Программа по защите ведьм - [19]
— И ты сбежала от такого парня? — спросила Габби, бросив визитку в пепельницу.
Моргана наклонилась вперед, взяла зажигалку и подожгла карточку. Ее глаза были прикованы к пламени, пожирающему бумагу и превращающему ее в пепел. Огонь вспыхнул, вверх взметнулись искры. Обе девочки удивленно ахнули.
— Это магия? — с широко распахнутыми глазами спросила Габби.
— Я... я не знаю, — неуверенно сказала Моргана. Глядя на сгоревшую карточку, единственное, что она ощутила, — упущенную возможность; она понятия не имела, откуда появилось это чувство. Моргана подула на угольки, глядя как они разгорелись и погасли. Пепел упал на ковер. Девушка растерла кончиками пальцев оставшееся в пепельнице. Странный жар прошел по коже вверх по руке и остановился в центре груди. Моргана не сомневалась, что там он и должен быть. Она откинулась на спину, уронив пепельницу и создав на полу беспорядок. — Здесь свинарник, — сказала Моргана, пытаясь скрыть смятение.
— Свалка, — добавила Габби. — Возвращаемся к злой ведьме с востока. Зачем она пытается лишить тебя права голоса? Ты еще ни разу не принимала участие в голосовании. Не можешь, пока не исполнится двадцать один. Зачем ей это, старой чертовке? — Габби накрутила рыжую прядь на палец. У девушки была молочно-белая кожа, роковой взгляд, вздернутый нос и веснушки цвета корицы. Она была высокой и стройной, с колечком в проколотой брови и имплантированным алмазиком в щеке. Ведьмой Габби хотела стать с самого детства. Моргану это забавляло. Они познакомились на первом курсе университета Нью-Йорка, и Моргана учила ее математике и заклинаниям. Ни с тем, ни с другим Габби не справлялась. Моргане нравилось поддразнивать подругу, давая ей веру, что когда-нибудь та обретет силу.
Моргана уперлась ногами в производственную катушку, служившую кофейным столиком. Они нашли ее среди мусора и прикатили домой. Моргана воспользовалась магией, чтобы поднять катушку по ступенькам, после того как та дважды скатилась вниз и разбудила управляющего.
— Я все урегулировала, так что эти документы они не найдут.
— Ты использовала магию? Против тети? Это разве хорошо? — Габби вытащила из-под подушки пакетик с лакричными конфетами. — Ням. — Она передала несколько штук Моргане.
— Нет, против ее ассистентки. — Моргана задумчиво жевала конфету.
— Кто, Скарлетт? Или шерочка с машерочкой? — спросила Габби, имея в виду помощниц Бернадетты.
Моргана покачала головой:
— Со Скарлетт подобное никогда бы не сработало. Она слишком хитрая. А Ву с Винченцой не выносят бумажную работу. Их всех обошла Жасмин.
— Ой-ой.
Моргана обеспокоенно откусила заусенец. Девушка посмотрела на ногти. Лак уже снова облупился. "Бьюсь об заклад, со Скарлетт подобного бы не случилось", — подумала она, пожимая плечами.
— Понимаю. Надеюсь, у нее не будет неприятностей.
— Почему сейчас? — Габби встала, зашла на кухню и посмотрела сквозь грязное окно на полную луну. От пожарной лестницы в комнату падала тень. — Жутковато там.
— Все началось с этого дурацкого крема для лица.
— Что еще за дурацкий крем? — рассеянно спросила Габби. Она щелкнула пальцами по лакричной конфетке, подвинув ее к себе. Моргана посмотрела на сладость и направила на нее указательный палец так, что та полетела в Габби. Подруга поймала конфету и торжественно ухмыльнулась. — Я и правда обретаю новые навыки.
— Она запускает новый продукт с нашей ДНК в составе, — заявила Моргана.
— Фу.
— И это еще не все.
Габби уселась на пол, скрестив ноги, ее чулки были порваны на коленях. Девушка внимательно посмотрела на подругу.
— Продолжай.
— К этому крему кое-что прилагается. Она сможет влиять на их мысли.
— Это безумие. Она не посмеет. В любом случае, это невозможно. Как можно влиять на пять миллионов человек одновременно?
— Поверь мне, она все продумала. Сможет и сделает.
— Я думала, она Давина. А Давины так не поступают.
— Да, но действует она как Вилла, — мрачно сказала Моргана.
— Ты должна ее остановиться! — Габби принялась ходить по комнате.
— Ты не понимаешь. Она могущественна. Я хочу сказать, даже Опра спрашивает у нее совета.
— Моргана, у тебя нет выбора. Она злая, как... она типа хочет захватить власть над миром.
— Я не в силах ее остановить. Ох, я могу вставить ей палки в колеса со своим голосом, но в итоге она победит.
Габби замерла, ее лицо озарилось.
— Ты это о чем? У нас есть кое-что помощнее старого заклинания. — Она схватила свою сумку с черепом и перекрещенными костями, пытаясь что-то найти, потом достала маленькую флэшку. — Радость моя, мы пойдем в народ. — Габби вложила USB Моргане в руку. — Между нами говоря, у нас с тобой так много подписчиков в "Твиттере" и "Фейсбуке", что мы похороним эту ведьму. Завтра ты достанешь формулу. И мы выложим список всех ингредиентов. Это для нее станет холодным душем. Она растает. Селфи! Давай обновим "Инстаграм". — Держа в руке телефон, Габби плюхнулась рядом с подругой. — Улыбочку!
— Таяние срабатывает только в мультиках, чтобы ты знала, — кисло сказала Моргана.
Глава 8
Уэс с мрачным выражением лица уныло пялился на документы. Слова расплывались перед его усталыми глазами. Молодой человек с треском захлопнул папку и встал, отправившись в темную кухню за пивом. Квартира Уэса была небольшой, находилась на улице Стейнвей за местом, где продавали сувлаки [3] и день и ночь играла греческая музыка. Сейчас же все пространство помещения заполнила трель мандолин. Потолочный вентилятор гонял застоявшийся воздух. Запах жареного мяса с нижнего этажа дразнил обоняние Уэса. В квартире было угнетающе жарко. Его родители жили на Лонг-Айленде, дом был окружен деревьями. Летом там было прохладно, а зимой тепло. Когда Уэс снял свою первую квартиру в Квинсе, он был шокирован духотой. Но несмотря на то, как сильно он скучал по острову, он любил эти суматошные улочки с их этническим разнообразием и открытыми террасами кафе. Выпустившись из института, Уэс отправился в путешествие по Европе, и сейчас Квинс напоминал ему Грецию. Он вспомнил свое посещение Дельф и рассказ про сивилл. Мудрая женщина, стоявшая над расщелиной с поднимавшимися оттуда ядовитыми испарениями, которые, как поговаривали, должны были превратить ее в оракула, изрекающего предсказания. Разумное объяснение каким-то мистическим событиям. Легенды об их пророчествах заставили правителей всего мира обращаться к ним за помощью. "Можно ли их тоже считать ведьмами?" — подумал Уэс. Когда он еще учился в школе, они проходили охоту на ведьм, которую вели в пятнадцатом и шестнадцатом веках. Акушерки и лекарки (или коварные женщины, как их называли) подвергались преследованиям, потому что люди ничего не понимали в искусстве исцеления. Сам по себе термин "охота на ведьм" раздул концепцию гонений. Но все, чем занимались эти женщины, — исцеление больных и принятие родов. Наука, как рассуждал Уэс, объясняла происходящие тогда события, но он никак не мог найти ни логики, ни научного объяснения самой Программе по защите ведьм. Он высунулся из окна, глядя на огромную луну. В голове Уэса крутились мысли про предсказателей, крем для лица, девчонку, Аластера и саму идею о ведьмах. "Ну, по крайней мере, сейчас не полнолуние", — подумал он. Убывающая луна куда приятнее. К счастью, когда Уэс разберется с этим заданием, не будет никакой луны и вся эта чепуха забудется. Он неловко повернулся в своей маленькой кухоньке. Варево Джуни светилось мягким зеленоватым свечением. Уэс подумал, что надо бы выбросить это дерьмо.
Кого можно встретить поздней ночью на мосту? Будет ли это считаться случайной встречей с абсолютно незнакомым человеком или это так было задумано? Пройдет ли он мимо или решит судьбу того, кто встал слишком близко к краю моста? В оформлении обложки использовано изображение с сервиса pixabay.
Жизнь в государстве Демора держится на политических браках. Если девушка признана непригодной для брака, ее ждет незавидная участь. О выгодном замужестве мечтают все девушки Деморы. Все, кроме острой на язык и рожденной без титула Сальвии. Она мечтает вовсе не о браке по расчету, а о независимости. Сальвия хорошо образованна, и ей удается стать помощницей самой могущественной свахи государства. Она отправляется в опасное путешествие, сопровождая лучших невест страны. Едва ли кто-то подозревает, что она шпионка королевского военного эскорта. Сможет ли Сальвия вычислить предателя в игре, где каждый меняет маску?
Джим Батчер ошарашил всех своих поклонников, убив Гарри Дрездена в конце романа «Перемены». Следующий роман, «История призрака», был написан с точки зрения призрака Гарри! Если вы ещё не читали «Холодные деньки», то сначала прочитайте новеллу «Гром среди ясного неба». В ней молодая ученица Гарри Дрездена, пытаясь противостоять силам тьмы без своего наставника, обнаруживает, что стать его достойной преемницей не так-то просто, и что ей лучше побыстрее научиться всему — иначе она погибнет.
Сказка или быль? Что же происходит? Мегаполис Тридевятинск живет своей обычной жизнью, но Сергей Соловьёв чувствует, что с этим городом что-то не так. Какую тайну скрывает славный город Тридевятинск? Автор обложки – Сергей Сидоренко.
Кейт Галлахер не боится темноты. Она охотится на монстров. Август Флинн – чудовище. Он не может стать человеком. И обречен играть свою партию, чего бы это ему ни стоило. Темные силы выходят из тени. Война монстров с людьми приближается к кульминации.
Не сидится Магдалене ишт Мазере на посту секретаря. Пусть и платят хорошо, и работа не такая нервная, как прежде, тянет ее вновь раскрывать дела о незаконной магической практике. Разумеется, Магдалена не смогла пройти мимо, когда доверявший прежде начальник вдруг начал прятать письма. А тут еще странная экспертиза… Словом, бывших сотрудников Отдела по работе с магией не бывает, а в королевстве достаточно людей, готовых на убийство во имя сохранения собственной тайны. И на чины они не посмотрят.