Призрак синей бороды - [11]

Шрифт
Интервал

Фигура подплыла к ним, завывая устрашающим голосом:

- Фатима! Фатима! Фатима! Зачем меня призвали из могилы?

Но тут призрак Синей Бороды внезапно выронил меч, упал на колени и, умоляюще стиснув руки, заорал, как только может заорать смертельно напуганный человек:

- Спасите! Помогите! Сжальтесь!

Вокруг коленопреклоненных людей стояло еще шесть призраков!

- Зачем вы вызвали меня из могилы? - вопросил первый.

- Кто смеет тревожить мой склеп? - осведомился второй.

- Схватить его, уволочь его! - завыл третий.

- Караул! На помощь! - все еще продолжал вопить дух Синей Бороды, когда облаченные в белое призраки приблизились к нему и схватили со всех сторон.

- Это всего лишь Том Триппет, - шепнул чей-то голос на ухо Анне.

- И ваш покорный слуга, - подхватил голос, хорошо знакомый миссис Синяя Борода, и обладатели этих голосов помогли дамам подняться, покуда остальные призраки крепко держали Синюю Бороду. Некромант взял ноги в руки и был таков - как обнаружилось позже, он оказался не кем иным, как мистером Клаптрапом, театральным импресарио.

Прошло немало времени, прежде чем призрак Синей Бороды очнулся от обморока, в который упал, будучи схвачен оппозиционными духами в белом; и покуда его обливали водой из колодца, его синяя борода отклеилась и обнаружилось, что это был - кто бы вы думали? Ну разумеется, мистер Лукавс, и выяснилось также, что Джон Томас, лакей, одолжил ему мундир, равно как хлопал дверями, звонил в колокола и вещал загробным голосом через дымоход; и что мистер Клатрап дал мистеру Лукавсу синий огонь и театральный гонг, и он на следующее же утро отбыл в дилижансе в Лондон; и обнаружилось также, что история относительно Долли Кодшшнс - постыдная клевета, после чего вдова, естественно, вышла замуж за капитана Черная Борода. Доктор Лукавс обвенчал их и впоследствии всегда заявлял, что не имел ни малейшего представления о проделках своего племянника и даже удивлен, что тот не покончил с собой после последнего своего разочарования.

Мистер и миссис Триппет жили счастливо, что, насколько я понимаю, является окончательным уделом семейства, в котором все мы были крайне заинтересованы в раннем детстве.

Вы скажете, пожалуй, что история эта неправдоподобна. Пфа! Разве она не напечатана в книге? И разве она хоть чуточку менее правдоподобна, нежели первая часть сказки?


Еще от автора Уильям Мейкпис Теккерей
Ярмарка тщеславия

«Ярмарка тщеславия» — одно из замечательных литературных произведений XIX века, вершина творчества классика английской литературы, реалиста Вильяма Мейкпис Теккерея (1811–1863).Вступительная статья Е. Клименко.Перевод М. Дьяконова под редакцией М. Лорие.Примечания М. Лорие, М. Черневич.Иллюстрации В. Теккерея.


Ревекка и Ровена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга снобов, написанная одним из них

Это можно называть как угодно - «светом», «гламуром», «тусовкой»... суть не меняется. Погоня за модой. Преклонение перед высшими, презрение к низшим. Смешная готовность любой ценой «превзойти Париж». Снобизм? Да еще какой! Изменилось ли что-то за прошедшие века? Минимально, - разве что вместо модных портных появились кутюрье, а журналы для «леди и джентльменов» сделались глянцевыми. Под пером великого острослова Уильяма Теккерея оживает блеск и нищета английского «света» XIX века - и читатель поневоле изумляется, узнавая в его персонажах «знакомые все лица».


Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим

 "Записки Барри Линдона, Эсквайра" - первый роман Уильяма Теккерей. В нем стремительно развивающийся, лаконичный, даже суховатый рассказ очевидца, где изображены события полувека, - рассказ, как две капли воды похожий на подлинные документы XVIII столетия.


О наших ежегодниках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История Пенденниса, его удач и злоключений, его друзей и его злейшего врага (книга 1)

 В настоящий том входит первая книга известного романа У.Теккерея "Пенденнис". Это, несомненно, один из лучших английских романов XIX века. Он привлекает глубоким знанием жизни и человеческой природы, мягким юмором и иронией, интересно нарисованными картинами английской действительности. Перевод с английского и комментарии М.Лорие.


Рекомендуем почитать
Надо придать смысл человеческой жизни

Вышедшие в издательстве «Галлимар» «Военные записки. 1939–1944» Антуана де Сент-Экзюпери критика назвала «литературной сенсацией года» не столько потому, что они вместили множество новых, ранее не публиковавшихся корреспонденций писателя, сколько из-за поражающего созвучия его мыслей с проблематикой наших дней.Издательство «Прогресс». Москва. 1986.Статья «Надо придать смысл человеческой жизни» впервые напечатана в 1938 году в парижской газете «Пари-суар».Перевод с французского Ю. А. Гинзбург.


Пятьдесят тысяч

Сборник Хемингуэя "Мужчины без женщин" — один из самых ярких опытов великого американского писателя в «малых» формах прозы.Увлекательные сюжетные коллизии и идеальное владение словом в рассказах соседствуют с дерзкими для 1920-х годов модернестическими приемами. Лучшие из произведений, вошедших в книгу, продолжают биографию Ника Адамса, своебразного альтер эго самого писателя и главного героя не менее знаменитого сборника "В наше время".


Проблеск фонарика и вопрос, от которого содрогается мироздание: «Джо?»

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.


Зар'эш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ржавчина

`Я вошел в литературу, как метеор`, – шутливо говорил Мопассан. Действительно, он стал знаменитостью на другой день после опубликования `Пышки` – подлинного шедевра малого литературного жанра. Тема любви – во всем ее многообразии – стала основной в творчестве Мопассана. .


Задвижка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.