Проект "Вавилон" - [61]

Шрифт
Интервал

— Хм… возможно, — согласился Патрик. — Я еще раз взгляну на письмо. Может, еще что замечу. А еще… — он снова зачитал послание: — «Святой Грааль»… Что имеется в виду? Это же не «Алиса в стране чудес»?

— Святой Грааль не имеет никакого отношения к Алисе, — Питер с упреком взглянул на своего коллегу.

— Да понятно, профессор. Но и к истории это имеет точно такое же отношение.

— Не думал, что вы всегда все воспринимаете так серьезно, — не унимался Питер. — Разве не вы искали Эльдорадо?

— Эльдорадо на самом деле существовала! А вот Святой Грааль — это скорее из «Индианы Джонс».

— Как скажете…

— Или вы другого мнения? Может, вы снова хотите прочитать нам лекцию по истории?

— Ну ладно вам, — Штефани постаралась разрядить атмосферу.

— Все в порядке, — ответил Питер, — он абсолютно прав. Конечно, это отличный материал для легенд… Но, с другой стороны, есть целая куча интересных исторических или псевдоисторических свидетельств. И когда я думаю об этом… Действительно! Между ними даже есть определенная связь. И вот сейчас мы наткнулись на одну из таких легенд, и нам предстоит исследовать ее.

— Что вы имеете в виду? Что за связь?

— Святой Грааль, по сути, легенда о короле Артуре. Это известно всем. А известно ли вам, что у этой истории французские корни? Вольфрам фон Эшенбах[31] в своем «Парсифале» говорил о том, что Святой Грааль хранится на отдаленной горе Монсальват. Это же не что иное, как другое название горы Монсегюр.

— Питер! У вас всегда припасена пара-другая сюрпризов!

— Спасибо.

В кабинете зазвонил телефон. Питер посмотрел на коллег, но те в ответ лишь пожали плечами. Ему ничего не оставалось, как снять трубку.

— Лавелл.

— Это Элейн де Росни. Доброе утро, господин профессор.

— Доброе утро…

— Я звоню сообщить о том, что вы можете беспрепятственно продолжать свою работу. Я позаботилась о том, чтобы мэр Фавель уже не смог выгнать вас из отеля.

— О, это здорово! Но как…

— Если возникнут очередные сложности, сразу же связывайтесь со мной.

— Да, конечно, мы…

— Желаю вам удачи. До скорого.

Разговор был прерван.

— Весьма разговорчивая женщина, — констатировал Питер.

— Элейн?

— Она что-то предприняла, и теперь Фавель не сможет вышвырнуть нас из отеля. И если у нас возникнут очередные сложности, нужно будет просто позвонить ей.

— Ну что ж, — Патрик дернул плечом, — теперь спокойно можете заняться Интернетом. А я, пожалуй, займусь первым факсом. По крайней мере выяснить, откуда он был выслан, возможно. У меня уже даже есть идея…

Глава 14

9 мая, улица Ангелов, Париж.

Ничего другого он и не ожидал. Когда они подъехали на лимузине с затемненными стеклами, их уже ждала группа журналистов. Прежде чем выйти, Жан-Батист Ларош достал из потайного кармана пиджака кожаный футляр и открыл его. Там лежала, аккуратно свернутая, одна-единственная записка. В ней было всего несколько строк на латинском языке. Эти слова ему напророчил пастух, находящийся в бреду.

Дагоберт в тебе,
Ты король.
Если ты вознесешься.
За тобой последуют другие,
И ты уничтожишь великую империю.

Ларош довольно улыбнулся. Значит, не зря он все-таки так пристально наблюдал за странным происшествием в Лангедоке. О несчастном случае с пастухом была лишь одна заметка в местной газетенке, но Ларош не оставил ее без внимания. Он поехал к нему в больницу и был прав. Каким-то образом тот парень нашел доступ к высшим знаниям. И, как Франция однажды последовала за Жанной д'Арк, так и теперь эта страна пойдет за новым королем.

Когда же он наконец вышел из автомобиля и расправил плечи, то, к своему удивлению, не встретил шквала вспышек. Вместо этого его закидали вопросами. Конечно, в его намерения не входил ответ ни на один из них, но он наслаждался ситуацией и делал все возможное, чтобы привлечь внимание репортеров к своей особе.

— Чем вызвана эта встреча?

— Вы хотите вести переговоры о коалиции?

— Каково ваше личное мнение о президенте Мишо?

Ларош остался у машины и окинул присутствующих веселым взглядом. Потом он набрал полную грудь воздуха и принял такую позу, словно хотел произнести целую речь перед собравшимися. Он выдержал паузу и дождался, пока в воздухе повисла заветная тишина.

— Благодарю вас за вопросы. Мой пресс-секретарь с удовольствием ответит на них. Прошу меня простить.

Он смешатся с толпой людей, готовых разорвать в клочья его помощника. В воздух летели колкие замечания, но Жан-Батист проигнорирован их и спокойно вошел в просторный холл здания. А свору негодующих журналистов сдерживали два охранника при входе.

— Вы уверены, что моя помощь вам больше не нужна? — спросил секретарь.

— Да, большое спасибо. Не думаю, что разговор затянется больше, чем на час. Но если это все-таки произойдет, то можете спокойно подняться наверх и освободить меня.

Они пошли в зал ожиданий, и уже спустя несколько минут Жана-Батиста пропустили через металлоискатель. Его проводили на шестой этаж, в приемную президента.

— Еще минутку, — сказала секретарь, — пожалуйста, присаживайтесь. Хотите чего-нибудь выпить?

Ларош посмотрел по сторонам и сел в кожаное кресло.

— Да, — ответил он, — бокал шампанского, пожалуйста.

Дама посмотрела на него широко распахнутыми глазами, но быстро взяла себя в руки. Она позвонила по телефону и приступила к своей работе.


Рекомендуем почитать
Темный кристалл

В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.


Тайны холодных стен

Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…


Забытые истории города N

СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.


Нечего прощать

Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.


Сердце-стукач

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конус

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Всё имеет свою цену

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.


Голубая лагуна

В книгу вошел остросюжетный приключенческий роман Генри де Вер Стэкпула "Голубая лагуна", по которому снят одноименный фильм. Издание 1923 года.


Похитители бриллиантов

Трое отважных французов, Альбер де Вильрож, Александр Шони и Жозеф, отправились на поиски клада алмазов. В стране, где смертельная опасность может предстать даже в виде растения или насекомого, им приходится сражаться с шайкой негодяев. Смелость и великодушие тройки европейцев помогают им обрести друзей в негритянском племени и благополучно закончить свои странствия.Перевод с французского Виктора Финка.