Призрак Фаберже - [42]
Вошел князь.
— Итак, все готово, дорогая? — спросил он, улыбаясь.
— Да. Все в лучшем виде, — ответила княгиня.
Взяв ее руку, он поцеловал раскрытую ладонь.
— Итак, наши девочки выходят замуж.
— Слава Богу, что одновременно. Две свадьбы разорили бы нас вконец.
— И все же это радостное событие.
Устало улыбнувшись, князь отошел к окну и стал смотреть на собор Александра Невского, который расположился на повороте рю Дарю, подобно экзотической птице, присевшей на ветку во время дальнего перелета. Здание с луковичными куполами казалось чужеродным элементом среди парижских жилых домов, построенных из известняка, но после революции именно этот quartier[15] стал центром русской эмиграции.
— Как ты думаешь, дорогая, девочки уедут из Парижа? — спросил князь.
— Нина обязательно уедет, а Татьяна скорей всего нет.
— Ну хоть одна останется с нами, — улыбнулся князь.
— Ты уже решил, что мы им подарим? — спросила Марина Ивановна мужа.
— Татьяне — последнюю из шермановских драгоценностей, серьги из черного жемчуга.
— А Нине?
— Шкатулку Фаберже с нашим дворцом на крышке.
— Она всегда ей нравилась. Я рада, что ты так решил.
Александр с улыбкой посмотрел на улицу. На рю Дарю появилась молодая пара. Это были Татьяна и ее жених, граф Шутин.
— Они уже идут, дорогая, — сообщил князь Александр.
Вскоре раздался звонок, и скрипучие деревянные ступеньки возвестили о приходе молодых. Княгиня Шерманова пошла открывать дверь.
Первой, сияя улыбкой, вошла Татьяна. За ней появился стройный и элегантный граф Григорий Шутин. На нем было поношенное пальто, под которым скрывался еще более потертый костюм.
— С Новым годом, маман, — проворковала Татьяна, целуя мать в обе щеки. — Все так красиво. Спасибо вам за хлопоты.
— Ну, не так уж часто у нас устраиваются помолвки на старый Новый год.
Граф Шутин смущенно улыбнулся Татьяниному отцу.
— Я бы предпочел подождать и скопить немного денег, но мне не оставили выбора.
Александр понимающе улыбнулся. Его подозрения подтвердились: дочь настояла на ранней помолвке, чтобы ни в чем не уступить сестре. Твердости Татьяниного характера можно только позавидовать.
Александр посмотрел на младшую дочь. Она сидела в кресле Людовика XV, выпрямив спину и изящно скрестив ноги. Какая красавица выросла, подумал он. Узкое платье и короткий жакет из светло-голубого атласа очень шли к ее черным волосам и белоснежной коже. Из-под темных бровей сияли чуть раскосые зеленые глаза. Как жаль, что все так сложилось. Если бы не революция и война, его дочь могла бы жить совсем по-другому.
Снова зазвенел звонок, и князь Шерманов, с трудом оторвав взгляд от своей красавицы дочери, пошел встречать вторую пару.
Идя к двери, он гадал, каким окажется Озеровский-младший. Отца его он хорошо знал: они вместе эмигрировали из России в 1918 году. Однако его американская матушка — величина неизвестная, и остается лишь надеяться, что его будущий зять не слишком пропитался американским духом.
Оторвавшись от дочери, княгиня Марина подошла к мужу. Они вместе смотрели, как Нина с женихом поднимаются по лестнице. Она уступала красотой сестре — черты лица и его краски были немного резковаты, — но намного превосходила ее в элегантности.
Сегодня Нина выглядела особенно неотразимой. На ней было длинное вечернее платье в широкую черно-белую полосу, а сверху нарядное пальто тех же тонов. Голову венчал высокий шиньон.
«О Господи! Надеюсь, он не покупает ей наряды до свадьбы, — подумала Марина Ивановна. — Это неприлично».
«У него слишком много зубов, — подумал князь Александр. — Почему американцы такие зубастые?» Он с любопытством оглядел молодого человека. Мать у него, должно быть, великанша. Он помнил, что отец Кирилла в юности был изящным и стройным, а сын вымахал выше шести футов, у него широченные плечи и квадратная челюсть. Несмотря на аристократическое лицо, молодой человек напоминал голливудского актера.
— С Новым годом, папочка, — сказала Нина с улыбкой. — Мы первые или Татьяна с Гришей уже пришли?
— Вы как раз вовремя, хотя твоя сестра уже здесь. Может быть, ты меня познакомишь со своим женихом? — спросил князь, вытягиваясь в струнку, чтобы казаться выше.
Нина смущенно улыбнулась.
— Ну конечно, извините меня. Папа, маман, это Кирилл Олегович Озеровский. Дорогой, познакомься с моими родителями — Александр и Марина Шермановы.
— Очень рад нашей встрече, — сказал Кирилл по-русски, с улыбкой протягивая руку.
Князь Шерманов облегченно вздохнул. Кирилл говорил на чистейшем русском языке, словно родился и вырос в России. «Возможно, я поспешил с выводами, — подумал князь. — В конце концов, бабка его была немкой — отсюда этот рост и плечистость».
После рукопожатий и поцелуев молодые вошли в комнату. При виде сестры Татьяна поднялась и подошла к двери. Девушки обнялись и расцеловались. Они не виделись уже несколько месяцев — Нина все это время жила в Нью-Йорке.
— Ты давно приехала? — спросила Татьяна, чуть отстраняясь.
— Сочельник мы провели в Лондоне с родителями Кирилла, а вчера приехали в Париж, чтобы отметить старый Новый год. Свадьба у нас на следующей неделе, а третьего февраля мы отправляемся в Нью-Йорк.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…
Кроме захватывающей истории, в которой юный Арсен Люпен одерживает блестящую победу над дочерью великого Калиостро, владеющей секретом вечной молодости, в сборник вошли несколько рассказов о приключениях знаменитого грабителя-джентльмена, придуманного французским писателем Морисом Лебланом (1864-1941).Приключения в стиле Эраста Фандорина!
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?.. Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…