Пробежать под радугой - [24]

Шрифт
Интервал

Теперь причесать непокорные волосы, пока они еще влажные, внимательно посмотреть на себя в зеркало. Эх, какая жалость, что Франческа совершенно не пользуется косметикой! Сейчас бы она перед трюмо навела красоту! Ладно, ограничимся дезодорантом и остатками любимых духов из самого Парижа. Жаль, что их так мало осталось. Все. Мисс Мэллори готова к выходу в свет.


Алан Пейн побрился, принял душ, причесался и переоделся в рекордно короткие сроки. Он сам не знал, зачем так спешил. Наверняка придется Франческу ждать, ведь невозможно же в природе такое, чтобы женщина собралась быстрее мужчины.

Легкий летний костюм оказался ему великоват, но Алан счел, что при нынешней моде на все мешковатое сойдет и это. Голубая рубашка ему всегда шла, галстук по такой жаре необязателен, в клуб их пустят и так. Как ей объяснить про клуб? Ничего, может быть, обойдется. В конце концов, на нем не висит вывеска, что это клуб, а обслуживающий персонал не из болтливых.

Он некоторое время с сомнением смотрел на свою трость, но потом все же решил не рисковать и взял ее с собой. Запер дверь, некоторое время постоял в задумчивости перед дверью Франчески, но стучать не стал, спустился вниз…

И остолбенел. Франческа Мэллори в чем-то воздушном, лилово-розово-черном и белом расположилась в кресле у стойки и болтала с миссис Джонс, причем уже явно давно. Обычно сдержанная миссис Джонс темпераментно всплескивала руками и о чем-то горячо шептала, а Франческа ахала, округляла глаза и вскрикивала “что вы говорите!” и “не может быть!”.

Смущенный и отчего-то раздосадованный Пейн кашлянул, и обе дамы разом повернулись к нему. Миссис Джонс при этом смутилась, Франческа просияла.

— Я не думал, что вы так быстро соберетесь. Простите, что заставил ждать.

— О, ерунда. Мы с миссис Джонс совсем не скучали.

— Мисс Мэллори прекрасная собеседница, мистер Пейн.

— Верю. Она вообще талант. Почти во всех областях жизни. Пойдемте?

— Идем. Миссис Джонс, до вечера.

— Всего доброго.

Алан Пейн был мрачен, как туча. Что успела наболтать эта миссис Джонс, которую он всегда считал молчальницей? О чем могут говорить две женщины, только что познакомившиеся друг с другом? Разумеется, о том, про что они обе знают. Матери семейств обсуждают своих детей. Девчонки — моду и мальчишек, а миссис Джонс и Франческа — мистера Пейна!

В отеле “Глобус” Пейн останавливался со студенческих лет. Когда уставал от шумных компаний, когда писал диплом, когда работал над статьями. Отлежав в клинике после смерти Дженны, он тоже жил здесь некоторое время, только не узнавал никого. С ним всегда находился врач, и миссис Джонс, посвященная в проблемы своего постояльца, свято хранила тайну. Потом были долгие месяцы в санатории, и только прошедшей весной Пейн вернулся в “Глобус” после очень долгого перерыва. Разумеется, он ничего хозяйке гостиницы не рассказывал, но по его облику и так все было ясно. Худой, небритый, измученный, с отсутствующим взором и бессвязной речью. Как и большинство хозяек гостиниц, миссис Джонс разбиралась в людях и жизненных обстоятельствах. Наверняка сделала выводы и поделилась ими с милейшей мисс Мэллори.

Франческа подергала Пейна за рукав.

— Эй, мистер! Вы так несетесь по улице, словно за нами погоня.

— Простите. Я задумался.

— Бывает. Честно говоря, я рассчитывала, что вы будете моим гидом. Я основательно подзабыла столицу нашей родины. Тауэр узнаю, Биг-Бен отличу, но дальше — тьма. Вы же историк?

Стоп! Откуда она это узнала?! Он ни слова ей про это не говорил. Мадам Трюдо тоже не могла сказать. Значит, миссис Джонс. Он сам не ожидал, что его голос прозвучит так зло.

— И что еще вам обо мне успели наговорить?!

Франческа прищурилась и склонила голову набок. В карих глазах заплясали золотые искорки азарта.

— А я не знала, что вы такой скрытный! Что ж, отчасти я могу вас понять. Такое не рассказывают.

У Алана Пейна потемнело в глазах, и он возблагодарил небо за то, что взял трость.

— Так что же?

— Теперь мне все известно. Вы уклонились от налогов на сумму в миллион фунтов стерлингов, попросили помощи у бабушки, но она отказала. Тогда, в припадке ярости, вы пришили бедную старушку…

— Что вы несете?!

— … и теперь Британией правит самозванка, двойник вашей бабушки, Елизаветы Второй. У вас восемь внебрачных детей, старшему девяносто два, он живет в Марокко, где вы никогда не бывали…

— Я был в Марокко… Ой, Господи!

— …Потому что вам запрещала бабушка, но теперь сын решил отомстить вам за позор своей матери, и вы вынуждены скрываться под неброской фамилией Пейн! Кроме того, вы изменили внешность. На самом деле вы невысокий пухлый белокурый брюнет с маленькими выразительными глазками навыкате. Уф! Вполне естественно, что вы все это скрывали от меня.

Алан смотрел на невозмутимую Франческу и не мог произнести ни слова от ярости, облегчения и смеха, клокочущего в груди.

— Ты… ты… Ты меня разыграла!

— О! Ты догадался? Как мило.

— Что ты тут несла!

— А ты что выдал? “Что вам там наговорили про меня!” Только нам и дел, что говорить про тебя. Миссис Джонс рассказывала, как ограбили соседний дом, только и всего. Она натерпелась страху, ей надо было выговориться, а ты возомнил… кстати, мы все-таки на “ты” или на “вы”?


Еще от автора Сандра Мэй
Самая длинная ночь

Жизнь веселой и беззаботной Джессики Лидделл меняется в одночасье. Неожиданно она становится опекуншей маленькой осиротевшей девочки. Джессике приходится нелегко, но когда на опеку начинает претендовать другой человек, девушка вступает с ним в борьбу, проигрывает ее и… получает лучший в мире утешительный приз…


Флирт на грани фола

Моника Слай больше всего на свете боится кому-нибудь помешать. Она робка и незаметна, она полезна – и невидима для окружающих. Ее самооценка стремится к Абсолютному Нулю. Она работает на главного плейбоя города уже три года, но он вряд ли узнает ее, встретив вне работы. Куда податься несчастной девушке? Разумеется, к психотерапевту…


Ты – лучший

Он был знаком с ней два дня и не знал о ней ровным счетом ничего, кроме того, что она потрясающая, сногсшибательная, великолепная, чувственная, красивая, обаятельная, остроумная, высокая, рыжая, хорошо готовит, добрая, любит детей, у нее сладкие губы и душистая кожа, она танцует как цыганка и колдует как… колдунья, она ирландка, она не боится разговаривать даже о самом неприятном, она умеет слушать и слышать… Вполне достаточно, чтобы влюбиться. Он и влюбился. Однако вынужден держать свои чувства в узде, поскольку уверен, что над ним висит страшное проклятие…


Все по-честному

Она ловила каждый его взгляд, она замирала от счастья, когда он просто хлопал ее по плечу. Ей было девятнадцать лет, и красавчик-старшекурсник казался ей чуть ли не Богом. Однажды он предложил ей шутливое соглашение, и она согласилась. Она согласилась бы даже спрыгнуть с крыши небоскреба, если бы он этого захотел…Прошло семь лет. Она красива, самостоятельна и одинока, она сама строит свою жизнь. И вдруг ей приходит судебное уведомление: она должна выполнить условия подписанного ею контракта!


В сетях соблазна

Может ли цветочница влюбиться в миллионера при условии, что он молод, красив и сексуален? Да! А может ли миллионер влюбиться в цветочницу, если она молода, красива и так далее? Возможно. Но он ни за что и никогда на ней не женится!!! – так решила цветочница и отвергла миллионера…


Первое свидание

Кэти Спэрроу мечтает о нормальной работе. В смысле о такой, на которой она сможет продержаться хотя бы два месяца. В ее послужном списке масса профессий — от няни до курьера, и ни на одном из мест Кэти долго не задерживается. Она очень старается, но...Брюс Блэквуд — миллиардер, удачливый бизнесмен, наследник древнего аристократического рода, красавец и бла-бла-бла... Ему скучно, понимаете? Невыносимо скучно. Практически все, чего он захочет, можно купить. Картину, скаковую лошадь, остров в океане, женщину неземной красоты.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Романтические сны

Скромный фермер из глухой провинции — и блестящая красавица из большого города… Что, кроме мимолетного курортного романа, могло связывать Люка Фултона и Либерти Джонс? Чем, кроме печального расставания, могли закончиться их странные отношения? Казалось бы, надеяться Люку не на что. Однако он твердо уверен: достаточно ПОЖЕЛАТЬ ПО-НАСТОЯЩЕМУ — и романтические сны о счастье станут явью. Достаточно ПОЛЮБИТЬ СО ВСЕЙ СИЛОЙ СТРАСТИ — и тогда можно совершить невозможное…


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…