Проигравшие - [44]

Шрифт
Интервал

  — Выйди, дай мне одеться.

  — Да чего я там не видел? — улыбается Джастин, присев на постель Кейтлин.

  Глаза Скарлетт вмиг округляются, а улыбка с лица Джастина исчезает.

  — Я пошутил, — оправдывается О’Коннор.

  — Выйди или отвернись, — нахмурившись, проговаривает девушка, и быстро надевает нижнее белье, пока О’Коннор разглядывает берёзовую стену, стоя к ней спиной.

  Надев белую майку, а затем и юбку, которую подарил ей Джастин, Скарлетт накинула бежевый кардиган, и разрешила ему повернуться.

  Взяв еще несколько вещей, она закрыла сумку и закинула её на плечо, в предвкушении того, что её может ожидать.

  Пока они ехали по неизвестной ей дороге, Белль перебрала несколько вариантов, для чего бы ему понадобилась дорожная сумка.

  «Для пикника?» — пронеслось в её голове.

  Скарлетт терялась в догадках, пока они ехали через густой зеленый лес. Промежутками становилось холодно, и она ничуть не жалела о том, что надела кардиган, а иногда выглядывало солнце, напоминая, что время неизбежно движется к вечеру.

  Она вытянула руку в сторону, дотягиваясь до зленой листвы, и, чувствуя, как мокрые, после дождя лепестки, касаются её нежной кожи.

  Мельком взглянула на сосредоточенного Джастина, и только сейчас заметила, что они едут действительно медленно. Может, из-за того, что он дает ей шанс насладиться столь прекрасной картиной, которую нарисовала природа, или из-за того, что он боится ездить быстро. Ведь когда она подвозила его домой, он даже побледнел.

  Никогда в жизни Скарлетт не думала, что встретит человека, который боится скорости.

  Темный лес резко прервался, открывая обзор на большие зеленые луга, которые были ограждены маленьким забором.

Джастин завернул на песчаную дорогу, которая вела вдоль этих лугов к большому дому.

  — Добро пожаловать на ранчо моего отца, — нежно улыбнулся Джастин, заметив восхищение Скарлетт.

  Она взглянула в правую сторону, где девушка прогуливалась с двумя лошадьми, а потом обернулась налево, где возле ворот, с обросшими кустами роз, их уже ждала женщина с двумя собаками.

  — Джастин, — женщина с седыми кучерявыми волосами улыбнулась ему, как собственному сыну, раскрывая объятия.

  Джастин крепко обнял её, улыбаясь своей обаятельной улыбкой, и обернулся к Скарлетт.

  — Глория, это Эльза, — он указал на Белль рукой.

  — На самом деле, меня зовут Скарлетт, — поправила его Белль, выходя из машины, и заметила, как засмеялась женщина.

  — Рада знакомству с вами, мисс?

  — Белль. Но, пожалуйста, зовите меня просто Скарлетт, — улыбнулась голубоглазая, пожимая руку женщины.

  — Она у тебя красавица, — улыбнулась Глория, взглянув на Джастина.

  — И не думай даже. Она не достанется твоим внукам, — сузил глаза Джастин и, улыбнувшись, чмокнул женщину в лоб. — Идем, — взял он за руку Скарлетт и повел внутрь дома.

  — А сколько ей лет?

  — Спрашивать о возрасте женщины не прилично, Скарлетт.

  — Мне просто интересно, сколько лет её внукам, — улыбается она, переступая порог дома.

  — Этим сорванцам всего по восемь лет, — Джастин закидывает сумку на диван в гостиной. — Они иногда здесь бывают, так что, возможно, завтра ты их увидишь.

  — Завтра? — удивленно вскидывает брови Белль.

  — Я не думаю, что тебе хватит пару часов для того, чтобы насладиться этим всем. Поэтому я и взял все необходимое, чтобы пробыть здесь два дня. Кушать хочешь?

  Скарлетт отрицательно качает головой и замечает улыбку на его лице.

  — Тогда идем на озеро.

  — Я не брала купальник, — хмурится Белль.

  С губ Джастина срывается смешок.

  — Мы не будем плавать, Скарлетт.

  После этих слов, без всяких объяснений, Джастин взял Скарлетт за руку и повел сквозь кусты роз, на задний двор.

  Забрав у Глории двух собак породы Хаски, Джастин представил их перед Белль, как Ариэль и Джо.

  Скарлетт звонко захохотала, когда Ариэль неожиданно лизнула её лицо и повалила девушку на мокрую траву. Через несколько секунд Джастин помог встать Белль и повел её к озеру, которое находилось в маленьком лесу.

  Усадив её в лодку, он жестом пригласил двух собак, которые покорно сели возле Скарлетт, и присел сам, управляясь с веслами. Солнце уже приближалось к девяти вечера, уходя за горизонты, поэтому вид получался ошеломляющий.

  Она несколько раз пожалела, что не взяла фотоаппарата, но оправдывала себя тем, что не знала, какой сюрприз её ожидает.

  Скарлетт нежно поглаживала Ариэль, которая, как казалось, с таким же восхищением смотрела на все, что находилось вокруг.

На душе вдруг стало спокойно. Только он и она. Будто ничего и не было в прошлом.

Никакой школы и одного года ненависти в Гарварде.

  Джастин будто открылся для нее с другой стороны, а той прежней и не было. Его золотистые волосы переливались на солнце, а кожа казалась идеальной для обычного человека.

  Её мысли вдруг оборвались, когда ее окатила волна воды из-за того, что Джо прыгнул в озеро. Звонкий смех Джастина, и еще один прыжок, от которого пострадал и сам Джастин.

  Оба мокрые и радостные они принялись брызгать друг друга водой, пока первый из лодки не выпал Джастин. К счастью, воды под мостом было меньше, так что он находился в ней всего лишь по колено.


Еще от автора Алеся Вильегас
Убийца

Жизнь Алексис Холт, как и у многих девушек, учащихся в Йели, ничем не отличалась. Высоко поставленные цели, каждый день расписанный по часам, и время, отведенное друзьям. В конце учебного года Алексис со своей подругой решаются устроить маленькое путешествие перед тем, как снова окунуться в учебу, но планы девушки меняются за день до отлета, когда она встречает парня, который изменит её жизнь навсегда.


Рекомендуем почитать
Ворон - Чистое небо (3 часть)

Чистое небо пред тобой, юный Ворон! Стремись вперед, и лети быстрее. Ведь мрачные тучи всегда хотят закрыть собой небеса.


Экипаж № 98

Эта книга о том, как Мечта одной молодой пары, в итоге ставшей раллийным экипажем, стала реальностью. Это книга-мотивация. Она будет полезна всем людям, которые чего-то хотят, но сомневаются. Никогда не сомневайтесь в себе. Верьте в себя, и идите, бегите к своей Мечте. И тогда весь Мир будет вам помогать!


Продолжая Веллера: Легенды мафии. Том 1

Про него говорили, что он может организовать всё, что угодно – от ресторана до несчастного случая. Ресторан и вправду был, и был необычайно популярен. И если не случалось вам завсегдатайсвовать тогда у знаменитой барной стойки – вперёд, читатель, и вы тотчас сможете приобщиться к тем странным, страшным, диким временам. Просим не забывать вас только о том, что речь идёт о девяностых, и колорит тех лет нынче выглядит мрачновато и чудно. Ещё никто не писал про мафию в таком стиле. Это, наверняка, первая книга, в которой показана вся изнанка мафии со всей откровенностью, лишь через призму иронии.


Запомним английские слова. Легко и навсегда!

Как известно, в школьной программе словарный запас пополняется по тематикам. В этом же ключе составлен и этот сборник. Книга для всех, кто изучает английский язык.


Гость из параллельного мира

Не сомневаясь, говорю вам, что эта книга один из первых камней в фундаменте нового понимания строения Космоса. Благодаря Василию Минковскому отброшены представления о Большом взрыве, расширении космоса с ускорением в течение 13 миллиардов 700 миллионов лет, существовании огромных участков тёмной материи, движении света со скоростью в 300 тысяч километров в секунду, определённой Альбертом ЭйнштейномВеликим мыслителем, Нобелевским лауреатом, Питером Хиггсом найдена частица – бозон, лежащая в основе мироздания.


Фантом – Начало

Это история о ребенке, который лишился родителей и попал в детский дом, из которого его взяла к себе домой молодая семья. Они воспитывали мальчика долгие годы, заботясь о нем и воспитывая как своего родного ребенка, и, казалось бы, эта история имеет счастливый конец, но у данного рассказа есть и обратная сторона медали, окутанная мраком и тайнами…