Прогулка по Гиндукушу - [2]
-- Ты уверена?
-- Уверена. Ты же знаешь: такие шесты, углом, их вставляют в специальные клапаны. Так вот, клапанов нет...
-- Хорошо, что ты вовремя это обнаружила!.. Представляешь себе, какой дурацкий вид был бы у нас на Мир Самире!
-- Этого вам все равно не избежать. Я не удивлюсь, если окажется, что в спальные мешки нельзя влезть.
-- Ты звонила на фабрику?
-- Зачем? Они попросят прислать палатку, а тогда ты ее вообще больше не увидишь. Я позвонила портнихе. Она обещала прийти завтра утром.
Мы продолжали обсуждать, что брать с собой в Уэллс.
-- Стоит захватить твою байдарку, -- сказал Хью. -- Там, наверное, есть озеро поблизости. Вот бы и испытали ее, до того как придется форсировать пороги. На Гиндукуше такие бурные реки...
Я отнюдь не собирался тонуть в афганских реках и сообщил Хью, что у меня нет: байдарки.
-- Как же? Разве я не писал тебе, чтобы ты купил? Странно. А жаль, времени осталось совсем мало...
-- Совершенно верно.
Была почти полночь, когда мы выехали из Лондона.
Мы направлялись в дебри Кернервоншира. Хью созвонился с тамошней туристской гостиницей и объяснил хозяину, в каком сложном положении мы оказались из-за своего невежества, Кривить душой было бессмысленно: Хью рассказал все. Хозяин гостиницы был не только опытным альпинистом, но и начальником спасательного отряда. Он согласился помочь, и мы до конца жизни будем благодарны ему за это. Ведь он мог просто ответить, что в гостинице нет мест.
Мы прибыли па место в шесть утра, но из трубы над домом уже вился дымок.
Войдя в гостиницу, мы первым долгом обратили внимание на дверь слева, с надписью: "Эверестская комната". За дверью
перед нашим взором предстала точная копия интерьера альпинистской хижины. Бревенчатые стены, лавки из толстых досок... Всюду -- предметы, напоминающие о великих альпинистского мира: их личные веревки, рюкзаки, штормовки, горные ботинки... Это был не музей, а святилище. Казалось, вот-вот войдут сэр Джон и сэр Эдмунд.
-- Ну, здесь-то нам учиться нечему, -- сказал Хью, когда мы благоговейно затворили дверь "Эверестской комнаты".-- Откровенно говоря, мне начинает казаться, что мы кое-что смыслим.
-- Бот именно.
В тог же миг к нам подошла дюжая девица, отличающаяся необыкновенно здоровым видом.
-- Большинство уже позавтракало, но вы еще можете успеть,-- сказала она.
Единственный человек, которого мы застали в столовой, был крепыш лет сорока пяти, уписывающий такой завтрак, какого мне не одолеть и за десять лет. Судя по куртке, он был настоящим альпинистом.
Обуреваемые истерическим весельем, какое иногда нападает на человека перед лицом смертельной опасности, мы принялись шепотом прохаживаться насчет незнакомца. Это было не так-то просто: откровенно говоря, в его внешности не было ничего смешного.
-- Погляди, какой здоровяк. (Его кожа напоминала цветом старинную мебель.)
-- Здесь у всех здоровый вид. Кроме нас...
-- И ты думаешь, это настоящий загар?
-- Он, наверное, снимается в фильме "Спасательный отряд идет на помощь".
-- Вот-вот!
-- Может, возьмет нас дублерами, изображать трупы? После завтрака хозяин гостиницы представил нас незнакомцу.
-- Это -- доктор Ричардсон, -- сказал он. -- Он любезно согласился обучать вас основам альпинизма. Мы ощутили некоторую неловкость.
-- Бы когда-либо совершали восхождения? -- спросил доктор.
-- -- Нет, -- ответил я решительно, полагая, что сейчас не самый подходящий момент козырять моими жалкими прогулками в Доломитах и афганскими похождениями Хью. -- Мы не знаем даже самых простых приемов.
В девять утра мы снова сидели в машине, направляясь к северным склонам горы Трайфэн.
-- Остановитесь здесь, -- сказал Ричардсон. Хью поставил машину у верстового столба с надписью: "Бэн-roip -- 10 миль". Чуть поодаль высилась устрашающая скала
-- Вот здесь и полезете, -- сообщил наш учитель, -- Тут вы найдете все, что вам необходимо на первых порах.
Здесь?! Борясь с легким головокружением, мы перелезли через.старую каменную ограду и зашагали по папоротнику следом за доктором. Стадо овец, глядя на нас, издавало звуки, удивительно напоминающие смех.
И вот мы у подножья горы. Вблизи она выглядела совсем не такой грозной. Склон был исчерчен ттриконями.
-- Здесь настоящая торная дорога,-- сказал доктор.-- В разгар сезона вам пришлось бы постоять в очереди. Видите, как вам повезло?
-- Да уж, зрители нам ни к чему...
-- 'Прежде всего вы должны уметь пользоваться веревкой. Идти на восхождение без веревки -- значит идти на смерть. Крис рассказал мне, что вы задумали. Если с вами там что-нибудь приключится, вряд ли об этом узнают газеты. И уж во всяком случае некому будет с опасностью для собственной жизни выручать вас. Но я надеюсь, что вы не принадлежите к числу любителей неоправданного риска, иначе я бы не пошел с вами сегодня.
Он показал нам, как связываются вдвоем, продемонстрировал главные узлы -- проводника, булинь, двойной булинь, научил держать веревку и сматывать так, чтобы ее легко было выдавать, рассказал о страховке.
-- Без надежной страховки нельзя продвигаться. Например, я поднимаюсь первым до надежного выступа. Беру карабин с петлей (он показал, как это делается) и цепляю за свою обвязку. Теперь остается только набросить петлю на выступ, а основную веревку пропустить под мышкой и перекинуть сзади через
В 1956 году два англичанина – Эрик Ньюби и Хью Кэрлесс – решили совершить путешествие в Нуристан – область на востоке Афганистана, в горах Гиндукуша, где очень редко бывали европейцы. Больше месяца шли они по горам и долинам, встречали разные племена и претерпели немало злоключений. Но им никогда (почти никогда!) не изменяло веселое настроение и чувство юмора.Как это часто бывает с путешественниками, они, сидя в Лондоне, задумали множество смелых предприятий (и осуществили, разумеется, далеко не все из намеченного)
Предлагаемая читателю книга датского ученого Таге Эллингера «Солнце заходит…» не является научным исследованием. Это скорее записки о том, что автор увидел, услышал и прочувствовал во время десятилетнего пребывания на Филиппинах, где он «оставил свое сердце».
Книга представляет собой путевые зарисовки, сделанные автором на основании впечатлений, создавшихся от поездки по некоторым районам Бирмы. В живой, популярной форме автор знакомит читателя с жизнью, бытом и нравами отдельных народов, населяющих страну, попутно раскрывая наиболее важные страницы ее истории, культуры, хозяйства и политики.
Книга представляет собой путевые заметки крупного специалиста в области растениеводства проф. Д В. Тер-Аванесяна, побывавшего в Японии в 1964 г. Он посетил учебные заведения и научные учреждения, занимающиеся проблемами растениеводства, познакомился с работами японских ученых. Автор также делится впечатлениями об искусстве, архитектуре городов, об обычаях и традициях японского народа.
«С палаткой по Африке» — это описание последнего путешествия Шомбурка. Совершил он его в 1956 году в возрасте 76 лет с целью создать новый фильм об африканской природе. Уважение к Шомбурку и интерес к его работе среди прогрессивной немецкой общественности настолько велики, что средства на путешествие собирались одновременно в ГДР и ФРГ. «С палаткой по Африке», пожалуй, наиболее интересная книга Шомбурка. В ней обобщены наблюдения, которые автору удалось сделать за время его знакомства с Африкой, продолжающегося уже шесть десятилетий.
Автор прожил два года в Эфиопии. Ему по характеру работы пришлось совершать частые поездки по различным районам этой страны. Он сообщает читателю то, что видел своими глазами. А видел он много: столицу и деревни, истоки Голубого Нила и степи Эфиопского нагорья, морские ворота страны — Эритрею и древний город Гондар. Книга содержит интересный материал о жизни народа и сложных проблемах сегодняшней Эфиопии. [Адаптировано для AlReader].
Книга представляет собой свод основных материалов по археологии Месопотамии начиная с древнейших времен и до VI в. до н. э. В ней кратко рассказывается о результатах археологических исследований, ведущихся на территории Ирака и Сирии на протяжении более 100 лет. В работе освещаются проблемы градостроительства. архитектуры, искусства, вооружения, утвари народов, населявших в древности междуречье Тигра и Евфрата.