Призрак страсти - [8]

Шрифт
Интервал

– Серьезнее некуда.

– Но это же просто фантастика, Ник! Только представь, какая сногсшибательная статья может получиться.

– Боже милостивый, Бет! – Ник подскочил к столу и в сердцах стукнул по нему кулаком. – Разве тебе не ясно, что она ни в коем случае не должна писать эту статью?

– Да, мне не ясно. Джо далеко не глупая, Ник, и рисковать не станет. Если она узнает…

– Но она ничего не знает, в том все и дело, – горячился Ник. – Я пытался ее расспрашивать, но она ничего не помнит. Решительно ничего. Я сказал ей, что гипноз – штука серьезная и отнюдь не безобидная. И это на самом деле так и есть, но она только смеется. Зная ее натуру, нетрудно предположить, что ей еще сильнее захочется поэкспериментировать, если она будет считать, что я – против. Мои слова она не принимает всерьез. Прошу тебя, Бет. Поверь, что это опасная затея. Отговори ее, когда она заведет речь о своих планах.

– Хорошо, я подумаю. – Бет потянулась за сигаретой. – А теперь, извини, у меня совещание внизу. Между прочим, на этой неделе мы дали обзорный материал о выставке Джуди Керзон. Уверена, она останется довольна. Составлял его Пит Левесон, так что реклама получится хорошая.

– Да, выставка хорошая, – с вызовом произнес Ник, блеснув глазами. Он собрался уходить, но задержался у дверей. – Бет…

– Ник, я же обещала подумать.

Он ушел, а она несколько минут сидела неподвижно, погрузившись в раздумья. Затем извлекла из лежавшей у стола сумки заметки Джо. Листок с тезисами к статье о гипнозе оказался сверху. Пробежав его глазами, Бет усмехнулась. Затем заметки отправились в верхний ящик стола, который она заперла на ключ.

2

Джо вошла к себе в квартиру и машинально остановилась, прислушиваясь. Бросив сумку на пол, она закрыла дверь и защелкнула замок. Она всерьез не рассчитывала, что Ник может оказаться дома.

Джо прошла в кухню и поставила на плиту чайник. Только в первые несколько минут, когда вошла, она остро почувствовала его отсутствие: не валялись, как раньше, повсюду его пиджаки, бумаги, недокуренные сигареты, молчало радио, прежде не знавшее покоя.

– Довольно, Николас, больше ты меня не волнуешь. – Джо решительно тряхнула головой, доставая из холодильника кофе в зернах.

Стол в гостиной был завален книгами и бумагами. Она отодвинула их, освобождая место для чашки, и распахнула балконную дверь, выходившую на Корнуолл-Гарденс. Комнату сразу наполнил аромат цветущей жимолости, которой был увит балкон. Погруженная в свои мысли, Джо вздрогнула от неожиданно громко прозвучавшего телефонного звонка.

Звонил Тим Хичем.

– Джо, я договорился насчет нашей встречи с Биллом Уолтоном.

– Тим, ты – чудо. Когда и где встречаемся? – Она торопливо схватила ручку и блокнот.

– В четверг в четверть седьмого в Ричмонде на Черч-роуд. Я пойду с тобой и захвачу свою амуницию.

– Спасибо, – рассмеялась Джо. – Но мы еще увидимся до этого у тебя на дне рождения.

– А как же. Так и вижу: ты и рядом некто. Теперь все, мне пора.

Тим повесил трубку. По телефону он говорил непосредственно о деле и не тратил время на такие пустяки, как «здравствуйте» и» до свидания».

Солнечный свет, проникая в раскрытую дверь, широкой полосой растекался по бежевому ковру. Этим же путем пробирался в комнату монотонный уличный шум, отчетливее становились возгласы игравших в сквере детей и размеренный рокот работавшей где-то неподалеку бетономешалки. Джо уселась на полу, вытянув стройные ноги, и взяла со стола записную книжку. Она полистала ее и стала набирать номер Пита Левесона, поставив телефон на колени.

– Пит? Это Джо.

– Да что ты? – с деланным удивлением откликнулась трубка. – Как поживает несравненная Джоанна?

– Не с кем пойти на вечеринку. Не хочешь составить мне компанию?

– У кого банкет?

– У Тима Хичема.

На другом конце провода молча оценивали предложение.

– Сочту за честь, – после паузы проговорил Пит. – Насколько я понимаю, Ник снова попал в немилость.

– Ты не ошибся.

– Ладно, Джо, – рассмеялся Пит, – договорились, но сначала позволь пригласить тебя поужинать вместе. Как работается?

– Есть кое-что интересное. Тебе говорит что-нибудь имя Билла Уолтона? – Взгляд ее упал на запись в блокноте.

– Нет, что-то не припомню такого. А я должен его знать?

– Он погружает людей в гипнотический сон и возвращает их в прошлую жизнь. – Она на всякий случай выбрала будничный тон. К ее большому удивлению, Пит не рассмеялся.

– Он делает это во врачебных целях или работает на публику?

– Что значит во врачебных целях? Не говори мне, что ты серьезно к этому относишься. – Она окинула взглядом стопку книг и журналов – основу своих исследований. Часть из них еще предстояло изучить.

– Между прочим, ты права. Это тема захватывающая. – Голос Пита отдалился, как будто бы он отвернулся, но потом снова зазвучал отчетливо. – Тебя это интересует в связи с работой, верно? Я сейчас отыскал один телефон. Помнишь Дейвида Симмонса? Его сестра работает ассистенткой у врача, который использует метод погружения в прошлое под гипнозом для освобождения пациентов от некоторых преследующих их патологических страхов. Если тебя это интересует, могу рассказать подробнее.


Еще от автора Барбара Эрскин
Королевство теней

Клер Ройленд – жена преуспевающего финансиста из лондонского Сити – получает в наследство средневековый замок и вместе с ним – призрак прекрасной графини Бакан.Жизнь Клер Ройленд и трагическая судьба Изабель Бакан тесно переплелись в событиях настоящего и прошлого. Мятежная душа страстной Изабель заставляет потерять покой новую хозяйку Данкерна, пробуждает дремлющую в ней чувственность и помогает обрести истинную любовь.


Шепот в песках

В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фокс отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прапрабабушка – знаменитая в XIX веке художница. Анна взяла с собой два предмета, принадлежавших прапрабабушке: древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более ста лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прапрабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…


Победить тьму...

Юный Адам пленился очаровательной Брид, наслаждался ее любовью, а затем увлекся другой — земная страсть быстротечна. Но Брид — колдунья, ее оскорбленная любовь не подчиняется законам времени, а разбитое сердце не знает пощады. Отныне она будет безжалостно расправляться со всеми, кто любит Адама и дорог ему, повсюду сея смерть и страдания. И нет никакой возможности противостоять власти тьмы…


Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу...


Дитя Феникса. Часть 2

Вторая часть романа Б. Эрскин содержит продолжение захватывающих приключений Элейн – возлюбленной шотландского короля Александра, наследницы трех знатных английских родов, которой жрецы прочат стать основательницей сильной королевской династии. С детства Элейн обречена жить в жестоком мире бесконечных интриг и предательства, где дети ненавидят родителей, а недавние возлюбленные готовы уничтожить друг друга, лишь бы хоть на шаг приблизиться к королевскому трону. Однако природный ум, азарт, неистребимое жизнелюбие и удивительный талисман – феникс – нередко выручают Элейн из, казалось бы, самых безвыходных ситуаций.


Дитя Феникса. Часть 1

В большой семье уэльского принца при мистических обстоятельствах рождается Элейн, наследница сразу трех королевских династий Англии. С детства над ней тяготеет злой рок: по вине десятилетней Элейн казнен отец ее подруги, и его родственники поклялись отомстить. Вокруг Элейн сжимается кольцо ненависти, и жизнь ее превращается в череду сплошных кошмаров, интриг и заговоров.


Рекомендуем почитать
Колыбельная для вампиров

Главный герой - супермен из погибшей в незапамятные века сверхцивилизации Земли. Оказавшись в современном мире, он скучает по своим сородичам, в чём-то похожим на помесь мифических вампиров и хищных кошек. Потому он воссоздаёт свой народ, который до поры скрыто живёт в среде человечества. Главный герой, их величество король из правящего дома Лета тоже пытается привыкнуть к новой среде обитания. Он находит свою любовь, к которой идёт непростыми путями - через ненависть и взаимное непонимание.


Зеркальные тени

Она сама выбрала свою судьбу, и теперь ей остаётся только ждать своего любимого… несколько столетий, но настоящая любовь этого стоит.


Проблеск вечности

Стечение обстоятельств заставило преуспевающего бизнесмена Майка Дензайгера скрыться от мира в пустыне. Однако именно там героя ожидала удивительная встреча. Девушка, с которой познакомился Майк, явилась к нему из… прошлого века.


Пробуждение демона

Меня зовут… по-разному. Моя судьба постоянно кидает меня из одного омута в другой, правда, дает шанс выбраться из них с наименьшими потерями. Кто я? Я не знаю этого сама, и теперь ищу ответ. Но кто знает, что я найду на пути… Может быть, счастье, может проклятье, а может быть я найду правду?Спасибо всем тем, кто за семь месяцев, пока писалась книга, поддерживали комментариями, советами и указаниями ляпов, а главное, спасибо тем, кто ждал демона и ряди кого хотелось писать дальше.


Охотник

Герои трилогии известной американской писательницы превратили свою жизнь в игру, забыв о том, что детские игры могут быть вовсе не безобидными – они способны превратить жизнь участников игры в настоящий кошмар.В трилогию входят повести «Охотник», «Погоня», «Убийство».


Код любви

Современный мистический женский роман, повествующий о любви американской писательницы и Мастера вампиров. Поклонников мистической литературы ждет динамичный сюжет, бурное развитие событий, атмосфера тайны и красивой любовной истории.