Проблемы с прислугой - [11]

Шрифт
Интервал

Должно быть, у мисс Моженэ были другие причины держать дядюшку под рукой.

Второй этаж она очистила для своей кузины мисс Уилсон.

Какая дружная семья! Только Джулия слегка выбивалась из связки.

Возможно, все Аттербери с 63-й улицы состояли в каком-нибудь преступном сговоре, а Джулия в нём не участвовала?

Неудивительно, что она не смогла объяснить, чем занимается дядя. От бедняжки это держали в секрете явно потому: что она была слишком прямодушна. Судя по наряду, с дядиных доходов ей тоже не перепадало.

Уэбстер многое бы отдал, чтобы узнать о дядиных занятиях. В голову пришла мысль о шантаже, но он её отверг: в списке насчитывалось почти триста фамилий. Никто не мог знать столько плохого о таком множестве людей, особенно человек из маленького городка.

Чем больше Уэбстер об этом думал, тем тверже приходил к выводу, что все вещи мистера Аттербери куплены в провинциальной галантерейной лавчонке. Любой столичный торговец давно бы сдал такое барахло в Армию Спасения. Больше того, вещи, похоже, прибыли из тех краев, где такие просто не покупают; может быть, с Юга, где носят одежду полегче, или с Запада, где предпочитают стиль попроще.

Судя по ковбойскому костюму, это мог быть Запад. Должно быть, в каком-нибудь магазинчике к западу от Миссисипи владелец потирает руки и радуется, что избавился от такого хлама.

Наверняка мистеру Аттербери пришлось выбраться из ковбойских сапог и купить более подходящий гардероб, когда мисс Моженэ сняла ему эту квартиру.

Это звучало правдоподобно, но существовала ещё одна гипотеза: новый гардероб понадобился, потому что мистер Аттербери только что вышел из тюрьмы.

Со времён дела об убийстве Резерфорда у Уэбстера были друзья в полиции. Однажды, когда он пил пиво с лейтенантом Кейси из Отдела по убийствам, Уэбстер поведал тому о маляре, которого он только что нанял и в котором стал сомневаться. Кейси предложил проверить его по отпечаткам пальцев. Так и оказалось: маляр стоял на учёте.

Уэбстер стал разрабатывать план, как достать отпечатки пальцев Аттербери. Он поставил стремянку в гостиной так, что об неё легко можно было споткнуться, и прикрепил к ней записку: «Уважаемый мистер Аттербери, пожалуйста, закрепите четвёртую ступеньку, она опасна. С уважением, Уэбстер».

Затем щедро натёр ступеньку воском.

Всё это он проделал два часа назад, а сейчас было уже полшестого, и люди возвращались в свои дома и квартиры. Но никаких следов ни мистера Аттербери, ни мисс Уилсон, ни мисс Моженэ.

Правда, последняя должна была скоро появиться, так как в холодильнике мистера Кита её ждала жареная баранина. Такое блюдо предназначалось явно для вечеринки, и его следовало поместить в духовку, прежде чем соберутся гости.

Без двадцати четыре такси высадило девушку, которая очень спешила. Расплачиваясь, она взглянула на окна. Увидев Уэбстера, девушка вздрогнула, уронила сдачу и, казалось, подумала, не нырнуть ли ей обратно в такси.

Но такси уехало, путь к спасению был отрезан.

Девушка всё ещё колебалась, не решаясь войти в дом. Она стояла на тротуаре, держа в руках свёрток, и смотрела на Уэбстера с нарочито вызывающим видом.

Наружности она была довольно невыразительной, одета в скромный аккуратный костюм. Уэбстер даже засомневался, та ли это пианистка, которая накануне перевернула вверх дном гостиную.

Он поспешил навстречу, поклонился и предложить помочь донести свёрток. Однако она вцепилась в свою ношу ещё сильнее, будто там лежало не меньше пяти фунтов жемчуга.

Вы ведь живёте в этом дома, мисс, правда? Осмелюсь предположить, что вы одна из племянниц мистера Аттербери. Я замещаю Стеллу, временно.

Особа была не так проста, как казалось. Уэбстер заметил, что при имени Стеллы она слегка моргнула, но девушка так стремительно на всё реагировала, что ручаться было трудно. Может быть, если бы он предположил, что пойдёт дождь, она просто свалилась бы в обморок.

Мистер Аттербери — мой дядя, — признала она, но про Стеллу не спросила.

Так вы — мисс Уилсон? — продолжал старик. Девушка не была похожа на мисс Моженэ, которая славилась шумными вечеринками. Но оказалось — это именно она.

Они вошли в дом.

Ваше мясо у мистера Кита, — напомнил Уэбстер. — Хотите, я принесу его? Вам одной не справиться, да ещё с этим свёртком…

Нет, я справлюсь. — Она переложила свёрток в левую руку. Её голос был так же твёрд, как и её осанка.

Вам незачем это делать, я с удовольствием помогу.

Ну ладно, я подожду. Девушка прислонилась к стене и, казалось, слилась с ней. Уэбстеру почудилось, что она может совсем исчезнуть, как хамелеон. Может быть, она воображала, что кругом одни враги, и потому наглухо закрывала окна?

Дверь была заперта, Уэбстер постучал пару раз, и Кит крикнул, что сейчас откроет. Пока они ждали, воцарилось неловкое молчание, которое нарушил Уэбстер:

Мисс, почему бы вам не пойти наверх, а я принесу мясо прямо в квартиру? У вас будут гости, верно? Кстати, я сейчас свободен, могу помочь их принять, если хотите. Не люблю хвастаться, но я опытный дворецкий.

Оказывается, девушка умела улыбаться. Но улыбалась она не ему, а себе, забавляясь его предложением.

Хорошая идея, — протянула она. — Надо поговорить с гостями. Вы нам очень поможете.


Рекомендуем почитать
Реки золота

Героиновый трафик становится все активнее — а у полиции Нью-Йорка, пытающейся перекрыть поток «белой смерти», все меньше шансов на успех.Наконец, копам дают новых напарников — людей, прошедших ад «локальных войн» и верящих, что цель оправдывает средства.Одна из таких команд — детектив Сиксто Сантьяго и его партнер Мор — молчаливый мастер боевых искусств, не расстающийся с оружием.Их цель — особый наркодилер, который разработал новый, уникальный канал сбыта.В Нью-Йорке на него работают десятки, сотни курьеров.


Не бойся Адама

Поль Матисс, бывший агент спецслужб, а ныне практикующий врач, мечтает об одном — добыть средства для своей клиники, где он бесплатно «собирает по частям» молодых рокеров и автомобилистов, ставших жертвами дорожных катастроф. Только поэтому он соглашается принять предложение старинного друга и наставника, когда-то обучившего его шпионской премудрости, возглавить расследование загадочного дела, первый эпизод которого произошел в далекой Польше. Экстремисты от экологии разгромили биолабораторию — вроде бы с целью освободить подопытных животных.


Серая амбра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Окончательный расчет

Уютный городок Северотуринск будто специально создан для размеренной, неторопливой жизни. Однако его тишина на поверку оказывается обманчивой. Город внезапно потрясает череда жестоких убийств. Более того, на пороге гостиницы в упор расстрелян депутат Государственной думы. Дело о его убийстве ложится на стол старшего помощника Генерального прокурора Александра Борисовича Турецкого, которому и предстоит выяснить, что скрывается за мнимым спокойствием приволжского городка.


…И никаких версий

Книга третья цикла «Справедливость — мое ремесло» («…И никаких версий», «Готовится убийство»), завершает серию детективных романов об инспекторе уголовного розыска Дмитрии Ковале.


Хроника отложенного взрыва

Совершено преступление. Быть может, самое громкое в XX веке. О нем знает каждый. О нем помнит каждый. Цинизм, жестокость и коварство людей, его совершивших, потрясли всех. Но кто они — те, по чьей воле уходят из жизни молодые и талантливые? Те, благодаря кому томятся в застенках невиновные? Те, кто всегда остаются в тени…Идет война теней. И потому в сердцах интерполовцев рядом с гневом и ненавистью живут боль и сострадание.Они профессионалы. Они справедливы. Они наказывают и спасают. Но война теней продолжается. И нет ей конца…