Призрак лорда Вилмора - [36]

Шрифт
Интервал

Палуба корабля тонула в серых предрассветных сумерках. «Монарх» стоял на рейде у Гран-Тенаро, и вдалеке можно было увидеть ломаный силуэт острова, на котором особенно выделялась вершина вулкана Тенегии. Майор Кэмпбелл прикидывал, что примерно через час с острова придёт паровой катер, который доставит столь необходимого им лоцмана, а также дознавателей. На нижней палубе слышались голоса стюардов, успокаивающих пассажиров. Никто не ложился спать в эту ночь.

Океан казался сонным и безмятежным, и было невозможно поверить, что он мог так реветь и бушевать всего лишь несколько часов назад. На верхней палубе тоже слышались шаги и голоса — матросы оценивали ущерб, который ночной шторм нанёс судну.

А в салоне майора ждали пять человек, которым следовало объяснить всё случившееся. Мельтоны, миссис Морган с дочерью и мистер Трэверс. Мисс Хэмптон сидела сейчас у смертного одра леди Каслри. Одну жертву шторм всё-таки получил: сердце леди Каслри не выдержало треволнений прошлой ночи. Рэндоны тоже были у себя в каюте — к счастью, оба они остались живы. Леди Винтер взяли под стражу.

Но люди, собравшиеся в салоне, могли подождать пару минут. Да, две минуты у него есть. И мистер Кэмпбелл с удовольствием извлёк из кармана трубку и портсигар.

* * *

Пятеро человек, собравшихся в то утро на закрытой палубе первого класса, внимательно слушали мистера Кэмпбелла, расхаживающего по салону:

— Итак, нашим Шутником оказалась леди Винтер. Браслет леди Каслри — не первый похищенный этой дамой амулет. На «Монархе» она пыталась скрыться от правосудия, но, обнаружив здесь этот уникальный браслет, не могла удержаться, чтобы не заиметь его в свою коллекцию. Слухи о призраке, быстро разлетевшиеся по кораблю, мисс Винтер весьма хитроумно использовала для маскировки. Она же подговорила мистера Генри Мельтона подшутить над нашей компанией и изобразить рунические знаки в разных местах корабля, рассчитывая тем самым бросить тень подозрения на кого-нибудь из пассажиров второго класса, так как увлечение руническими гаданиями более характерно для простых людей…

Майор обвел взглядом всех присутствующих. Пожилой фабрикант сидел, насупившись. Вероятно, он ещё не простил майору вчерашних инсинуаций. Генри Мельтон был очень бледен и сидел, отвернувшись к окну. Да, неприятно сознавать, что тебя просто использовали в своих целях, пусть даже такая красотка, как мисс Винтер. Миссис Морган казалась совершенно подавленной, а её дочь, напротив, выглядела энергичной как никогда. Глаза её решительно блестели.

Кэмпбелл продолжил рассказ:

— Леди Винтер удалось похитить браслет, но она не могла предположить, что её увидит мисс Годдард, неожиданно вернувшаяся в ту ночь в каюту леди Каслри. Впрочем, мисс Годдард предложила обменять своё молчание на некоторую сумму денег. Сделав вид, что согласна на её условия, леди Винтер в следующую ночь явилась на встречу, приняв с помощью амулета Шандера облик мистера Уинстона. Вероятно, она полагала, что присутствие Уинстона на палубе в это время будет выглядеть более естественно. Увы, их свидание для мисс Годдард закончилось трагически. И, возможно, мы никогда не добрались бы до истины, если бы не обнаружили спустя сутки саквояж, который, как оказалось, предусмотрительная горничная захватила с собой. С этого момента расследование сделалось неизбежным, а мисс Винтер оставалось только надеяться, что её не раскроют. После допросов вахтенный, дежуривший в ту ночь, припомнил некоторые подозрительные обстоятельства, о которых доложил капитану. Чтобы избежать огласки этих сведений, мисс Винтер пришлось выстрелить в мистера Мариитиса. Когда мистер Уинстон неожиданно объявил, что спустя сутки на этом корабле появятся дознаватели, нашей магичке оставалось только бежать, и она подговорила мистера Мельтона помочь ей.

— Она сказала, что наша шутка с рунами зашла слишком далеко, — неохотно пояснил Генри. — Что мы разбудили опасную магию, и нам за это не поздоровится, но она готова разделить со мной изгнание…

— Мда. Надеюсь, в будущем вы не будете так доверчивы, молодой человек. Ваши безобидные рисунки не могли нанести никакого вреда — разве что напугали нескольких дам, перед которыми вы, конечно, извинитесь. Магию разбудила неосторожность мисс Винтер, слишком увлёкшейся игрой с амулетами. Ей следовало бы знать, что даже опытные верховные лорды не рискуют применять магию в открытом океане, где дремлют такие силы, будить которые крайне не рекомендуется.

Все подавленно молчали. Только миссис Морган укоризненно качала головой.

— Я даже рад, что браслет леди Каслри утонул в волнах, — твёрдо заключил майор. — Некоторые вещи не следует доверять слабым человеческим рукам.

— Итак, когда попытка побега сорвалась, леди Винтер с помощью браслета и своей родовой магии вызвала бурю, вероятно, рассчитывая ускользнуть в общей суматохе. Однако её неосторожное чародейство спровоцировало такой шторм, который поглотил бы её саму вместе с кораблём. Если бы лорд и леди Рэндон не отвлекли на себя внимание ведьмы, нам вряд ли удалось бы её обезвредить, и эта ночь могла закончиться куда более трагично.


Еще от автора Алёна Волгина
Хозяйка замка Уайтбор

Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.


Коза дракону не подруга

Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.


Бал с сюрпризом

Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».


Ветер перемен

Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.


Отравленные морем

Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?


Убийца — садовник?

Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Игра в свидания

Сыскное агентство – не лучшее место работы для молодой женщины. Однако у Лейни Эймс нет выбора – ее карьера рухнула, банк отобрал дом, а сбежавший муж оставил кучу долгов. Надо же как-то выбираться из этой ямы! И вот у нее начинается совершенно другая жизнь – интересные дела, забавные приключения. К тому же владелец агентства Джек Данфорт так хорош собой, что работать с ним одно удовольствие. Лейни не смеет и мечтать о том, что Джек обратит на нее внимание, но не может не заметить: он тоже испытывает к ней интерес, и далеко не профессиональный! «Его чувства не могут быть искренними.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Тайна Блэкторн-холла

Третья книга цикла. Стоило только открыть женский колледж на территории старейшего университета Хэмфорда, как сразу же начались неприятности. А ведь умные люди предупреждали, что «шляпкам» не место в системе высшего образования! Проблемы Блэкторн-холла приобретают такой размах, что для их решения в Хэмфорд приезжает сам Алекс Рэндон, один из верховных лордов. Со своей стороны, некоторые предприимчивые студентки тоже не прочь принять участие в расследовании…