Призрак мисс Миранды - [38]

Шрифт
Интервал

— Кроме того, — продолжала Сильвия, — костюм предназначался для меня, для сцены бала, но я решила, что этот цвет мне не подходит. Но вы в нем будете просто очаровательны. А, вот и вы, Габби! Вас только за смертью посылать. Вещей тут целая куча.

Костюмерша мисс Сильвестр с трудом внесла пирамиду, которую, на мой взгляд, составляли три коробки с платьями и две шляпные картонки.

— Вот все и на месте, дорогая Розамунда. Все для бала. Маска, парик, туфельки, украшения. Габби, позвони и попроси, чтобы все это отнесли на квартиру мисс Воген. Нет, не благодарите меня, Розамунда, прошу вас. Это самое малое, что я могу для вас сделать. — Блаженно улыбаясь, мисс Сильвестр наблюдала, как костюмерша отправилась выполнять ее указание. Прислонившись к кованой ограде балкона, она, склонив голову, посмотрела на меня. Хотя ей было столько же лет, сколько и мне, разве что она была на пару лет старше, внезапно мне показалось, что передо мной стоит милый и наивный ребенок.

— Я ничем вас не обидела, Розамунда? Вы же наденете этот наряд, не так ли?

— Конечно.

Мисс Сильвестр откинула голову и радостно рассмеялась:

— Тогда бал получится. Только никому ни слова. Обещаете? Организуем зрелище, которому просто цены не будет. Когда мы обе там появимся, никто не догадается, кто из нас кто.


Но обе мы там не появились.

Если Сильвия и пришла на бал, то я ее там не видела. Равно как и никто другой. Ибо человек в маске и парике, исполнявший роль швейцара при входе в гостиную, шепнул мне: «Добрый вечер, мисс Сильвестр», а его напарник, могу ручаться, подмигнул, вручая белую карточку с напечатанным на ней словом «День».

Должна объяснить, что, поскольку двери дома были широко распахнуты настежь, киногруппа принимала всех, кто изъявил желание прийти. И еще: перед первым танцем девушки получали белую карточку, а мужчины — красную; на каждой из них было напечатано слово, вместе же они составляли хорошо известное выражение. Гостю предстояло найти свою пару, и с ней выйти на первый танец. Поэтому всех и просили прибыть точно в половине десятого, к самому началу.

Но пока я прокладывала путь среди гостей — Пьеро в остроконечных колпачках, ведьм с метлами, балерин, космонавтов, Гаев Фоксов, красных чертенят и конечно же дам и господ восемнадцатого века, мне стало ясно, что мисс Сильвестр не подчинилась указаниям своего жениха.

Ибо я то и дело слышала восхищенные шепотки: «Вот она… — Да нет же… — Она это! Я видела ее фотографию в этом платье…», а собравшиеся почтительно расступались, чтобы дать мне дорогу.

Должна признаться, что испытывала смешанные чувства. Наверно, каждая, кто оказалась бы на моем месте, не будучи писаной красавицей, в какой-то мере чувствовала бы себя Золушкой. Права оказалась мисс Сильвестр, этому зрелищу не было цены, ведь, с минутным запозданием явившись на бал, я представала в облике кинозвезды. Хотя этот розыгрыш был довольно безобиден, говорила я себе. Сильвия сама его придумала. Она, в самом деле простая душа, как говорит моя мама. И с неожиданно осенившим ее благородством она захотела, чтобы блеск славы осветил и меня.

Что и случилось. Я знала, что выгляжу как нельзя лучше. Понять не могу, почему она решила, будто цвет этого наряда ей не подходит, ибо материя отливала нежными бледно-лимонными оттенками; кринолин был забран в складки, а белоснежная нижняя юбка усеяна мелкими жемчужинками. Они же поблескивали и на каштановом парике, и даже на белой бархатной маске. Образ мисс Сильвестр дополнили длинные сережки, напоминающие прозрачные струйки воды, и затейливая вязь жемчужного ожерелья.

Тем не менее, я испытывала отнюдь не восторг и веселье. Мне стало стыдно. И сколько я ни убеждала себя, что причиной тому — старомодная зажатость школьной учительницы, меня не покидало чувство вины перед учениками, которых невольно обманывала. Откровенно говоря, я проснулась ночью, потому что из памяти не выходила последняя фраза мисс Сильвестр: «Только никому ни слова. Обещаете?» Я не могла забыть ее, ибо люди обычно утаивают только постыдные вещи.

Внезапно я остановилась, окончательно запутавшись в чувствах и восторга, и вины, и чего-то еще, ибо толпа вокруг меня растаяла и я оказалась на краю танцплощадки. В центре ее ждал Николас Пембертон. Может, потому, что он был хозяином бала, Николас не надел маски, да и маскарадным его костюм можно было назвать лишь условно. Его черные волосы были перехвачены красной в крапинку банданой, такой же платок красовался на шее, а за кожаным поясом торчала абордажная сабля. Все это удачно сочеталось с его смуглой разбойничьей внешностью, и, стоя посреди танцплощадки и отбивая ногой ритм в такт скрипкам, игравшим на галерее, он удивительно походил на настоящего пирата.

Пирата, от взгляда которого я просто похолодела. Увидев, что он улыбается, вопросительно вскинув брови, я тут же повернулась и кинулась обратно в толпу. Мужчина в наряде ковбоя схватил меня за руку и осведомился, не я ли его вторая половина, та «нитка», которая ищет «иголку»? Улыбнувшись, я отрицательно покачала головой. Помещение гудело от голосов, в толчее люди приподнимались на цыпочки, чтобы бросить взгляд поверх голов. На окнах висели бархатные театральные портьеры, а за цветочным бордюром возвышалась небольшая сцена.


Еще от автора Бетти Бити
Очарованная легендой

В маленьком горном Чарагвае Мадлен нравилось все — дивная природа, добрые люди и, конечно, ухаживания романтичного дона Рамона. Ложкой дегтя были отношения с шефом, строгим Джеймсом Фицджеральдом, а сердце Мадлен против ее воли все больше наполнялось любовью к неприступному красавцу. Но на карнавале… поцелуй мужчины в маске ошеломил ее и заставил задуматься: кто же это был?


Долгожданный рейс

Юная Памела отчаянно влюбилась. И не в кого-нибудь, а в самого строгого преподавателя курсов подготовки стюардесс Роджера Карсона. Казалось, симпатичный педагог не обращал на девушку никакого внимания, зато никогда не забывал придраться к ней по пустякам. Обиженная Памела решилась на отчаянный шаг и приняла ухаживания молодого пилота Чипса. Неопытная красавица не ожидала, что ее поступок повлечет за собой цепь непредсказуемых событий…


Кентская красавица

С трепетным волнением Чарли ждала приезда Билла Напьера, друга далекого детства. Встреча немного разочаровала и обеспокоила девушку: его взрослая снисходительность приводила Чарли в отчаяние, а восхищенные взгляды Билла в сторону красавицы Элоизы вызывали ревность. Чтобы обратить на себя внимание, она примкнула к противникам строительства нефтяной вышки, владельцем которой должен стать Билл…


Рекомендуем почитать
Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Влюбить в себя

Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.


Смайлик: история одного мгновения

Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…