Пробуждение души - [8]
— Пожалуйста, пойдем домой, Лора, — уговаривала ее старая женщина. — Пойдем домой, все пройдет. Все будет хорошо, я обещаю, мы все сделаем. Пожалуйста, Лора…
— Бога ради, шериф, скажите ей! — сказала Карли. — Скажите ей, что я не Лора! Скажите им всем!
Какое-то движение послышалось позади нее, и Бак вскочил на ноги.
— Морин, успокойтесь, держите себя в руках. Трина!
Молодая женщина торопливо подошла и проводила всхлипывающую Морин к соседнему столику, бросая на Карли взгляды, полные ненависти.
Охваченная чувством негодования и обиды, Карли удивилась, когда Логан схватил ее руку мертвой хваткой и потащил к выходу. Карли пыталась освободиться, но разгневанный шериф был сильнее ее.
Он не отпускал ее, пока они не оказались одни в ее комнате, и он стал у туалетного столика, закрывая собой выход.
— У тебя есть десять секунд, — сказал он сквозь зубы, — дать приемлемое объяснение. Сколько это может продолжаться, черт возьми, Лора?
Это было для нее слишком. Боль, слабость, злость, крушение планов. Все это было невыносимо, и Карли упала в обморок.
2
Перевернувшись на бок, Карли уютно устроилась под одеялом с еще закрытыми глазами и довольной улыбкой. Сегодня утром она чувствовала себя хорошо за исключением неприятной пустоты в желудке. Даже лучше, чем просто хорошо. Она чувствовала, что могла бы проделать пятисотмильную поездку отсюда, из захолустного городка штата Монтана домой, до Сиэтла, и у нее хватило бы сил еще распаковаться, постирать, сходить в магазин и, может быть, после всего этого даже пробежать несколько миль.
К сожалению, минутой позже Карли заметила стоящего у кровати и наблюдающего за ней шерифа. Ночь, проведенная в кресле-качалке, не улучшила настроение Логана, а оно и до этого было не блестящим. Он смотрел на нее хмурым взглядом, который, вероятно, мог привести в замешательство людей, более храбрых, чем Карли. Этим хмурым взглядом и выросшей за ночь щетиной, которая затеняла его лицо, он напоминал какого-то демона из преисподней. Персональный демон, посланный, чтобы сделать ее пребывание в Монтане невыносимым; отвратительно привлекательный демон, добавила Карли. Ей хотелось знать, на что это похоже: чувствовать вокруг себя мужские руки, прикосновения этих рук, больших и сильных, как у шерифа, разделить с ним что-то особенное, нечто важное… Карли резко оборвала свои мысли, как она всегда делала, когда думала о прошлом, которое потеряла: воспоминания, личность, жизнь, которые несчастный случай отобрал у нее три года назад. Карли вернулась к более насущным вопросам. Как она попала в постель? Ее воспоминания о прошлой ночи обрывались на сердитом, безжалостном требовании шерифа ее объяснений. Она упала в обморок? И шерифу осталось только положить ее в постель?
Лицо Карли вспыхнуло от смущения: она ненавидела свою слабость, потому что сама мысль — быть перенесенной на кровать высокомерным, опасным, враждебным незнакомцем — была ей отвратительна.
Удостоверясь под одеялом, что она одета в джинсы и свитер, Карли села, опустила ноги вниз и положила руки на колени.
— А не лучше ли сторожу расположиться вне комнаты?
Ее голос был чистым, горловым и сексуальным, голос, который Лора так хорошо использовала, подумал Бак, сердито глядя на нее. Было время, когда ничего, кроме этого голоса, не было нужно, чтобы заставить желать ее, заставить его умолять ее.
— Я принес твой багаж, — сказал он. — Прими душ, переоденься, сделай все, что тебе нужно. А потом мы пойдем в управление полиции поговорить.
Карли соскользнула на край кровати и встала, потом взглянула на Бака холодным бесстрастным взглядом:
— После того, как я приму душ и переоденусь, я собираюсь позавтракать, — сказала она с обманчивой мягкостью в голосе. Все в ней, как Бак знал из опыта прошлого, было обманчивым. — А потом я поеду домой.
Бак сделал вид, что не понял ее:
— Хорошо. Морин будет счастлива увидеть тебя.
Не обращая внимания на его слова, Карли взяла меньшую из двух сумок, стоящих на кровати, и начала доставать оттуда шампунь, крем, косметику, туалетную воду. Два года ее вещи заполняли его ванную комнату… Туалетная вода — он мог видеть из кресла — это просто одеколон, а не безумно дорогая парфюмерия, которую Лора обычно предпочитала, и косметика, которую можно было найти в любом магазине или аптеке. Все это не было самого высшего качества, гарантирующего, что ты всегда будешь выглядеть прекрасно, которое Лора обычно использовала.
Но она не нуждалась в этих предметах. Даже без косметики, даже со взъерошенными нерасчесанными волосами, даже со шрамом, который он видел, она была все равно прекрасна.
Черт побери ее за это. Черт ее возьми!
Она отнесла свои туалетные принадлежности в ванную, потом вернулась и открыла чемодан. Бак наблюдал, как она достала из него пару серых брюк и слегка помятую белую рубашку. Потом она полезла в чемодан за чем-то еще, затем слегка заколебалась, нерешительно взглянув на него. Поднявшись с кресла, он увидел, что заставило ее остановиться: лифчик, маленький, ажурный, бледно-желтого цвета. Что угодно может измениться, но Лора не потеряет своей любви к красивому сексуальному женскому белью, подумал Бак с улыбкой.
Судьба довольно редко улыбалась Луизе О'Доннел Стейси. Она рано лишилась родителей и до двадцати трех лет жила в семье своей сестры. Чувствуя себя лишней, она решает переменить образ жизни и уехать в Австралию.Но и здесь, в Сиднее, ей не везет. Отчаявшись, девушка соглашается на непристижную должность гувернантки где-то в глубине континента. Она садится на поезд и уезжает в неизвестность. Что ждет ее впереди?..
АннотацияИстория малышки Деборы о кознях злой мачехи глубоко тронула сердце скромной красавицы Джонти. Ведь она сама сирота. Узнав об этом, дядя девочки, сероглазый Нэт Макморран, предложил Джонти поехать на его ферму, чтобы помогать по хозяйству и присматривать за племянниками-сиротами. Обязанностей много, но Джонти ответила «Да!» быстрее, чем подумала о последствиях рискованного шага...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…