в смутном единстве. Эта идея идеально согласовывалась бы с тем, что первые прованские каббалисты излагали далее и в более ясных формулировках, рассуждая об этой сефире. Но, в то же время, этот логос также задуман как дух Бога, руах элохим, и как место, в котором это дух «вытесан». В книге Йецира «дух Божий» ещё явно выражался как первая сефира. Таким образом, в этой таблице осознанно изменено место пневмы. Йецира ещё не знала о первых двух логосах, и «Мудрость», о которой она говорит в образе тридцати двух путей в явной связи с рассуждениями современных кругов о Софии, ещё не одна из десяти сефирот. Это развитие, очевидно, произошло только в других кругах. Согласно книге Йецира 1:10, именно во второй сефире, в воздухе, которая исходит от пневмы Бога, он «вырезал и вытесал» двадцать две буквы. Таким образом, в Бахир сливаются два утверждения и переносятся на третью сефиру, которая, тем самым, содержит, в некотором смысле, материю и форму одновременно. Но в этом случае речь идёт не о материи в смысле hyle как месте зла, известном Бахир как тоху; это «материя» пневмы, позитивно оценённая, в которой Бог создаёт свои «формы». Несомненно, таким образом создаётся некое противоречие между пневмой и изначальной Торой, которые обе служат одновременно средой для этого оформления и «вытёсывания». Третий логос, можно сказать, сверхопределён: символизм Софии и её сокровищницы не столько объединяется, сколько смешивается с символизмом пневмы Бога, позаимствованным из Йецира, а также со следующим из него символизмом вырезания букв в воздухе.
Тогда как символы бина, которые мы уже обсуждали, происходят от исторически установленных рассуждений, другие развивались без всяких связей такого рода, просто из мистической экзегезы библейских стихов. Например, так обстоит дело с толкованием бины как «страха Божьего», аира (разделы 72 и 139) или «высшего правосудия» (разделы 98, 129, 139) или с толкованием Авв. 3:4 как описанием этой сефиры. В разделах 98 и 131 эта сила связывается с изначальным светом творения, высшим блаженством и «скрытым благом» — такое сочетание также следует из других символов, которые служат для обозначения изначального света. В то же время, это также свет грядущего мира, и этому выражению раздел 106 придаёт смысл вечного присутствия этого скрытого изначального света.
Что значит то, что мы каждый день говорим о «грядущем мире» [ола.м хаба] и не знаем, что говорим? Таргум переводит «грядущий мир» как «мир, который грядёт [в настоящем времени]». Что это значит? Это учит, что до творения мира был образован план [буквально: возник в махшабе] создать великий свет для просветления. Затем был создан великий свет, который ни одна тварь не могла вынести. Бог предвидел, что никто не сможет его вынести; затем он взял седьмую часть его и дал им в их месте. А остальные он спрятал для грядущего мира. Он сказал: если они покажут себя достойными этой седьмой части и сохранят её, я дам им остальные в другом мире, что значит: «в мире, который грядёт» — который уже приходит после шести дней творения.
Это мистическое толкование «грядущего мира» как символа третьей сефиры играет огромную роль в последующем развитии Каббалы, которая в этом моменте всегда обращается к Бахир. Эон, из которого всё появляется, как от матери, это также эон, в который всё вернётся. Наделение мира в точности седьмой частью изначального света происходит из толкования стиха Ис. 30:26, который предсказывает, что «свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней», то есть как изначальный свет Творения (разделы 37, 39). В то же время, может предполагаться упоминание и седьмой сефиры, которая происходит в этом изначальном свете бина, распределённом и рассеянном по семи изначальным дням творения. Эта седьмая часть, таким образом, последняя из десяти сил Бога. Это свет, сияющий в «Устной Торе», то есть в галахе, применимой к жизни, а Израиль должен доказать, что достоин её. Если ему это удастся, тогда «отражение, полученное от изначального света, однажды станет подобно самому свету» (раздел 98). Хотя свет, взятый из изначального света, здесь назван «Устной Торой», в разделе 116 он обозначен как низшая Шехина. Это
Тема еврейской мистики вызывает у русскоязычной читательской аудитории всё больший интерес, но, к сожалению, достоверных и научно обоснованных книг по каббале на русском языке до сих пор почти не появлялось. Первое полное русскоязычное издание основополагающего научного труда по истории и феноменологии каббалы «Основные течения в еврейской мистике» Гершома Герхарда Шолема открывает новую серию нашего издательства: אΛΕΦ изыскания в еврейской мистике». В рамках серии אΛΕΦ мы планируем познакомить читателя с каббалистическими источниками, а также с важнейшими научными трудами исследователей из разных стран мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Представляем вашему вниманию исследование выдающегося специалиста по еврейской мистике Гершома Шолема (1897–1982), посвящённое генезису и эволюции представлений о Шхине, т.е. Вечной и Божественной Женственности, в контексте еврейской традиции. Это эссе представляет собой главу в его работе On the Mystical Shape of the Godhead: Basic Concepts in the Kabbalah (New York, 1991).
Перед нами не просто интеллектуальная биография Вальтера Беньямина (таковых за последнее время на разных языках написано великое множество) и не только рассказ о том, как Гершом Шолем хотел сделать Беньямина Шолемом, а Беньямин остался самим собой. Это вполне педантичный рассказ друга, оказавшегося великим учёным, о друге, который стал великим философом. Собранный по частям и упорядоченный хронологически дневник, который вместе с автором вело само время. Из предисловия Ивана Болдырева к русскому изданию В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В двадцатых годах XX в. молодой Г. Шолем обратился к вопросу связей между алхимией и каббалой. Полвека спустя выдающийся исследователь каббалы, во всеоружии научных знаний и опыта, вернулся к предмету своей старой работы.В книге рассматриваются взаимоотношения каббалы и алхимии, история еврейской алхимии, алхимические мотивы в каббале, попытки синтеза «каббалистического» и алхимико-мистического символизма в так называемой «христианской каббале», загадочный трактат «Эш мецареф» и другие темы.Книга впервые переводится на русский язык.Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.
Название книги в оригинале: «Техиллим» –хваления; в греческом переводе (LXX) она называлась «Псалмой» –псалмы.
Настоящее издание содержит работы посвященные исследованию иудейских традиций божественных посредников и их роли в формировании раннего христианского богословия. Материалы сборника показывают, что в раннем иудаизме существовало несколько типов божественных посредников, которые включали в себя (1) персонализированные божественные атрибуты и силы (такие как, например, Премудрость Божия или Божественный Логос); (2) вознесенные библейские фигуры (такие как, например, Енох, Мелхиседек и Моисей); и (3) великие ангелы (Михаил и Иаоил)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.