Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - [3]

Шрифт
Интервал

Он (ни) аза в глаза не знает; кто-л. азбы не знает (СРНГ) – sb doesn‘t know A from B. Кто-л. аза не видит/азов не разбирает (о неграмотном человеке; БСРП) – sb doesn‘t know his ~. Он ни аза не смыслит – He doesn‘t know a single thing/he doesn‘t know the first thing about sth. He barely knows his ABC’s – Он знает только аз да буки. Кто-л. ни аза, ни буки – о глупом, несообразительном человеке (БСРП) – sb is totally clueless. См. и «know – to not ~ the first thing about», «squat/jack».

AC – переменка (переменный ток – alternating current; СРА).

AC/DC – двустволка; кругляк. См. «bisexual», «play/to ~ for both teams», «switch hitter». NB: AC/DC – переменный ток/постоянный ток. I heard he‘s AC/DC (I heard he runs AC/DC). Говорят, что он – двустволка.

AIDS carrier – спидоносец/спидоносица. AIDS spreader – спидоноска/спидушница (проститутка; СРА).

AK-47 – калаш (-а); калашан (-а); ака (р. п.: аки; СРА). Если нету калаша, ты не стоишь ни гроша. (БСРЖ). Without a Kalashnikov you‘re lostnikov. Without a kalash you‘re goulash.

A-OK – по железке (все в порядке, хорошо; СТЛБЖ). Нормалёк/нормуль (нормально, хорошо, как следует). Как оно ничего (как дела)? – Нормалёк! (СРА) – Everything alright (with you)? – A-OK! По ГОСТУ (по государственному общесоюзному стандарту) – Как жизнь – ~! (СРА) – How‘s life? – A-OK! (up to national standards). Чики/чики-чики/чики-брики – все в порядке. На личном фронте все ~ (СРА) – On the personal front all is ~ /okey-dokey. Как дела? – Чики-чики (СРА). How ya doin‘? – ~ /okey-dokey. См. «OK», «okey-doke», «hunky-dory».

ASPCA (the American Society for Prevention of Cruelty to Animals)/PETA (People for the Ethical Treatment of Animals) – общество защиты животных от жестокого обращения/общество покровительства животным. См. «animal activist».

ATV – (all-terrain vehicle)/off-road vehicle – не только «внедорожник, вездеход», но и «козёл, козлик» – легковая автомашина повышенной проходимости (БСРЖ) – “mountain goat”. Недорожка/недорожник (автомобиль, который может ездить по бездорожью; СРА) – an off-roader. The most (the most capable/the most aggressive/the most extreme/the best/the ultimate) all-terrain (off-road) vehicle – самая проходимая машина/самый проходимый внедорожник. См. «cross-country capacity».

abacus – to use an ~ – считать, класть, выкладывать, подсчитывать на счетах; прокидывать (прокинуть), пробрасывать (пробросить) на счетах (считать, перемещая косточки счетов). To rattle away on an abacus – щелкать, стучать на счетах костями/костяшками (М.-П./И. Т.). To make an error using an abacus – прокидываться (прокинуться)/пробрасываться (проброситься) на счетах. He never makes a mistake on the abacus. Он не прокидывается на счетах никогда (М.-П).

abandon – with ~ – напропалую, с полной отдачей, отвязно; на всю (на полную) железку делать что-л. См. «hang/to let it all ~ out». To fight with ~ – драться отвязно, со злостью боевого пса (to fight like a mad dog). Колотить друг друга напропалую (М.-П.) – to pound each other with ~. Врать с дуру, что с дубу (В. Д.) – to lie like crazy, with ~. To express oneself with ~ /to not shy away from four-letter words – не стесняться в выражениях. См. «mince/to not ~ one‘s words».

abandon – to ~ – иногда можно перевести как «отступать(ся) от чего-л.». Он совершенно отступился от своих намерений (И. Т.). He has completely ~ ed his intentions. Он оказался такой сволочью, что все от него отступились (порвали с ним отношения, покинули, оставили на произвол судьбы; 17). He turned out to be such a scum that everyone abandoned him. Отступать(ся)/-пить(ся) от своих убеждений/взглядов/от своей мечты – to ~ one’s convictions/views/dream. См. «go/to ~ back on one‘s word».

abandoned – не только «заброшенный, запущенный, покинутый», но и «в запустении, в забросе, в забросе и небрежении»; иметь заброшенный вид, стоять в забросе. Садик в забросе (Л. Толстой). Быть/находиться в запокидище (без присмотра). Дети в запокидище (СРНГ) – The children have been ~ /tossed by the wayside. Старуха живёт в запокидище – The old lady is living in an ~ state. Запокинутый – забытый, заброшенный. Запокинутый он человек, один живёт, родни у него нету, никто о нём не заботится (СРНГ) – He‘s an ~ man (He has been totally ditched/he has been tossed by the wayside), he lives alone, he has no relatives, nobody looks after him. В загоне – см. «want/to grow up…». См. «neglect/in a state of ~». An ~ wife – брошенка (жена, оставленная мужем; СРНГ). Она ~ – She is an ~ wife/she was ~ by her husband/her husband left her/just ditched her. ~/unattended – бесхозный (о каком-л. предмете) – Причиной закрытия станции стала подозрительная бесхозная сумка. The reason they shut the station down was the discovery of a suspicious ~ handbag. Проводится проверка бесхозного предмета. The ~ object is being checked out.

abandonment/forsakenness – покинутость, оброшенность. A sense of impending total abandonment in the world – предощущение полной покинутости в мире. Всегда одинокий, больной и угрюмый, Василий Федорыч считал себя оброшенным и не видел иного выхода из этой оброшенности, кроме смерти (С.-Щ.). Always alone, sickly and gloomy, Vasily Fyodorich considered himself forsaken and saw no exit from this forsakenness other than death.


Рекомендуем почитать
Воспитание детей. Православный взгляд. Советы современных пастырей и святых отцов

Перед вами собрание мыслей и наблюдений, объединённых общей темой – христианское воспитание детей. Все высказывания распределены по тематическим разделам, затрагивающим самые разные вопросы – общие принципы и приоритеты воспитания, роль наказания и похвалы, приобщение детей к церковной жизни, особенности воспитания детей разного возраста, мальчиков и девочек и т. д. В наше время, изобилующее разными педагогическими школами и направлениями, родителям особенно важно помнить, что их главная задача – воспитать новых христиан.


Святой Преподобный Сергей Радонежский. Жизнеописание

«Радуйся, Духа Святаго обитель» Преподобного Сергия Радонежского именуют Ангелом Земли Русской. Его молитва собирала, защищала, оберегала Русь; его служение Пресвятой Троице воплощало идеал русского человека – идеал жизни во Христе. Житие преподобного Сергия было любимым чтением в русских семьях, оно читалось на богослужениях, а в Лавру преподобного по-прежнему стекается русский народ во дни праздников, в печали и в радости. Первое жизнеописание преподобного Сергия было составлено учеником святого – Епифанием Премудрым (первая половина XV века)


Княжнин, Фонвизин, Крылов

Три русских писателя: Яков Княжнин (1740—1791), Денис Фонвизин (1745—1792) и Иван Крылов (1769—1844). Годы их противления пришлись на конец XVIII века. Их произведения схожи, тогда как признание различается. Все они тяготели к переводной литературе, черпая из неё вдохновение и адаптируя сюжеты. Если Княжнин и Фонвизин не удостоились почёта при жизни (не пришёл он к ним и после смерти), то Крылов вовремя успел понять, встретив XIX век в качестве иначе смотрящего на действительность.


Молодежный словарь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шарапова Мария  - российская спортсменка

Перед Вами статья из особого сборника, в котором есть сведения не только о самых богатых людях современности, но и тех, кто явился «основоположниками» данной категории населения, - исторические личности, основатели крупнейших богатейших компаний и т. д Этот цикл статей посвящен создателям всемирно известных брендов, самыми богатыми людям в своих узких кругах, например - спортсмены, актеры, политики. И, конечно же, в этом списке нашли свое место российские олигархи и бизнесмены.Одни мечтают стать богатым и жить в достатке, другие порицают людей, которые стремятся к личному материальному успеху.


Ламборгини Ферручио  - основатель компании Lamborghini

Перед Вами статья из особого сборника, в котором есть сведения не только о самых богатых людях современности, но и тех, кто явился «основоположниками» данной категории населения, - исторические личности, основатели крупнейших богатейших компаний и т. д Этот цикл статей посвящен создателям всемирно известных брендов, самыми богатыми людям в своих узких кругах, например - спортсмены, актеры, политики. И, конечно же, в этом списке нашли свое место российские олигархи и бизнесмены.Одни мечтают стать богатым и жить в достатке, другие порицают людей, которые стремятся к личному материальному успеху.