Продлить наше счастье - [4]
Он ошибался.
– Сожалею, что не помню нашей встречи. – Казалось, ей чуть больше двадцати, но без макияжа и в этой ужасной, неряшливой одежде смотрелась куда моложе. – Мы были официально представлены?
– Да.
Алехандро так и не вспомнил ее. Но ведь он встречался со многими людьми во время мероприятий по поло. В то время как его брат играл, он занимался деловой стороной вопроса.
– Вы, должно быть, были совсем юной в то время.
– Мне было шестнадцать.
Выходит, сейчас Тедди двадцать шесть. Простушка, калека, одинокая женщина, под тридцать… Так вот почему папа решил заказать ей жениха с доставкой на дом.
– Есть место, где мы могли бы поговорить? – Алехандро бросил взгляд на застывшего на месте дворецкого. – С глазу на глаз?
– Сюда.
Алехандро нахмурился и последовал за ней. Ее ярко выраженная хромота придавала ходьбе вид не только неуклюжий, но и болезненный. Одна нога немного волочилась, как будто мышцы не были достаточно сильны, чтобы вынести ее тело. Хотя «тела» там было, мягко говоря, немного. Казалось, что даже легкий порыв ветра мог бы унести ее прочь.
И тем не менее Алехандро был заинтригован. Хрупкая фигура, довольно симпатичная мордашка и отдельным бонусом – эта ее хромота. Интересно. Может, она не сверкает, как девушка с обложки, но он разглядел классические черты ее лица и фарфоровую кожу, которая выглядела мягкой и гладкой, словно лепесток магнолии. Это был особый сорт красоты, тихий и не сразу различимый.
Тедди повернулась и посмотрела на Алехандро, как только они оказались в библиотеке. Ее лицо ничего не выражало.
– Не хотите ли выпить?
– Что случилось с вашей ногой?
Она лишь сжала губы и слегка побледнела.
– У меня есть виски, бренди, коньяк. Вино: красное, белое. Шампанское.
– Я задал вам вопрос.
– Это бестактный вопрос.
Алехандро беспечно пожал плечами:
– В таком случае лучше сразу перейдем к делу. Давайте вместе попытаемся разрешить эту нелепую ситуацию, в которой мы с вами оказались.
Выражение ее лица оставалось спокойным.
– Я не выйду за вас замуж.
– Черт возьми, как я вас понимаю!
– Я рада, что хоть в чем-то мы сошлись.
Алехандро наблюдал, как она налила себе стакан газированной воды. Тишина была настолько давящей, что он мог слышать бульканье и шипение пузырьков в стакане.
У нее были изящные белые руки, тонкие, с длинными пальцами. Впечатление сильно портили ее ногти – короткие, неухоженные и обкусанные до мяса.
Алехандро начал подозревать, что Тедди осознанно решила выставить себя в самом непривлекательном свете, чтобы оттолкнуть его. Но зачем? Ведь если сделка не состоится, она потеряет все. Зачем молодой женщине отказываться от наследства на сумму в несколько миллионов? Поместье Марлстоун и его окрестности были мечтой для застройщика. А инвестиционный портфель ее отца позволил бы ей существовать без забот всю оставшуюся жизнь.
Он изучал ее еще несколько мгновений, прежде чем спросить:
– Вы не знали, что он так все спланировал?
– Нет.
И она посмотрела на него так, будто он пришел в ее аккуратную гостиную просить милостыню.
Он не привык к женщинам, которые смотрели на него свысока. Он привык к женщинам, которые заискивали перед ним и искали его расположения. Он пришел с территории денег, и это открывало ему двери во многие спальни.
Стратегия Снежной Королевы – это что-то новенькое. Даже забавно. Он был заинтересован и слегка возбужден. Он любил, когда ему бросали вызов. Это приносило куда большее удовлетворение от победы.
Он был уверен, что, разыграй он нужную пьесу, эта недотрога легко оказалась бы в его объятиях. После разорванной помолвки он превратил в ремесло искусство соблазнения. Он мог получить любую женщину, какую хотел. И это была чистая правда.
– Что вы планируете предпринять в этой… э-э… досадной ситуации, в которую мы попали? – спросил он.
Она гордо вздернула подбородок:
– Я обращусь за юридической консультацией.
– Удачи.
Тедди нахмурилась:
– Что это значит?
Алехандро подошел к книжным полкам, чтобы посмотреть, что она читает. Классика. Никаких сюрпризов. Впрочем, нет, пара полок были заняты современными произведениями. Ага, триллеры, приключения и… большой выбор любовных романов. Чопорная мисс Тедди Марлстоун тайно желает, чтобы за ней ухаживали и покоряли? Как все просто.
– Я спросила: что это значит?
– Если вы заметили, хорошие юристы ездят на дорогих автомобилях, оплаченных за счет своих клиентов.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы точно можете себе это позволить?
Тедди едва заметно покраснела, но ее взгляд был тверд и полон решимости.
– У меня есть собственный источник дохода.
– Вы – иллюстратор детских книг, верно?
– Да, это так.
– Я никогда не видел ни одной вашей работы.
Ее глаза гневно сверкнули.
– Могу заверить вас, что я весьма популярна среди моей аудитории.
Алехандро подавил улыбку. Он наслаждался их словесной перепалкой. Он любил людей, которые могли постоять за свои идеалы. Тедди наплевать на него и его репутацию. И она не делала попыток замаскировать свою неприязнь к нему. Ему это нравилось. Сильно нравилось.
– У нас есть месяц, чтобы решить, что делать.
Тедди удивленно вскинула подбородок:
– Я уже решила.
Так же, как и он…
Мэдисон Джонс одна воспитывает своего юного брата Кайла. Хлопот с парнем не оберешься. Вот и сейчас он учудил — потопил яхту миллионера Деметриуса Пакиса. В качестве компенсации Пакис требует, чтобы Мэдисон вышла за него замуж…
Бронте поклялась ненавидеть Луку Саббатини, который безжалостно бросил ее, отказавшись назвать причину расставания. Удастся ли ей ненавидеть его, когда он внезапно вернется в ее родной город?
Наивная англичанка Дейзи Виндхэм, приехавшая в Лас-Вегас с подругами, неожиданно встречает в ночном клубе всемирно известного игрока в поло Луиса Валкеса. Волей случая они оказываются вместе в номере отеля. Что ждет этих двоих — горячая интрижка или большие проблемы? Ведь очень скоро обо всем узнает отец Дейзи…
Тилли Топпингтон, хозяйке кондитерской из английской деревни, не везло в жизни: у алтаря ее бросил жених, у нее большие долги, и она далеко не красавица. Спасением оказался богач-плейбой Блейк Макклелланд, который предлагает оплатить ее долги, а за это она должна притвориться его невестой всего на месяц. У Блейка свои планы: ему нужно произвести благоприятное впечатление на теперешнего владельца его родового поместья Макклелланд-Парк, а Тилли все в деревне знают как скромную, добропорядочную девушку.
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
Лили – скромная девушка из Лондона, Рауль – богатый и знаменитый предприниматель. Казалось бы, между ними не может быть ничего общего. Но иногда жизнь играет с нами злые шутки, посылая испытания, которые сложно преодолеть в одиночку…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…