Проигравшие - [8]
— Ладно, — цокнул Джастин после долгой паузы. — Я здесь не за этим, — он положил книгу по «Экономике» на нижнее белье Белль, и на секунду задержал дыхание. — Хочу задать вопрос, — продолжил он через несколько секунд, облизав губы.
— Прямо сейчас?! — голос Скарлетт был уже ниже на два тона и почти не слышен.
Она неуклюже, через каждых две секунды, поправляла полотенце на груди, и каждый раз вновь и вновь краснела.
— Ну, я был в библиотеке, но ты не появилась, хотя должна, — пожал он плечами, и вновь покосился взглядом на нижнее белье Белль.
— Я ничего тебе не должна! — возмутилась девушка, откинув за спину мокрые волосы.
— Ты можешь возмущаться дальше, Белль, но потратишь много времени, — заявил хриплым голосом О’Коннор, и сделал шаг вперед. — Начинай, а я буду и дальше рассматривать тебя.
На её лбу появились морщинки, но она остановилась на том, что лучше выслушать его, и пусть проваливает к черту, только бы не смотрел на нее так.
— Чего тебе? — более уверенней, произнесла она.
— Знаешь, я подумал, что…
— Ближе к делу!
— Какая ты нетерпеливая, Белль, — качнул он головой, взяв в левую руку бежевые кружевные трусики Скарлетт, — Ладно, поговорим об этом завтра в библиотеке.
Он кинул в её сторону трусики, и девушка тут же их поймала.
— Даже не надейся, — зло проговорила Скарлетт.
— Скажи это профессору, — безразлично кинул О’Коннор, захватив учебник, и направился на выход.
Когда он исчез за дверью, Белль тут же надела нижнее белье, все еще что-то бормоча себе под нос, возмущенная выходкой О’Коннора.
***
— Может, все же поедешь с нами? — состроила милую мордашку Кейтлин, пытаясь уговорить сонную Белль.
Скарлетт отрицательно качнула головой, укрываясь одеялом, и вновь закрыла глаза.
— Ну ты и задница, Белль, — возмутилась подруга, нарочно скинув одеяло со Скарлетт. — Впервые нам удается отправиться на выходные куда-то вместе, как ты обкладываешься книгами и говоришь о том, что на носу экзамены.
— Они и вправду на носу, — вмешалась Лиа.
— Через месяц!
— Слушай, просто оставь Скарлетт в покое, — холодный тон Лии усмирил недовольную мисс Голд, и она, вскинув гордо голову, вышла из комнаты.
Лиа присела возле кровати Скарлетт и заботливо накрыла её одеялом.
— Она не понимает — глупая, — спокойно проговорила подруга.
Скарлетт молча кивнула, пытаясь снова уснуть, когда подруга поднялась на ноги, и закинула сумку на плечо.
— Хороших выходных, — тихо проговорила Скарлетт, когда Лиа пересекла порог.
К сожалению, после ухода девочек, Скарлетт так и не уснула. Повернувшись на спину, она просто лежала, смотря в освещенный солнцем потолок, и размышляла о том, как провести сегодняшний день. Все могло бы быть иначе, если бы она поехала с ними, но быть лишней Скарлетт не хотела. Обе подруги сняли домик возле озера вместе со своими парнями и неделю пытались уговорить поехать вместе с ними, но Скарлетт не нравилась эта идея. Оставшись в «Гарварде» на выходных, она ничуть не жалела о своем решении. Уж лучше провести два дня в обнимку с книгами, чем смотреть, как Лиа и Кейтлин развлекаются со своими дружками.
Белль откинула одеяло в сторону и, закинув полотенце на плечо, направилась умываться.
День тянулся ужасно долго, несмотря на интересную книгу. Погода на улице была замечательная, и поэтому Скарлетт половину дня просидела под старым дубом, перечитывая уже несколько раз прочитанную ранее книгу. Она и не заметила, как прочитала несколько раз одну и ту же строчку, когда задумалась о нем.
Его глаза. Его губы. Его улыбка.
Будто по запросу её мыслей, Алекс появился на футбольном поле неподалеку. С ним было еще пару парней. Они от чего-то весело смеялись и присели на землю, что-то бурно обсуждая. Когда он обернулся в её сторону, она вдруг задержала дыхание, и невольно захлопнула книгу.
«Нужно уходить. Подумает еще, что я на него пялюсь», — проговорила про себя Скарлетт, впихивая книгу в сумку.
Сходив на ужин, Белль вернулась в комнату и присела на кровать. Кажется, все, что она планировала на неделю вперед, сделала уже сегодня. В дверь постучали два раза и Белль, подорвавшись с места в надежде увидеть Алекса, распахнула её.
Но нет.
— Я предполагал, что ты все еще будешь здесь, — ровно проговорил Джастин, засунув руки в карманы.
— О Боже, ты умеешь стучаться? — наигранно удивилась Белль.
— Хорошо, в следующий раз не буду, — хмыкнул О’Коннор. — Зайду в самый не подходящий момент, Белль, — на его лице образовалась ехидная улыбка.
— Следующего раза не будет, О’Коннор, — она уже схватилась за дверь, чтобы закрыть её, как Джастин шагнул вперед, придерживая дверь рукой.
— Я пришел не за этим, — безразлично кинул он. — Через пятнадцать минут жду в библиотеке.
— Вот еще! — хмыкнула Скарлетт.
— Мое дело — предупредить, — пожал он плечами и, развернувшись, направился по лестнице вниз.
«Нахал!» — возмутилась Белль.
Скарлетт несколько минут колебалась — идти или не идти, пришла к выводу, что ей нужно появиться там, хотя бы потому, что она обещала Алексу. Поэтому, крепко прижимая к груди книгу по «Международной экономике», она уверенно шагала по первому этажу университета, в надежде, что этот вечер не окажется плохим. Толкнув от себя дверь, Скарлетт шагнула в пустую библиотеку, увидев за столом Алекса. Он поднял на нее шоколадные глаза и еле заметно улыбнулся.
Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.
Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.
Повесть Посвящается Елизавете Сарычевой – бабушке Николая Сергеевича Сарычева, который спас икону Казанской Божией Матери. Которая после ее реставрации замироточила и была передана в храм. Реальная история.
ЛитРПГ Брат и сестра попадают в аварию. Парень не приходит в сознание и его подключают к виртуальному миру под названием Дарней. Сестра, не один год посвятившая игре, подключается вместе с ним, не желая оставлять одного. Так и начинаются похождения опытной магички, в прошлом воина, и становление вампира-новичка. Но все кажется простым только на первый взгляд...
Как известно, в школьной программе словарный запас пополняется по тематикам. В этом же ключе составлен и этот сборник. Книга для всех, кто изучает английский язык.
Не сомневаясь, говорю вам, что эта книга один из первых камней в фундаменте нового понимания строения Космоса. Благодаря Василию Минковскому отброшены представления о Большом взрыве, расширении космоса с ускорением в течение 13 миллиардов 700 миллионов лет, существовании огромных участков тёмной материи, движении света со скоростью в 300 тысяч километров в секунду, определённой Альбертом ЭйнштейномВеликим мыслителем, Нобелевским лауреатом, Питером Хиггсом найдена частица – бозон, лежащая в основе мироздания.
Это история о ребенке, который лишился родителей и попал в детский дом, из которого его взяла к себе домой молодая семья. Они воспитывали мальчика долгие годы, заботясь о нем и воспитывая как своего родного ребенка, и, казалось бы, эта история имеет счастливый конец, но у данного рассказа есть и обратная сторона медали, окутанная мраком и тайнами…