Профессиональная тайна - [14]
Андреа натянуто улыбнулась.
– Взаимно.
Хозяева и Майк присоединились к супружеской паре, ожидавшей их в гостиной. Джейсон уже наполнил пять бокалов вином.
– Предлагаю выпить за знакомство, – подняв бокал, произнес Майк.
Друзья чокнулись и отпили вина.
Вечер начался благополучно. Никто не предвидел грозы, которая разразилась через полчаса. Все началось после злополучного вопроса Андреа:
– Майк, а чем ты занимаешься?
Рут и Джейсон переглянулись и поставили на столик бокалы.
– Я судмедэксперт.
– Кто-кто? – спросила Андреа, подумав, что ослышалась. Время от времени она посматривала сериал «Место преступления», но никогда не думала, что ей доведется сидеть за одним столом с человеком, который целыми днями ковыряется в покойниках.
– Судмедэксперт. Я работаю в главной Чикагской криминалистической лаборатории. Поскольку мы сотрудничаем с полицейскими, Джейсон стал моим лучшим другом. Ну и Найджел, разумеется. Он ведь… хирург. Иногда его пациенты становятся моими. Те, кого он не сумел спасти, попадают ко мне, и я «расспрашиваю» их о том, кто их убийца.
– Ты с ними разговариваешь? – в ужасе спросила Андреа, похолодев. Ее руки покрылись гусиной кожей, и даже объятие Найджела не помогло ей справиться с ознобом.
– В каком-то смысле – да. Я нахожу на их теле знаки, истолковав которые получаю ответы на свои вопросы. Например, погибший насильственной смертью…
– Майк, давай обойдемся без примеров, – перебил его Найджел. – Разве ты не видишь, что Андреа и так в шоке?
– Нет-нет, все в порядке. Просто я никогда не сталкивалась со смертью… в таком виде. – Андреа посмотрела на ростбиф на своей тарелке и ощутила спазм в желудке.
– К сожалению, в нашем мире подобные Майку люди необходимы, – заметил Джейсон. – Моя работа ничем не лучше.
– Конечно же лучше! – с жаром возразила Андреа. – Ты защищаешь невинных людей от преступников.
– Я тоже постоянно сталкиваюсь со смертью. Иногда я сам вынужден стрелять по людям.
– Они преступники и заслужили это!
– Андреа, не горячись так, – попросила Рут. – Если ты хочешь быть с Найджелом, тебе придется привыкнуть к этому. Мне в свое время тоже пришлось со многим смириться.
– При чем тут Найджел?
– Он, как и я, режет людей, – вставил Майк.
Андреа пронзила его взглядом.
– С той лишь разницей, что перед ним живой человек, а перед тобой – труп. Это же так мерзко!
– Давайте лучше прекратим этот бессмысленный спор, – попытался сгладить ситуацию Найджел.
– Как хотите, но я останусь при своем мнении: препарировать мертвецов – самая мерзкая работа на свете.
– Многие люди благодарны мне за то, что я помог найти убийцу их дочери или сына, – ответил Майк, как ни в чем не бывало отпив из своего бокала.
– Теперь я понимаю, почему ты не женат. Ни одна женщина не согласиться делить кровать с «трупорезом».
– Андреа! – осуждающе воскликнула Рут. – Как ты можешь такое говорить?!
– Я всего лишь высказала свое мнение. Лично меня бы вывернуло наизнанку от одного поцелуя судмедэксперта.
– Да? А ты в курсе, что Найджел… – начал разгоряченный спором Майк, но Джейсон его перебил:
– Ребят, давайте все успокоимся и поговорим о чем-нибудь другом. Например, мясо просто пальчики оближешь.
– Извините… – Андреа резко подскочила со своего места и побежала в сторону туалета. Обсуждать ростбифы и смотреть, как Майк облизывает свои пальцы, ей хотелось не больше, чем купаться в болоте.
После стремительного бегства Андреа друзья повернулись к Найджелу с осуждающе-вопросительными выражениями на лицах.
– А что я, по-вашему, должен был сделать?
– Попробую предположить… как насчет того, чтобы сказать ей правду?
– Вы ведь сами только что видели ее реакцию.
– Андреа ведь говорила о Майке, а не о тебе. Она любит тебя и со временем свыкнется с этим фактом, – добавила Рут. – В юности я тоже клялась и божилась, что ни за что на свете не свяжусь с полицейским. А теперь каждый день волнуюсь, провожая Джейсона на работу.
– И между прочим, мне не понравилось, что ты вынудил меня лгать.
– Прости, Майк. Я только хотел выяснить отношение Андреа к своей профессии.
– Ну-ну. Теперь твоя подруга считает меня исчадием ада, «трупорезом». Жуть! – Майк поёжился.
– Джейсон, Рут, спасибо, что помогли мне.
– Хотя нам тоже не нравится лгать. Сразу видно, что Андреа милая, добрая женщина. Чистое создание, приехавшее из маленького тихого городка. Естественно, судмедэкспертиза представляется ей кощунственным занятием. Если же она узнает, что ее возлюбленный работает в криминалистической лаборатории, то станет по-другому относиться и к самому явлению.
– Я боюсь, что, узнав правду, Андреа бросит меня, – признался Найджел. – Сбежит так же, как и сейчас. Только навсегда.
– Чем дольше ты будешь тянуть и откладывать неизбежный разговор, тем больше риск потерять Андреа. Женщины не прощают обмана.
– Нет, я пока не готов.
– Как знаешь, Найджел. А теперь мы, пожалуй, пойдем, а ты утешь свою неженку. Надеюсь, в следующий раз мы встретимся в более спокойной обстановке. Майк снова будет хирургом, а ты – судмедэкспертом.
Гости дружно поднялись и направились к двери, а Найджел пошел успокаивать Андреа.
Этим вечером он так и не решился открыть ей правду. Зато ему удалось уговорить Андреа переехать к нему.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Они дружат с детства, но их жизни отличаются, как день и ночь. Саманта — верная жена и хорошая хозяйка, а Глория — светская львица и успешная бизнеследи. В один отнюдь не прекрасный день между подругами пробегает черная кошка. Глория, которой движет исключительно зависть, уводит у Саманты мужа, а Саманта, желая отомстить, назначает поклоннику подруги Брайану свидание, на котором выдает себя за Глорию. Один мужчина и две женщины. Что победит: настоящая любовь Саманты или трезвый расчет Глории?
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…