Призрак острова - [117]
Грохот потряс стены здания, и гул ветра послышался откуда-то из-под земли, как будто Марианнины демоны подтверждали свое присутствие.
— Марианна, заткнись, — твердо сказала я. — Я тоже боюсь. Но здесь нам ничто не угрожает, и если бы ты смогла держать себя в руках, пока не утихнет буря и не наступит утро…
— Тогда что? Ты знаешь, что будет, когда наступит утро? А сейчас ночь, и что? Думаешь, им есть разница, когда убивать нас?
У меня все перевернулось внутри. Она была права. Если Один задумал убить меня, то ему все равно, когда он сделает это.
— Нам нужно попробовать наладить связь и позвать на помощь, — сказала я.
Мой страх передался ей, и она забилась в беспомощных рыданиях.
— Пойдем, Марианна, — сказала я, поднимаясь и протягивая ей руку. — Ты должна собраться.
— Я не хочу умирать, — проговорила она, всхлипывая.
— Но ты не умрешь.
— А что, если он попробует ворваться сюда?
— Он не сможет, — сказала я, пересилив неуверенность. — Давай я отведу тебя к Магнусу. Рядом с ним тебе полегчает.
Оставив Марианну с Магнусом и Гордоном, я отправилась на поиски Гуннара. Алекс и Ёзеф ползали по полу в контрольной комнате; Гарстен и Фрида распаковывали старые запасы чая. Гуннар устроился под лестницей и, зарывшись в подушки и одеяла, читал книгу, светя фонариком.
— Ну просто как в детстве, — сказал он, когда я присела рядом с ним.
— Ты бы лучше поберег батарейку. Неизвестно, сколько еще нам придется сидеть без света, — сказала я, выключая его фонарь. Теперь нас освещал тусклый свет, сочившийся сверху сквозь отверстия между ступеньками.
— Гуннар, могу я спросить тебя кое о чем? Гипотетически, ты бы пожертвовал своей жизнью, чтобы другим было хорошо?
— Ты хочешь знать, готов ли я умереть ради кого-то?
— Ну, нет. Если бы люди… друзья были в опасности… — Я замолчала, не зная, как закончить вопрос, не сказав лишнего.
— Вики? — сказал он.
— Не важно. Это глупый вопрос.
— Я думаю, что хорошие люди знают, как правильно поступить и оказаться в нужном месте в нужное время, — произнес он. — Это ответ на твой глупый вопрос?
— Может быть, — ответила я.
— К чему все это, Вики?
По крыше забарабанил дождь — как будто на нас посыпались камни.
— Мне страшно.
— Мы сидим в надежном месте.
— Но это не просто ураган. Помнишь миссионеров? Сильнейшая жара?
— Да.
— Перед началом урагана сегодня было тридцать два градуса.
— Вики, я и подумать не мог, что те описания произведут на тебя такое сильное впечатление, — улыбнулся он.
— Но сейчас они кажутся такими реальными, — сказала я дрожащим голосом.
— Это обычная буря, Вики.
— И убийца с топором.
Он перешел на шепот.
— Ты правда видела вооруженного мужчину?
— Гуннар… — я повернулась и изучающее посмотрела на его лицо в темноте.
— Нет. Но я почти уверена, что он там, и мы сильно рискуем, если откроем дверь.
— Из-за него ты хотела уехать с острова?
— Нет.
— Но он может что-то сделать с ним?
— Да. — Я приложила палец к его губам. — Не задавай больше вопросов, потому что я все равно не смогу ответить на них.
— Нет, ты сможешь. Ты сможешь рассказать мне обо всем. Я не буду тебя осуждать.
Его мягкая настойчивость обезоружила меня. Я закрыла глаза и сказала:
— Это такая запутанная история, Гуннар. Я не знаю, с чего начать.
— С самого начала.
Взвесив все, я попыталась выделить основное и отделить его от сверхъестественного, чтобы Гуннар не подумал, что я лишилась рассудка.
— Я встретила одного человека, Гуннар. Его имя Видар, и он был здесь, на острове. Я не могу рассказать тебе, как он приезжает сюда и как уезжает, но он пытается убежать от своей семьи.
Я открыла глаза и увидела, что Гуннар неотрывно смотрит на меня.
— Его отец здесь, — сказала я. — По крайней мере, я почти уверена, что он здесь. Я видела признаки… — Я засмеялась. — Все это слишком загадочно, правда?
— Ты влюблена в него, ведь так? — сказал Гуннар. — В последнее время ты ведешь себя так, как может вести только влюбленный человек.
— Да, — сказала я. — Это любовь. Прости.
— Почему ты извиняешься?
— Я знаю, что ты… ты знаешь…
Гуннар сел, поджав ноги.
— Все в порядке. Я не люблю тебя, Виктория, — сказал он. — Какое-то время мне казалось, что такое возможно. Я хорошо тебя знаю и буду скучать без тебя, когда уеду, но ты не разбила мое сердце.
— Я рада. — Я знала, что он врет.
— Ты уверена, что можешь доверять ему? Я говорю о Видаре.
— О да.
— У тебя был план помочь ему перебраться с острова?
— Да, и отвезти туда, где его семья не сможет его найти.
— Они действительно так ужасны?
— Его отец душевнобольной и жестокий. Мы все в опасности. — Я опустила глаза. — Это все из-за меня. Это меня он хочет убить.
Неожиданно свет фонаря ударил мне в лицо.
— Это всё правда? — спросил Магнус. — Виктория, может, тебе лучше выйти оттуда и все объяснить.
Марианна пряталась за плечом Магнуса, глядя на меня так, будто я предала ее. Я вылезла из-под лестницы, чтобы объясниться, но не нашла слов. Гуннар вышел за мной следом. Он потянулся к моей руке, но я мягко отстранила ее. Остальные собрались на лестнице, чтобы послушать.
— Ты знаешь этого человека? — требовательно спросил Магнус. — С нами на острове находится психически больной человек, и ты знаешь его?
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Недалекое будущее. Под воздействием политических и экономических кризисов Европа распалась на бесчисленное множество крохотных государств, монархий, политий и республик. В этом новом мире бесконечных границ и новых законов Руди работает на странную законспирированную организацию Les Coureurs des Bois. Его жизнь – череда маленьких государств, бесконечная смена масок и паспортов, за которыми начинает стираться его собственная личность. Но на очередном задании все идет не так: Руди поручают вывезти из Берлина одного человека, но, прибыв на место, он находит в номере гостиницы лишь его отрезанную голову.