Проигравшие - [10]
— Я могу это сделать с одним условием.
— Каким еще, к черту, условием?
— Я придумаю их по дороге до твоей комнаты, — ровно проговорил О’Коннор, сняв с себя рубашку.
— Извращенец!
— Есть немного, — пожал он плечами.
Он подошел к Скарлетт и спрятал рубашку за спину, когда она протянула руку.
— Я сам.
Белль нервно прикусила губу, пытаясь не обращать внимания на сердце, которое выскакивало из груди лишь от одного его движения. Он медленно подошел к ней, обвязывая рубашкой её бедра и прикрывая нижнее белье. Его руки легли на её талию, а затем он лишь поправил её блузку и, отойдя в сторону, приоткрыл дверь библиотеки.
—- Нервные блондинки выходят первыми, — указал он на дверь, и Белль недовольно фыркнула.
Скарлетт быстрыми шагами пересекла первый этаж, в то время как О’Коннор не спеша шел сзади, обдумывая то, как хорошо его рубашка сидит на её бедрах. От её быстрых шагов, рубашка поспешно развязалась и начала сползать. Послышался хриплый смешок, когда она подтянула рубашку и пыталась её вновь завязать.
— Поосторожней, это дорогая вещь, — проговорил рядом О’Коннор.
Она заметила, как его лицо светилось от счастья.
— Ну, давай, ты так доволен, что можешь закурить и чечетку станцевать, — раздраженно кинула Белль.
— Я бросил, - оборвал О’Коннор.
— Видимо, произошло что-то стоящее!
Скарлетт, пройдя через следующий коридор, зашла в общежитие и поднялась на второй этаж. Все это время О’Коннор молчал, и это её немного пугало. Когда девушка подошла к двери, то первым разорвал молчание Джастин:
— Я придумал кое-что,— задумчиво проговорил он, и поднял голову, взглянув в голубые глаза Белль.
Она приоткрыла дверь одной рукой и выжидающе смотрела в его глаза.
— Что-то омерзительное? — полюбопытствовала Скарлетт.
— Поцелуй меня, — с легкостью кинул О’Коннор. — Медленно и нежно.
Скарлетт и сама не поняла, почему вдруг покраснела от таких слов. Словно это было чем-то интимным. Только то, что принадлежит им.
— Ладно, — выдохнула Белль, после нескольких секунд раздумья. — Закрой глаза.
— Что? – усмехнулся О’Коннор.
— Я не могу делать это, когда ты смотришь на меня, — нахмурилась она.
— Ведешь себя как девственница, — закатил он глаза. — Хотя постой, ты и есть девственница.
Скарлетт, ничего не ответив, выжидающе смотрела на него.
— Ладно, — согласился О’Коннор. — Валяй.
Он закрыл глаза и почувствовал сильный шлепок по щеке, который разорвал тишину в пустом коридоре. Скарлетт, стянув его рубашку со своих бедер, кинула её ему в лицо.
— Это за твои длинные руки, О’Коннор!
И дверь перед ним захлопнулась.
Джастин стянул рубашку с лица, чувствуя, как все еще горит его левая щека, и, облизав губы, усмехнулся.
***
Следующий день выходного Скарлетт провела в комнате, за исключением обеда. Остальное же время она пыталась отвлечься от посторонних мыслей и сосредоточиться на учебе. Она иногда подпрыгивала, когда в дверь стучали, и с облегчением, что это не Джастин О’Коннор, тяжело выдыхала воздух и пыталась не думать о нем. Но это было сложно. Если бы только ей повезло больше не видеть его наглое и самовлюбленное выражение лица, она бы была безгранично счастлива. Но больше всего… она боялась. Боялась, что он сделает ей пакость, как в школе. Боялась, что подставит или выставит идиоткой. От него можно было ожидать что угодно, но только не чего-то положительного.
— Скарлетт? Скарлетт Белль? – голос подруги развеял мысли юной мисс Белль, и она отвела взгляд от доски, взглянув на рыжеволосую.
— Прости, — виновато пробормотала Белль.
— Ты вообще меня слушаешь? – на лбу Кейтлин появились морщинки.
— Да… Да, — кивала Белль. — Ты что-то говорила о том, как вы хорошо отдохнули.
Голд покачала головой и, проследив за взглядом Скарлетт, заметила в дверях О’Коннора. В его руках было несколько книжек, а на лице не читалось ни одной эмоции. Он осмотрел аудиторию, найдя для себя свободное место, и шагнул внутрь. Скарлетт взглянула на него через плечо, замечая еле заметные круги под глазами, и удивилась.
«Не спал? Книги читал?» — пронеслось у нее в голове.
Если бы она не знала, кто такой Джастин О’Коннор, то решила бы, что именно это он и делал, но она знала, кто он, и никак не могла предположить, что он посвятил свое драгоценное время учебе.
Джастин, будто почувствовав её заинтересованный взгляд, поднял голову, одарив Белль безразличным взглядом. В его глазах не было ненависти или призрения. В них была усталость.
О’Коннор тяжело выдохнул, смотря в голубые глаза, а потом просто перевел взгляд на вошедшего в аудиторию профессора.
— Через пять минут опрос. Повторяйте, — оповестил профессор Клидвик и присел за стол.
Скарлетт обернула голову в сторону учителя, а потом опустила голову в учебник, повторяя тему. Через пару минут профессор встал из-за стола и, скрестив руки на груди, заговорил:
— Мистер О’Коннор, — его взгляд сфокусировался на Джастине, — цели таможенных пошлин?
Джастин лениво поднялся из-за стола, замечая на себе взгляды однокурсников, и, облизав губы, начал отвечать. Спустя несколько секунд, после ответа О’Коннора, Скарлетт пришла в себя, понимая, что этот парень ответил на все правильно. Удивленное лицо профессора и благодарная улыбка в её сторону, заставили почувствовать себя неудобно.
Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.
Устои строгого воспитания главной героини легко рушатся перед целеустремленным обаянием многоопытного морского офицера… Нечаянные лесбийские утехи, проблемы, порожденные необузданной страстью мужа и встречи с бывшим однокурсником – записным ловеласом, пробуждают потаенную эротическую сущность Ирины. Сущность эта, то возвышая, то роняя, непростыми путями ведет ее к жизненному успеху. Но слом «советской эпохи» и, захлестнувший страну криминал, диктуют свои, уже совсем другие условия выживания, которые во всей полноте раскрывают реальную неоднозначность героев романа.
Повесть Посвящается Елизавете Сарычевой – бабушке Николая Сергеевича Сарычева, который спас икону Казанской Божией Матери. Которая после ее реставрации замироточила и была передана в храм. Реальная история.
ЛитРПГ Брат и сестра попадают в аварию. Парень не приходит в сознание и его подключают к виртуальному миру под названием Дарней. Сестра, не один год посвятившая игре, подключается вместе с ним, не желая оставлять одного. Так и начинаются похождения опытной магички, в прошлом воина, и становление вампира-новичка. Но все кажется простым только на первый взгляд...
Как известно, в школьной программе словарный запас пополняется по тематикам. В этом же ключе составлен и этот сборник. Книга для всех, кто изучает английский язык.
Не сомневаясь, говорю вам, что эта книга один из первых камней в фундаменте нового понимания строения Космоса. Благодаря Василию Минковскому отброшены представления о Большом взрыве, расширении космоса с ускорением в течение 13 миллиардов 700 миллионов лет, существовании огромных участков тёмной материи, движении света со скоростью в 300 тысяч километров в секунду, определённой Альбертом ЭйнштейномВеликим мыслителем, Нобелевским лауреатом, Питером Хиггсом найдена частица – бозон, лежащая в основе мироздания.
Это история о ребенке, который лишился родителей и попал в детский дом, из которого его взяла к себе домой молодая семья. Они воспитывали мальчика долгие годы, заботясь о нем и воспитывая как своего родного ребенка, и, казалось бы, эта история имеет счастливый конец, но у данного рассказа есть и обратная сторона медали, окутанная мраком и тайнами…