Прогони мою печаль - [2]
— На сегодня все.
— Похоже, вы с удовольствием от меня избавитесь.
Грант подался вперед, и тень от его плеч накрыла ее собственную.
— Продолжительность занятия один час, мистер Фарли. Если вам требуется больше, надо переговорить с хозяйкой студии.
— Мне и часа много, мисс Белл, — скривился он и взъерошил рукой светлые волнистые волосы.
Как назло, он чертовски красив! Жасмин отправилась в комнату отдыха. Грант последовал за ней, к сожалению, слишком близко, чтобы она могла оставаться спокойной. До нее долетел аромат его лосьона, вызывая неуместные мысли, хотя их и нельзя назвать неприятными. На мгновение закрыв глаза, Жасмин прогнала так некстати возникшее желание.
Грант Фарли не был красив в традиционном смысле, но в его грубоватом облике было определенное очарование. Высокие скулы, тяжелая челюсть, нос, явно сломанный, но правильно сросшийся, не потерял формы. Внезапно у нее возникло острое желание прикоснуться к горбинке, чтобы подтвердить свои подозрения.
Жасмин закусила губу. Ни в коем случае нельзя влюбляться в этого парня. Ей в жизни уже встречались эгоистичные и наглые типы, что помогло сделать выводы о необходимости держаться от них подальше. На сей раз чисто деловые отношения, и, получив плату за урок, она может позволить себе забыть о том, что некогда огромная мечта уменьшилась до такой вот реальности.
Грант покопался в необъятной сумке и выудил толстый конверт.
— Вот. Думаю, этого за меня хватит, — произнес он, вкладывая его в руку Жасмин. — Тренер сказал, будет лучше заплатить вперед, раз вы принимаете только наличные.
Ладони было приятно ощущать весомую тяжесть гонорара. Этого хватит на пару месяцев, чтобы оплачивать счета и аренду, и она сможет немного перевести дух. Жасмин поспешила убрать деньги в сумочку, даже не пересчитав. Парень, зарабатывающий, если верить газетам, более миллиона в год, вряд ли решит сэкономить пару сотен на занятиях балетом.
— Спасибо, — пробормотала она, не глядя на него, и, усевшись на один из диванов, принялась стягивать гетры.
— Полагаю, между нами все теперь предельно ясно. Мне необходимы эти уроки, чтобы добиться желаемого результата. Я вовсе не хочу прыгать в обтягивающих трико по сцене. Ничего личного, но ваше одобрение излишне.
Самонадеянный, высокомерный хам.
— Отлично. — Сняв пуанты, Жасмин принялась надевать высокие черные сапоги, прежде потерев занывшую ногу и шрам под лосинами. Тело охладилось, и заболела лодыжка. — Вы заинтересованы в результате, я — в заработке.
Хочется надеяться, что недели пролетят быстро и у нее будет возможность подумать, как жить дальше.
Грант достал из сумки спортивный костюм. Жасмин постаралась отвести взгляд подальше от его ног и всего остального. Тепло разлилось по лицу и окрасило щеки. Она уставилась в пол.
— Увидели то, что вам понравилось? — Он дал понять, что вопрос его риторический.
Черт его подери!
Грант жалел о вылетевших словах. Удивительно, но что-то в Жасмин Белл вызывало желание ее подразнить. Он привык общаться с футбольными фанатками, но мисс Белл была человеком совершенно другой породы. Холодная и колючая, строгая, вытянутая в струнку, она была невероятно сексуальна, хотя и отталкивала окружающих своей неприступностью. Может, несмотря на все, ему именно это в ней и нравилось, одновременно раздражая и увлекая.
Она смотрела на него так, будто он собирался сунуть голову в огонь, стояла скрестив руки на груди, словно хотела защитить свою стройную фигурку. На его вопрос не удосужилась ответить. В глубине души Грант наслаждался борьбой за власть, это же игра, а играть он любил. Более того, ему нравится побеждать.
Сейчас ему удалось сбить с нее спесь, и это радовало. Надо продолжать держать дистанцию. Женщины, как, впрочем, и люди вообще, никогда не присутствовали в его жизни постоянно. Чем меньше их рядом, тем меньше шансов быть использованным ими. Он всегда держался на расстоянии, и в этот раз поступит так же.
— Известность вскружила вам голову и заставила забыть о хороших манерах или вас так воспитывали?
Жасмин мило улыбалась, явно не скрывая сарказма, взглядом бросая ему вызов.
— Я всегда мечтал играть в футбол, а слава — это побочный эффект.
Грант внезапно поразился собственной откровенности. Мисс Белл поджала пухлые губки, брови приподнялись над аккуратным носиком.
— Как и балет.
— Я знаменит, и у меня такая тяжелая жизнь. — Она закинула сумку на плечо и направилась к выходу.
Грант последовал за ней.
— Я бы с удовольствием поменялся с вами местами на день. Испытали бы все на своей шкуре.
— Мне бы тоже было любопытно увидеть вас на моем месте. Интересно, как бы вы справились с толпой учеников? — Жасмин придержала дверь, дав ему пройти, и саркастически улыбнулась. — Кроме того, у меня еще появился и вовсе несносный ученик.
Грант не смог сдержать смех. Да, ей палец в рот не клади, нельзя сказать, что ему это не нравится.
— Хреново вам живется.
Дождавшись, пока она поднимет на него глаза, он кивнул и двинулся к машине. «Мерседес» моргнул фарами. Внутри было прохладно и чисто. Несколько минут он очищал стекла, оглядевшись, понял, что Жасмин уже исчезла. Через несколько минут он выезжал на шоссе. Машина понеслась вперед, придорожные фонари освещали лобовое стекло оранжевым светом. Время было позднее, город давно освободился от заторов. Грант потер сухожилие под коленкой, мышцы отозвались болью. Кто бы мог подумать, ерунда, балет, а такая реакция. Конечно, Жасмин или кому-то из ее коллег он в этом никогда не признается.
Чего-чего, а проблем у Элис Джонсон хватает: ее балетная студия переживает не лучшие времена, ее мать никак не оправится от семейной трагедии, топя горе на дне бутылки. В довершение всех бед на пороге Элис появляется человек, обиду на которого она таила долгие пять лет, — Кол Хиллам, лучший друг ее брата, ее первая любовь. Элис не верит своим ушам: красавцу-миллиардеру Колу требуется ее помощь! Он готов не только щедро оплатить ее работу, но и пообещать, что их отношения не выйдут за рамки дружеских.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…