Пробирная палата - [18]
Префект еще немного подумал и рассмеялся.
– Нет, конечно, нет. Так, что тут у нас еще? Ах да, ваш брат, Горгас, тот самый Горгас Лордан, организовавший военный переворот в Месоге. Видно, в вашей семье солдатское ремесло в почете. Еще одна замечательная карьера. Вашему брату не откажешь в проницательности, в стратегической прозорливости. На мой взгляд, значение Месоги как потенциального театра конфронтации прискорбно недооценено.
Бардас немного подумал.
– Да, Горгас вам понравился бы. Хотя в нашей семье самая сообразительная – моя сестра.
Префект снова улыбнулся:
– Вы так думаете? Выстроить процветающий бизнес и затем потерять его так быстро в результате серии мелких недоразумений. Впрочем, не стану утверждать, что мне известны все факты. – Он снова помолчал. – В общем, впечатляющее резюме для сержанта инженерных войск. Признаюсь, мне любопытно, как случилось, что человека ваших талантов и опыта занесло в провинцию. Я бы решил, что вы заслуживаете чего-то более… хм, значительного.
– Ну, вы же знаете, как это бывает, – сказал Бардас. – Войны, похоже, следуют за мной. Стоит мне где-то обосноваться, как через какое-то время туда приходят войска. На этот раз я решил, что лучше я найду войну прежде, чем она – меня.
Префект посмотрел на него, как будто не вполне понял.
– Интересная перспектива. В любом случае ваша служба при осаде Ап-Эскатоя заслуживает вполне осязаемой награды, а у нас, в провинции, знают, как важно заботиться о своих людях. Думаю, мы сможем изыскать такую ситуацию, которая принесет вам заслуженное вознаграждение и позволит применить ваши таланты с большей пользой, чем в шахтах. – Он взглянул на обратную сторону листка. – Вижу, у вас есть практический опыт работы на мануфактуре.
– Я делал луки, – подтвердил Бардас.
– Хорошо получалось?
– Неплохо. Многое ведь зависит от того, удается ли раздобыть нужные материалы.
Префект нахмурился, потом кивнул:
– Совершенно верно. Наш отдел снабжения проявляет особое внимание к тому, чтобы все наши требования исполнялись точно в срок. И, конечно, мы с такой же тщательностью подходим к вопросу контроля за качеством. Вот почему Пробирная палата играет столь важную роль в производственном процессе.
– Пробирная палата, – повторил Бардас. – Извините, я даже не знаю, что это такое.
Неизвестно почему, но префект, похоже, даже обрадовался.
– А вы и не должны знать, – весело сказал он. – Это весьма специализированный отдел. Если коротко, Пробирная палата – это место, где мы проверяем оружие, выпускаемое для наших солдат. Она является одним из подразделений арсенала в Ап-Калике, хотя мы испытываем и образцы из провинций всей западной части Империи. – Префект побарабанил пальцами по столу, быстро, по-военному, словно отдавая приказ. – Ваша должность равноценна званию сержанта, точнее, старшего сержанта, так что можете рассматривать это назначение как серьезное повышение. Разумеется, это не боевое задание, но осмелюсь предположить, что после столь длительного пребывания на передовой перемена придется вам по вкусу. Хотя, понятно, именно сочетание административных сотрудников палаты и вашего немалого боевого опыта предопределило такой вариант. Так что выбор вас на эту должность логичен и закономерен. При условии, – добавил префект, – что и вы его одобряете.
Бардас кивнул:
– Да, конечно. Ничего не имею против. Меня сейчас устраивает все, что не подразумевает убийства людей в темных тоннелях. Спасибо.
Префект смотрел на него, слегка наклонив голову, с видом человека, против своего желания отказывающегося от решения неразрешимой проблемы.
– Не за что, – сказал он. – Если хотите, загляните завтра, в любое время после полудня. Мой писарь приготовит все необходимые бумаги. Добраться до места можно с почтой. Не то чтобы так уж надо спешить, но путь неблизкий, и обычными средствами попасть туда затруднительно. – Префект поднялся, давая понять, что разговор окончен. Бардас последовал его примеру. – Ну что ж, сержант Лордан, желаю вам удачи. Уверен, в Ап-Калике вы покажете себя с наилучшей стороны.
– Сделаю все, что будет в моих силах, – ответил Бардас. Он открыл дверь, но задержался уже на пороге.
– Извините, один небольшой вопрос. Как вообще проверяют качество доспехов?
Префект развел руками.
– Вот уж не знаю, – сказал он. – Могу лишь предположить, что их подвергают каким-то испытаниям, схожим с теми, которые характерны для боевых условий.
Бардас кивнул.
– Бьют по ним мечами, – сказал он. – Что-то вроде того. Должно быть, весело. Благодарю вас.
Он повернулся и закрыл за собой дверь, прежде чем префект успел вымолвить что-то еще.
Конечно, Бардасу приходилось слышать о почте. Так или иначе все в Империи сталкивались с ней, обычно в том смысле, что спешили убраться с ее пути. Каждый знал, что почтовые лошади не останавливаются ни перед чем, им разрешалось сбивать с ног любого, кто не успевал освободить дорогу, а кучера почтовых карет с большим удовольствием хватались за любую возможность воспользоваться данной привилегией.
– Три остановки в течение дня для смены лошадей, – объяснил Бардасу курьер, – и еще две ночью. Воду и еду берите с собой, а если захочется отлить, то делай это на ходу. Где твои вещи? Это все?
Добро пожаловать в один из оригинальнейших миров «меча и магии» за всю историю фэнтези! В мир, где в славной столице Перимадее исход судебных разбирательств решают АДВОКАТЫ — наемные фехтовальщики, силою клинка доказывающие правоту своих нанимателей… В мир, где высоким боевым искусством восстанавливает справедливость легендарнейший из адвокатов — Бардас Лордан. Однажды Бардас спас Перимадею от нашествия варваров-кочевников. Но теперь ему придется сражаться с ИНЫМИ врагами… в войне этой не будет ни правил, ни чести, ни правых, ни виноватых.
Добро пожаловать в один из оригинальнейших миров «меча и магии» за всю историю фэнтези!В мир, где в славной столице Перимадее исход судебных разбирательств решают АДВОКАТЫ – наёмные фехтовальщики, силою клинка доказывающие правоту своих нанимателей…В мир, где магия – это прежде всего природный дар изменять реальность.В мир, судьба которого сейчас висит на волоске. Потому что у кланов равнинных варваров, издавна мечтавших покорить Перимадею, появился новый вождь – полководец, равных коему нет и не было.И теперь спасти родной город от натиска кочевников может лишь один – единственный человек – Бардас Лордан, лучший, легендарнейший из адвокатов Перимадеи.Так начинается история подвигов Бардаса…
В окрестностях селения Меребартон появился дракон. Старый рыцарь вынужден выполнять обязанности, налагаемые его статусом: он обязан избавиться от чудовища, не имея ни малейшего представления, как это полагается делать.Рассказ из антологии «Fearsome Journeys: The New Solaris Book of Fantasy» Джонатана Стрэна.
«Ну, давай посмотрим, – сказал я, пока трактирщик наливал пиво. – Утром я раскрыл секрет превращения неблагородного металла в золото. В обед я убил свою жену.» Для такого удивительного человека, как философ Салонин, обычный день. Разумеется, все, что у нас есть – это его слово, а Салонин известен творческим подходом к правде. Маленькая белая ложь всегда пригодится, если ты лишь на шаг впереди секретной полиции и на грани величайших открытий в истории алхимии. Но зачем бы ученому с настолько щедрым и понимающим покровителем так отчаянно хотелось бежать? И что общего у синего с золотым? Переведено для канала «Фантастика» в телеграмм.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.
Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…
Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…
«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.
Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.