Продана другу своего отца - [10]

Шрифт
Интервал

Мы летели по дороге, а мои нервы были не к черту. Насколько сильно он доверяет мне, что я не закричу, когда мы окажемся на людях?

Хотя, крики на людях не помогут денежным проблемам моего отца. Кто знает, что сделает Джейс, если меня не будет у него в качестве залога.

– Что если я закричу на людях? – спросила я робко.

Он наклонился ближе, сверкая своим взглядом.

– Ох, я планирую заставить тебя кричать на людях, Ангел.

Он высунул язык и облизал одну сторону моего лица.

Мои глаза расширились. Не способная встретиться с его взглядом, я уставилась в окно.

Некоторое время спустя водитель остановился у неприметного, кирпичного здания. Мы были далеко за пределами Чикаго, и я глубоко вдохнула.

– Где мы?

Дверь распахнулась, и Джейс вышел.

– Увидишь, – сказал он, хватая мою руку.

Ветер раздувал мои длинные, спутанные пряди вокруг лица, пока я оглядывалась. Улицы были грязными. Длинные клочки травы неопрятно лежали слева от меня.

Главная дверь была большой, красной и отделанной деревом. Джейс дважды постучал, и когда дверь распахнулась, я заметила тусклый свет на входе.

Большой, дородный мужчина с залысинами стоял на охране, когда мы вошли.

– Мистер Лэндон. Добрый вечер, сэр.

– Гектор, как сегодня дела?

– Все в порядке. Уверен, что вы и ваша гостья найдете сегодняшний вечер очень приятным.

Джейс кивнул, перед тем как подмигнуть мне.

– Очень хорошо.

Он повел меня в другое помещение, полностью обитое ковровым покрытием красного цвета. Диваны были красными. Мягкое мерцание светильников приводило помещению основное величие.

– Что это за место? – прошептала Джейсу.

Блеснула его порочная улыбка, его взгляд опалял, и он провел пальцем по мягкой щетине на своем подбородке.

– Это место для веселья. Секс–клуб.

Я никогда не была в подобных местах. На самом–то деле, я нигде не была. Я была слишком наивной, когда дело касалось всего связанного с сексом.

Но, находясь здесь, я ощущала себя другим человеком. Этот иллюзорный образ жизни был не похож ни на что, что я делала раньше. Мне было любопытно.

Рука Джейса покоилась на моей пояснице, когда он вел меня сквозь толпу людей. Женщин в нижнем белье и мужчин в костюмах. Мужчины сидели, откинувшись на спинки диванов, пока женщины танцевали на их коленях.

Когда мы достигли дальней части клуба, перед нами предстала дверь.

Джейс дважды постучал, и дверь открылась. Нас встретила грудастая блондинка в коротком, черном платье.

– Мистер Лэндон, так приятно, что вы присоединились к нам. Чем я могу вам помочь?

Я стояла, поджав губы, пока они переговаривались в полголоса. Спустя минуту, она повела нас по ярко–освещенному коридору. На дверях висели металлические таблички с номерами, а когда мы достигли двери под номером «23», то остановились.

– Сюда, сэр, – она повернула дверную ручку,  придержала для нас дверь, и мы переступили порог.

Казалось, что мы только что ступили в восемнадцатый век. Большая кровать с балдахином стояла в центре комнаты. Кремовые одеяла и подушки покрывали матрас. Канделябр стоял на небольшом столике у небольшого окна, за которым виднелось вечернее небо.

– Ты привел меня сюда, чтобы заняться сексом? – я остановилась у большого, дубового шкафа.

– Ангел, я могу трахнуть тебя где угодно. Это место предлагает большее, – он махнул рукой на ящики шкафа, и мне стало интересно, что там внутри.

– Что ты собираешься сделать со мной?– мой организм насыщал адреналин, текущий внутри меня.

– Наблюдать,– он открыл ящик и вытащил черную, атласную ткань. Повязку на глаза.

– Наблюдать за чем? – пробормотала я, когда он подошел ближе ко мне.

– Я собираюсь наблюдать за тобой, – его рука подняла повязку вверх. – Повернись.

Я сделала, как он просил. Он завязал повязку на моих глазах и впился зубами в мое плечо.

– Ау, – взвизгнула я, когда его зубы, казалось, порвали кожу.

– Небольшая боль с удовольствием всегда желанны.

Я ничего не видела, но его руки были на мне повсюду. Он расстегнул молнию на моем платье, и оно упало шелковой лужицей у моих ног.

Я слышала, как участилось его дыхание. Он отстранился от меня, и легкая дрожь прокатилась по моему телу.

От звука, открывающейся двери в дальнем углу комнаты, я прикрыла свое тело.

– Не прикрывайся, моя милая Ангел

– Кто это? – спросила я, вслушиваясь в приближающиеся шаги.

– Это Доминик, он присоединится к нам этим вечером, – сказал Джейс, подталкивая меня ближе к кровати.

– Джейс, – низкий голос раздался эхом по комнате. Он звучал грубо, как у человека, с которым я не хотела бы встретиться на улице.

– На кровать, Ангел, – сказал Джейс, направляя меня к ней. Он обхватил оба мои запястья и скользнул ими в ограничители над моей головой. Обе руки были связаны вместе у изголовья кровати.

– Блять, она прекрасна, – сказал Доминик.

Я потянула за ограничители, не способная хоть что–то разглядеть из–за повязки. Неуверенность захватила меня, пока я не почувствовала мягкое дыхание Джейса у своего уха.

– Доверься мне.

Его рука прошлась вниз по моему телу и остановилась прямо перед моим сладким местечком.

– Мне нравятся черные трусики на ней, – сказал Доминик грубым голосом, настолько отличающимся от насыщенного, благородного голоса Джейса.


Рекомендуем почитать
Дикая жизнь

Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.


Мимолетное знакомство

Келли Киркпатрик пообещала себе больше никогда не влюбляться. Застав своего парня Итана с другой, в зрелом возрасте двадцати четырех лет Келли решает отказаться от свиданий . К несчастью для Келли, ей придется увидеть Итана на предстоящей свадьбе своей лучшей подруги. По пути на бракосочетание, застряв в аэропорту из-за непогоды, Келли знакомится с Нейтом Райтом. Он сексуальный и без заморочек, и для девушки с разбитым сердцем, одна ночь с ним, именно то, что доктор прописал. Келли думает, что никогда не увидит Нейта вновь, пока он не объявляется на свадьбе.


Дочь для монстров

Любовь похожая на сон... На бесконечный ночной кошмар... Лера мечется меж двух огней. Мрачный директор приюта или удочеритель, запирающий свои тайны на кодовый замок? Время расставит всё на свои места.


Второй шанс?

Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».


Умение не дышать

Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.


Ройал

Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.