Продается поместье с невестой - [7]
— Самым подходящим планом была отправка Люсиль в школу-интернат, — продолжил Клайв повествование. — Поначалу казалось, что ребенок привык и неплохо устроился. Но однажды я получил телеграмму от ее директрисы. Без видимых причин девочка убежала. Ее довольно быстро нашли, но обратно уже не взяли. Я разговаривал с ее директрисой и из довольно сдержанных реплик смог заключить: они считают Люсиль проблемным ребенком — замкнутым, хитроумным, конфликтным. Директриса стояла на своем, мне пришлось перевести девочку в другую школу. Но она и там ухитрилась зарекомендовать себя с отрицательной стороны и несколько раз пыталась сбежать. Я решил действовать по своему разумению. Мне пришла в голову идея приобрести загородный домик, чтобы девочка жила в приятной атмосфере, под неусыпной заботой понимающей гувернантки; может быть, тогда в душе этой дикарки пробудятся какие-то человеческие чувства. В Лондоне я побеседовал с несколькими женщинами, но мне показалось, что они смутно представляют себе процесс работы с такой неординарной девочкой, как Люсиль. Тогда я решил подыскать кого-нибудь с добродушно-веселым характером в самом Маркет-Брэдбери. Остальное вам известно. — Молодой человек улыбнулся, и Труди заметила, что на сей раз смеются не только его губы, но и глаза.
Она смущенно отвела взгляд и принялась бесцельно копаться в корзине для рукоделия.
— Ведь на самом деле вы ничего там не ищете, правда? — жестко произнес Клайв. — Вы попросту готовитесь вежливо отказать.
Эти слова снова заставили девушку занять оборонительную позицию.
«Вовсе не обязательно было раскрывать мой маневр», — подумала она.
— Послушайте, мисс Прайор, — снова заговорил Клайв, стараясь придать своему грубому голосу как можно больше мягкости. — Я могу предугадать все ваши возражения. Вы не любите меня, и вас возмущает мое присутствие на «Мызе». Поверьте, я буду проводить там минимум времени и, конечно, не стану навязывать вам свое общество. Мне, разумеется, понадобится экономка, но вы тоже можете присматривать за старым домом, а если вы беспокоитесь по поводу правил приличия, ночуйте в своем коттедже.
Труди колебалась, с трудом сдерживая готовые сорваться с уст слова отказа.
— Но у меня нет квалификации, — беспомощно воскликнула девушка, — если все сказанное вами о девочке правда, она наверняка меня не примет.
— Конечно нет, — угрюмо согласился молодой человек, — но я и сам собираюсь заняться воспитанием девочки. Передать ее на ваше попечение и умыть руки было бы слишком просто, подобное поведение не в моих правилах, мисс Прайор.
Она удивленно воззрилась на него. Должно быть, Клайву Рэнкину тяжело приходится с этой девочкой: он в состоянии обеспечить ее всем необходимым, но должен держаться на расстоянии, чтобы не позволить ее капризам подчинить себе его жизнь.
— Я же уже говорил вам, что мне не нужна ученая педантка в роли гувернантки, мне нужна просто девушка, наделенная такими качествами, как доброта, терпение и золотое сердце!
Печальная улыбка чуть тронула ее губы.
— Вы слишком многое принимаете на веру.
— Неужели? — вкрадчиво отозвался Клайв. Не получив ее ответа, он порывисто поднялся на ноги. — Я делаю заключение, что вы принимаете мое предложение. Ваше жалованье обсудим позже, но обещаю, я не поскуплюсь.
Прежде чем девушка сумела возразить, он направился к двери.
Глава 3
Втечение последующих недель Труди не раз возвращалась к вопросу о том, как она могла быть настолько слабохарактерной, чтобы позволить Клайву Рэнкину вовлечь себя в подобную ситуацию. Однажды, пропалывая свой садик, девушка обнаружила новое подтверждение тому, что Клайв Рэнкин не теряет времени даром и воплощает в жизнь свою задумку — к «Мызе» ехало несколько грузовиков с мебелью. Когда они миновали ее калитку, она выместила охватившую ее ярость на грядке с лакфиолью и примулами, ожесточенно втыкая тяпку в суглинистую почву.
Мисс Оскотт не преминула заметить, что грузовики были отправлены из самых дорогих лондонских магазинов. Внезапно выскочив из своего коттеджа с большими садовыми ножницами в руках, соседка притворилась, что собирается подстричь и без того аккуратную живую изгородь.
— Ты только вообрази, — возбужденно затараторила она, — вчера прибыло несколько контейнеров с фарфором! Миссис Дайерз говорит, что это самые прекрасные вещи, которые она когда-либо видела.
Труди выпрямилась и недоверчиво воззрилась на мисс Оскотт.
— Вы хотите сказать, что миссис Дайерз теперь работает экономкой на «Мызе»?
Библиотекарша энергично закивала и сделала вид, что подрезает живую изгородь.
— Я знала, что ты будешь удивлена, — удовлетворенно добавила она. — Какое совпадение! Бесспорно, если бы старая миссис Верлинг была жива, миссис Дайерз дважды подумала бы, прежде чем решиться на это, но мистер Рэнкин, судя по всему, предложил ей хорошее жалованье, — вот она и согласилась. В конце концов, миссис Дайерз уже немолода и, я полагаю, хочет отложить деньги на старость. Миссис Дайерз очень повезло. На «Мызе» кишмя кишат дизайнеры, устанавливают изящную мебель и вешают дорогие драпировки.
Труди отвернулась. Она не хотела, чтобы остроглазая старушка заметила смятение, вызванное новостью о том, что экономка Ричарда согласилась на предложение Клайва Рэнкина. «Интересно, что теперь скажет Ричард о восхитительном бизнесмене?» — подумала девушка со смешанным чувством превосходства и тревоги. Странно, что миссис Дайерз, которая верой и правдой служила семейству Верлинг с самого рождения Ричарда, уступила уговорам этого человека. Но сама Труди поступила точно так же, преступив через свою антипатию к Клайву, и теперь будет работать на «Мызе».
Скромная секретарша Эстер Карсон приезжает в загородный коттедж присмотреть за племянником. Там она знакомится с владельцем богатого имения Вэнсом Эшмором. Поначалу его высокомерие возмущает девушку. Но когда возвращается ее красавица сестра и заявляет на Вэнса свои права, Эстер неожиданно понимает, как он ей дорог…
Очаровательная Джулия Шеридан получает приглашение от дальней родственницы, Уны Муртаг, занять место экономки в поместье Лискуль. Однако выясняется, что Уна устроила девушку на эту должность с намерением выдать ее замуж за владельца поместья — собственного сына, которого богатая и взбалмошная красавица из соседнего имения уже считает своим трофеем…
Семейные проблемы заставляют Джилли Блэйк отправиться на поиски заработка. Молодой директор бумажной фабрики Стив Чарлтон предлагает ей должность в своем поместье. Ревнивая невеста Стива Зэлла Стэффорд пытается всеми способами опорочить девушку в глазах жениха, но Джилли не намерена сдаваться…
Юная Никола Флетчер едет с Рованом Делани в Ирландию, потому что так решили ее родственники. Теперь он ее опекун и несет ответственность за девушку. Делани, железной рукой управляющий своим поместьем, увлечен рыжеволосой красавицей Эмер. И Никола обдумывает план побега, ведь загадочный Рован завладел всеми ее мыслями — и ей нечего делать в доме, где будет заправлять его взбалмошная жена…
Джудит Уэстолл, узнав, что ее погибшая подруга подозревала своего кузена Гарта Ситона в страшном преступлении, отправляется в его замок под видом гувернантки с целью расследовать это зловещее дело. Вскоре в замок приезжает графиня, которая, не скрывая своих намерений, набивается в жены Гарту. Она сначала не обращает внимания на гувернантку, но, заметив, что Гарт проявляет к девушке интерес, начинает угрожать ей…
Поразительное сходство Деллы Эшфорд с богатой наследницей обширного поместья Линн де Валенс может сослужить хорошую службу предприимчивому Рексу Маннерингу. Несмотря на смерть Линн, неудавшийся жених хочет завладеть поместьем и вынуждает Деллу стать его невестой. Неожиданное появление привлекательного и уверенного в себе Логана Стейси, покорившего сердце девушки, может нарушить все планы Рекса…* * *Делла Эшфорд, машинистка инженерной фирмы, вынуждена принять участие в нечестной сделке. Рекс Маннеринг хочет представить девушку своей невестой, чтобы получить во владение обширное поместье Саггарт.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…