Призрак острова - [16]
— Да, конечно. Поставь Херора в конюшню, а я подброшу дров в огонь.
Локи скрылся, а Видар проводил Од в дом. Свет от камина освещал деревянные стены, бросая тени от языков пламени.
— Извини меня, — сказала она, зажигая свечи. — Он настоял, чтобы привезти меня сюда.
— Я рад, что он так сделал. Если бы ты пошла сама, то точно бы попала под дождь. Послышался мощный раскат грома, и молния сверкнула за ставнями.
— Но теперь он останется на ночь, а ты его терпеть не можешь.
— Не то, чтобы не могу терпеть, — сказал Видар, осторожно подкидывая в огонь два полена. — Я просто не доверяю ему.
— Она протянула ему стопку из четырех книг.
— Это все, что он предложил. Мне придется вернуться к нему.
— Нет, этого достаточно.
— Ты не понимаешь. Я должна вернуться, потому что…
Локи резко открыл дверь.
— Что на ужин?
— Добро пожаловать, кузен, — сказал Видар, слегка обняв его. — Садись со мной. Од приготовит нам что-нибудь. — Он повел Локи к скамье рядом с огнем.
Локи провел рукой по резной колонне.
— Красивая работа, Видар. Ты сделал?
— Конечно. — В этом доме все было сделано руками Видара. Он сам крыл соломой крышу, выкладывал камин, вешал двери и окна. Далее шли забор, конюшня и курятник. Его отец говорил, что такая мужицкая работа не для Асиров.
— Хорошо заполняет время, когда дни тянутся бесконечно, — сказал Видар.
— Я согласен.
Од принесла две чаши с медом. Капли дождя тяжело стучали по крыше, но внутри дома было тепло и пахло дровами и воском.
— Сколько лет ты не видел своего отца? — спросил Локи.
— Лет пять. А ты?
— Я навещаю его время от времени. Мне не всегда рады там.
— Потому что ты крадешь вещи.
— Я беру в долг. Я собираюсь их все вернуть, в конце концов.
— Как он? — спросил Видар.
— Время не меняет его. Он остается так же высокомерен и так же глуп.
Видар улыбнулся.
— Но он в порядке?
— О, они все чувствуют себя превосходно. Твой брат Тор в полном порядке. — Ударил гром, и Локи посмотрел наверх. — Все эти пьяницы считают именно его громовержцем.
— Жалкий дурак с молотом.
Локи громко засмеялся.
— Ты не можешь общаться с ними, Видар. Они думают, что они боги. Никто больше не поклоняется им, и их огромный дом все больше пустеет с каждым годом. Они продолжают заниматься самообманом.
Видар сделал маленький глоток меда. Он предпочитал вообще не думать о своей семье. Од входила и выходила из столовой. Ее волосы прилипли к шее.
Локи проследил за ней взглядом.
— Твоя служанка сегодня разбила одну мою вещь, — сказал он.
— Мне очень жаль.
— Она может искупить свою вину. Работать у меня один раз в неделю до конца года.
— Я дам тебе ее до зимы.
— Для меня эта вещь очень дорога.
— Ты ее украл?
Локи сделал недоуменное выражение.
— Ну вот, опять это слово.
— До наступления зимы, Локи. Между нашими домами не близкий путь. Я не хочу, чтобы она ходила по сугробам. — Локи имел право требовать, чтобы Од заплатила за испорченную вещь. Видар был готов предложить, чтобы Од осталась у него до зимы, лишь бы не видеть здесь своего кузена каждую неделю.
— Ладно, тогда договорились, — согласился Локи.
Видар подождал, пока Од выйдет из комнаты.
— И ты не будешь вынуждать ее спать с тобой.
— Я никогда никого не вынуждаю делать это. В конце концов, они приходят ко мне по доброй воле. И она придет.
Видар посмотрел на Од, которую было видно в открытую дверь кухни. У нее были худые руки и белая кожа, и она выглядела совсем юной и беззащитной.
— Будь добр с ней, Локи.
— А вот и ужин.
Од подошла, держа в руках поднос. Она поставила перед ними чашки с супом и положила хлеб, а потом пошла, чтобы сесть напротив них.
— Что это? — спросил Локи. Твоя служанка ест вместе с тобой?
— Нас здесь всего двое, — произнес Видар резко. — К тому же ты знаешь, что она принцесса Ванир.
— Она прислуга, Видар, Имей хоть немного достоинства. Она должна есть вместе с лошадьми.
— Я пойду, — сказала Од, поднимая свою чашку.
— Нет, ты можешь остаться, — сказал Видар.
— Мне нужно обсудить с тобой что-то очень важное, — сказал Локи, качая головой. — Пусть она идет.
Видар улыбнулся Од извиняющейся улыбкой.
— Я поем у себя в комнате, — сказала она.
— Спасибо, Од.
Она тихо удалилась.
— У нее есть собственная комната? Она не спит с тобой?
— Она не принадлежит мне. Почему она должна спать со мной?
— Ты слишком добрый. Ты знаешь, что семейство Ванир не были бы так добры с тобой.
— Знаю, наши семьи связывает кровная вражда. За это время в наших отношениях были страшные периоды. Обиды перекрывали всякую меру. О чем ты хотел поговорить со мной?
Локи жестом показал на книги, лежавшие на столе.
— Зачем?
— Я изучаю язык. — Видар отломил кусок хлеба.
— Ты же уже учил его.
— Я хочу выучить лучше.
— Для чего?
— Потому что мне интересно.
— Зачем?
Видар улыбнулся:
— Потому что в языке постоянно появляются новые слова и в Мидгарде все знают этот язык.
— Но ты же не думаешь уехать туда? — бесцветные глаза Локи сузились. — После тех неприятностей, которые были у тебя там в последний раз?
— У меня нет намерений ехать в Мидгард, — сказал Видар.
— Ты лжешь. — Локи отставил в сторону свой суп.
Видар покачал головой.
— Я не лгу.
Это не убедило Локи.
— Лжешь, лжешь, лжешь, — сказал он с диким смехом, наклонившись вперед, так что его локти легли на стол. — Я могу сказать. Ты едешь в Мидгард.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.