Проблеск вечности - [10]
— Да, мне все еще хочется пить, — честно призналась Эбби. — Но не могу же я выпить весь ваш запас. — Она снова взглянула на него. — Если вы так любезны, то, наверное, сможете поделиться и с другими, нуждающимися в воде.
Майк удивленно посмотрел на нее.
— Другими?
— Ну, с теми, с кем я путешествую.
— А где же они? — спросил мужчина. — Где ваша машина?
— Мое… что? — Эбби в замешательстве запнулась.
Майк присел на землю подле нее, внимательно разглядывая ее выразительными серыми глазами.
— Вы хорошо себя чувствуете? Думаю, что да, — ответила она. Тогда расскажите, что же с вами произошло.
Как можно объяснить этому незнакомцу, что она пыталась с помощью колдовства найти воду.
— Я… я не знаю, как это сделать, — растерянно вымолвила Эбби.
Мужчина поморщился. Он не верил ей. Но выглядел сейчас скорее озабоченным, чем сердитым.
— Просто расскажите мне, как вы сюда попали.
И Эбби вдруг захотелось излить все свои горести. Но она только покачала головой. Почему у нее возникло такое желание? Ведь этот мужчина не выказал к ней никакой особой симпатии, кроме элементарной человеческой доброты. С другой стороны, Эбби ощутила странное влечение к нему, как только пришла в себя и заглянула в его серые глаза.
— Мы втроем ехали верхом по этому вы сохшему руслу, — начала свой рассказ Эбби. — Мы искали воду. Вскоре разделились. Думаю, что мои спутники вернулись к обозу.
— К обозу?! — недоверчиво переспросил незнакомец, что, конечно, озадачило Эбби. Но тут же его красивое лицо просветлело. — Ах, вы, значит, из этих туристических групп, возрождающих старые обычаи. Тогда я понимаю, почему вы в таком наряде. — Он замолчал, нахмурившись. — Не могу сказать, что испытываю восторг, узнав о появлении в этих краях подобных экспедиций: значит, понаедет много народу. Хотя, наверное, ваша группа не путешествует с рациями или сотовыми телефонами…
Его слова сбили Эбби с толку.
— Наверное… — нерешительно ответила она, пытаясь сдержать дрожь в голосе.
Она совсем не понимала, о чем он говорил.
Какое-то мгновение незнакомец наблюдал за ней, а потом холодно спросил:
— Вы что-то утаиваете от меня. И откуда вы узнали о моей связи с «Лакомствами Арлена»?
— Лакомства… Арлена?
«Да, Арлен был великолепным поваром, только какие уж тут лакомства на пустынной тропе?»
— Это рестораны, — огрызнулся он. — Мой бизнес. Вы назвали меня Арленом, когда очнулись…
Эбби ничего не ответила, встревоженная и тем, что не понимала, о чем он говорит, и внезапной переменой его настроения.
— Ну, хорошо, — голос незнакомца звучал отчужденно. — Можете рассказать и попозже. Но вам нельзя оставаться здесь одной, так что придется отправиться со мной. У меня здесь домик. Надо пройти вон туда. — И он показал на проход между горами. — Идти придется пешком: я не на колесах. А завтра мы найдем какой-нибудь способ определить местонахождение вашей группы. Хорошо?
Происходило что-то странное. Эбби не поняла его реплик ни по поводу обоза, ни насчет Арлена. Она решила вспомнить все, о чем думала перед тем, как потеряла сознание. Она же пообещала колдовским силам, окружающим окаменелые раковины, что готова вытерпеть любые страдания и даже пожертвовать собственной жизнью в обмен на то, чтобы ее спутники нашли воду.
А может быть, она уже умерла?
Но она испытывала ужасную жажду, когда очнулась. Мертвые, конечно же, не чувствовали жажды. А охватившее ее чувство опасности, когда она увидела этого незнакомца? Разве могут мертвецы ощущать опасность?
Кроме того, этот мужчина не был похож ни на ангела, ни на дьявола. Он очень похож на Арлена. И все-таки это не Арлен. А ощущение опасности, наверное, просто ее фантазия… Эбби доверяла своему инстинкту, который теперь подсказывал ей, что мужчина не причинит ей никакого вреда. Мало того, она даже чувствовала, как ее тянет к нему… Эбби казалось, что именно она должна помочь этому мужчине найти дорогу, хотя сама Эбби испытывала сейчас трудности… она отстала от обоза…
Завязав ленты своей шляпки, Эбби приняла предложенную мужчиной руку. Он помог ей встать на ноги. Его пожатие было крепким и, кроме того, таким волнующим… Эбби быстро высвободила руку. Вспомнив о хороших манерах, сказала:
— Меня зовут Эбби Уинн.
Он слегка улыбнулся, и его суровое лицо смягчилось.
— А я Майк, Эбби, — сообщил он ей. — Майк Дензайгер.
Эбби чуть не задохнулась. Ведь «Дензайгер» — это фамилия Арлена!
Поскольку они только что познакомились, этикет требовал, чтобы он называл ее «мисс Уинн». Но Эбби была настолько поражена услышанным, что не придала значение тому, что мужчина обратился к ней по имени. Он был, наверное, родственником Арлена.
Кто же он такой, этот Майк Дензайгер?
Майк размышлял, не оставить ли ему Эбби Уинн прямо здесь. Может быть, все-таки не следовало брать ее в свою хижину?
Тем не менее он грубовато предложил ей:
— Пойдем.
Вскинув рюкзачок себе на плечи, он побрел в сторону тропы, время от времени оглядываясь, идет ли она следом.
Женщина была хорошенькой: высокие скулы, полные губы. Покрой ее допотопного платья намекал на изящные изгибы тела. Когда Эбби Уинн поднялась, Майк обнаружил, что она высока и стройна.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Из огня да в полымя" - думала я, размышляя над сложившейся ситуацией. Бабушка ведёт себя, как подросток, дети растут, как на дрожжах, а ещё у меня есть знакомый злодей с которым у нас не сложились дружеские отношения. Ах да, ещё я в Федеральном розыске и моё лицо печатают на коробке с хлопьями. Мило, не правда ли? Как же справиться со всеми этими проблемами, которые сгустились над моей головой, словно грозовые тучи? Правильно - выйти замуж! Нет, вы не подумайте, я против, но кто меня спрашивает?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.