Пробуждение любви - [29]

Шрифт
Интервал

– Напивалась до потери сознания каждый вечер.

– Да, мы совсем запутались.

Перед мысленным взором Эмили встало лицо психолога Линденари.

– Ян, запутался ты! Я же – нет.

– Виновен! – воскликнул супруг. – Господи, я счастлив! Наконец-то мы уладили это дело. Идем перенесем все это наверх. Я помогу тебе. Теперь, если ты, конечно, согласна, мы вместе примем душ и попытаемся завести ребенка.

Эмили улыбнулась.

– А ты вымыл посуду? Не забывай: кто готовит – тот и моет.

– Это справедливо, – заметил супруг, отправляясь на кухню. Она смотрела, как он расправился с посудой – собрал тарелки, чашки, вилки и ложки и все сбросил в мусорное ведро. – Готово!

Эмили неожиданно для себя рассмеялась.

Они еще четыре раза спускались и поднимались, перенося ее вещи наверх, а потом успокоились под струями горячей воды.

Она едва не задохнулась от счастья, услышав:

– Постараемся сделать малыша, который будет похож на тебя или меня… А может, и на нас обоих…

И только тогда Эмили улыбнулась, сжимая мужа в объятиях.

ГЛАВА 7

Дом на Слипи-Холлоу-роуд знаменовал собой начало нового этапа в семейной жизни Торнов.

Эмили крутилась, словно белка в колесе, – весь день занимала работа, ночью приходилось возиться с рубашками Яна и выполнять его так называемый план под кодовым названием «Вместе».

В канун своего тридцатидевятилетия миссис Торн пришла к выводу, что нет такого понятия в семейной жизни, как чистое счастье. В ней присутствуют только полнота ощущений, исполнение желаний и удовлетворение. Либо человек принимает все это, либо нет. Другими словами, ты плывешь по течению или против него. Эмили предпочла, естественно, первое.

Она практически рассталась с мечтой о беременности. К сожалению, мужа в этом обвинить не представлялось возможным. Они оба «трудились» добросовестно, игриво, сердито, усердно, но совершенно безрезультатно.

Сегодняшний день не сулил ничего хорошего. Эмили чувствовала надвигающуюся катастрофу.

– Что случилось, дорогая?

– Мне исполняется тридцать девять… Что мы будем делать в выходные? Как отпразднуем сей знаменательный день?

– Что ж, поедем в бунгало на побережье, возьмем катер… Это, кстати, мой подарок к твоему дню рождения; его доставили вчера.

Целых два дня в обществе Яна! Может, все-таки предчувствия обманули ее?

– Нужно придумать нечто особенное, дорогой мой муж. Почему мы не занялись этим хоть немного раньше?

– Потому что я старею, – недовольно отозвался Ян, – и мне не по душе всякие выдумки. Не желаю даже разговаривать по данному поводу. Господи, в следующем году нам стукнет по сорок. Полжизни позади! Если хочешь знать мое мнение, то шансы дожить до восьмидесяти ничтожно малы.

– А я собираюсь перешагнуть столетний рубеж.

– Тогда, миссис Торн, готовьтесь стать вдовой.

– Ян, пожалуйста, дай мне слово, что нам не придется бурно переживать так называемый кризис среднего возраста, о котором сейчас много пишут в модных журналах. Если кто-либо из нас почувствует себя потерянным и ненужным, мы немедленно обсудим возникшую проблему. Дорогой, я говорю совершенно серьезно, так как имела удовольствие прочесть несколько ужасных рассказов на эту тему. Договорились?

– Конечно. – Доктор Торн захлопнул крышку чемодана. – Послушай, Эмили, хочу кое в чем признаться… Я не знаю, сумею ли вывести катер на открытую воду. При мысли об этом маневре у меня холодеет внутри. Как же мне быть?

Жена расхохоталась.

– Зачем же ты его покупал?

– Да потому, что он включен в твой проклятый список! – возмущенно ответил супруг.

– Лучше продай его. Может, когда-нибудь мы отправимся в круиз… Предел моих мечтаний.

Как чудесно, что наконец-то Ян продемонстрировал свое неумение и уязвимость. И на солнце бывают пятна. Это наилучший подарок к ее дню рождения.

– О, пора идти. Боже, я чувствую себя так, словно свалил с плеч неимоверный груз.

– Ян, можно сказать тебе кое-что важное?

– Валяй.

– Я никогда не испытывала такого ощущения, как ты, то есть облегчения после сброшенного камня с души… Сколько раз мне хотелось выговориться, рассказать тебе, что я чувствую, но боялась твоей реакции на свое признание. Причем я не имею в виду глупые ошибки, совершенные мной за эти несколько лет. Сейчас все хорошо, мы же не можем жить прошлым… Мне просто хотелось, чтобы ты знал об этом. Жизнь слишком коротка, не стоит вспоминать пережитые обиды… Их и так скопилось немало.

– Боже, Эмили, я даже не знаю, что сказать…

– И не нужно, – перебила она его. – Все огорчения стали уже достоянием истории. Давай начнем праздновать мой день рождения. Хочется отменного настроения и счастья.

– Я постараюсь, дорогая, – улыбнулся Ян и обнял жену.

* * *

Эмили открыла глаза и очнулась от воспоминаний. Нужно возвращаться к действительности – конверту, доставленному утром федеральной почтой.

– С меня достаточно мемуаров, достаточно тебя, доктор Торн, – недовольно пробурчала она, поднимаясь с дивана и направляясь на кухню. «Хоть бы булочки остались, – мелькнуло у нее в голове. – Пожевать бы что-нибудь…» Нужно еще раз напомнить, что еда помогала миссис Торн при любых стрессах лучше, чем патентованные лекарства.

Приблизившись к холодильнику, она заметила полоску света, пробивающуюся из-под двери ванной комнаты. Скорее всего, Эмили просто позабыла нажать на кнопку выключателя. Женщина растерянно посмотрела на свое отражение в зеркале. О, эта растрепанная ведьма не может быть женой элегантного и подтянутого Яна Торна. Нет, это не Эмили Торн! Единственное, что напоминало о ней, – это копна роскошных волос. Она начала лихорадочно рыться в шкафчике на стене ванной комнаты. Не найдя ножниц, ринулась на кухню. Желанное орудие труда оказалось там. Вернувшись в ванную, миссис Торн кромсала свои волосы до тех пор, пока не устала рука. Ян все время повторял, что очень любит ее красивые локоны. Завершая «работу» над своей «прической», она ожесточенно приговаривала: «Будь ты проклят, доктор Торн!» Теперь женщина стала походить на одного из персонажей фильма ужасов, ее внешность ничем не напоминала облик жены выдающегося преуспевающего врача.


Еще от автора Ферн Майклз
На крыльях мечты

Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.


Опасные намерения

Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?


В плену страстей

Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…


Опасный розыгрыш

Невинный розыгрыш, затеянный юной Викторией и ее кузеном – девушка не хочет выходить замуж за старого и богатого лорда, – оборачивается смертельной ловушкой. Виктория попадает в руки разбойников. Такова сюжетная линия этого романа.


Техасская страсть

Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.


Красная лента

Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…