Призрак Фаберже - [41]
Отец замолчал и снял очки.
— Она казалась мне какой-то экзотической птичкой. Ведь она выросла в Париже, и ее родители были русскими. Благодаря своей фамилии я легко был принят в ее семью и то общество, о существовании которого не подозревал в Америке. Твоя мать открыла мне дверь в мир русской культуры, русской музыки и православной веры. Я так ее любил, что был в восторге от всего, что она делала. Когда она согласилась переехать в Нью-Йорк, я был на седьмом небе от счастья. Впервые в жизни я сделал то, чем мой отец мог по праву гордиться. Женившись на девушке из семьи Шермановых, я как бы показал ему, что все, чему он меня учил, не пропало даром.
— Ну и что? — спросил Саша с некоторым раздражением. Он уже слышал все это раньше и не совсем понимал, к чему клонит отец. — Почему ты все-таки подал в суд? Мама никогда бы так не поступила.
— Ерунда, — хрипло произнес отец. — Твоя мать занималась антиквариатом и старалась передать свои знания тебе, потому что считала это важным. Я хочу возвратить статуэтку, чтобы потом передать ее тебе. Когда Марина сказала мне, что ты собираешься продать Снегурочку, я понял, что этот проклятый «Лейтон» тебя здорово испортил. Надеюсь, ты понимаешь, зачем мы это делаем. Чтобы защитить честь семьи Озеровских. Эта фигурка олицетворяет наше прошлое и настоящее. Марина мне все четко разъяснила.
Так вот в чем дело — за всем этим стоит Марина. Саша взглянул на Диану. Та смотрела на его отца с нескрываемым восхищением. Не так уж она плоха, подумал Саша, раз так любит отца.
— Отец, — начал Саша, — я все понимаю, но сомневаюсь, что мама…
— Кирилл, ты не сказал Александру о наших планах?
— Господи, что еще вы собираетесь сотворить? — простонал Саша.
— Марина организовала семейный союз. У нас есть документ, подписанный двадцатью двумя представителями семей Озеровских, Шутиных и Шермановых. Ты единственный, кто его не подписал. Я считаю, что ты обязательно должен это сделать. Возможно, после этого ты не сможешь работать в «Лейтоне», но это не единственный антикварный дом на свете. Если мы выиграем дело, наш союз передаст статуэтку Метрополитен-музею. Она должна принадлежать государству, если только…
— Если что? — спросил Саша.
— Марина сказала, что ее можно продать частному коллекционеру, и предложила свои услуги, — пояснила Диана.
— Вы это серьезно? — изумился Саша. — Или я ослышался? Так все дело в элементарной алчности?
Теперь ему стало ясно, что, увидев Снегурочку, Марина сразу сообразила, что, если ее продаст их семья, ей тоже кое-что перепадет, а если это сделают Саша с Дмитрием, ей придется довольствоваться лишь поездкой в Нью-Йорк и публичным унижением.
— Отец, Диана, мне очень жаль, но мы говорим на разных языках. Не знаю, каким образом ты попал под влияние Марины, но постарайся встать над ее доводами, какими бы убедительными они ни казались на первый взгляд. Факты таковы: мы лишились этой статуэтки во время революции и никогда не пытались ее вернуть. Сейчас она принадлежит другому человеку, который честно купил ее и столь же честно пытается продать. Если вы выиграете дело, Марина получит деньги за вещь, которая никогда не принадлежала ее семье. Ты считаешь это справедливым?
Немного поколебавшись, отец произнес:
— Но я поступаю так в интересах семьи.
— Но, отец, твоя семья — это прежде всего я, а я против вашей возни! — возвысив голос, сказал Саша. Люди за соседними столиками повернулись в их сторону.
— Саша, если ты не можешь держать себя в руках, тебе лучше уйти.
— Я так и сделаю, — произнес Саша, поднимаясь из-за стола. — Несмотря на всю мою любовь и уважение к тебе, такого я понять не могу. Диана, простите, что вам пришлось быть свидетельницей столь неприятного разговора. Отец, я тебе позвоню, когда вернусь из России. Возможно, тогда ситуация изменится.
Саша вышел из ресторана. Марина. Черт бы ее побрал. Вот ведь некстати свалилась на голову. Какие цели она преследует и как ей удалось так быстро вбить клин между ним и отцом? Ничего удивительного, что Сашина мать не разговаривала со своей сестрицей. Если так пойдет и дальше, он вычеркнет Марину из своей жизни стой же решительностью, с какой его мать вычеркнула Татьяну из своей. Вот только как бы при этом не потерять отца.
Старый Новый год, вечерний чай,
Париж, 14 января 1962 года
Княгиня Марина Шерманова оглядела круглый стол, на котором было расставлено все сохранившееся семейное серебро. Новый год по старому стилю и сразу две помолвки. Девочки сделали хорошие партии. Правда, будущий муж Татьяны очень беден, но он из семьи Шутиных и получил прекрасное образование. А вот Нине действительно повезло. Мало того, что ее будущий муж — князь Озеровский, так он к тому же богат и должен унаследовать миллионное состояние своей американской матушки. Нина всегда была такой хорошей девочкой.
Княгиня еще раз осмотрела стол. Неплохо было бы нанять официанта, но это слишком дорогое удовольствие. По правде говоря, денег не хватило даже на нормальный ужин и поэтому его решили заменить традиционным русским чаем. Стол выглядел великолепно. Его украшал романовский чайный сервиз, который она получила в наследство от родителей, и лучшие закуски, которые можно было купить на такие скромные деньги. Серебряные супницы восемнадцатого века с гербом Шермановых скоро заполнятся горячими и холодными супами. На стол уже были выставлены бутылки с водкой и шампанским. Повсюду расставили цветы, и комнату заполнил аромат роз. В углу таинственно мерцали лампады.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Энтони Джилберт — псевдоним известной английской писательницы Люси Беатрис Мелдон, последовательницы литературных традиций Диккенса и Уилки Коллинза.Героиня повести «Не входи в эту дверь!» — ученица медицинского колледжа Нора Дин — подрабатывает во время каникул сиделкой. Ее приглашают к больной женщине в одно из предместий Лондона, и она оказывается свидетелем и невольным участником зловещих и таинственных событий…
Кроме захватывающей истории, в которой юный Арсен Люпен одерживает блестящую победу над дочерью великого Калиостро, владеющей секретом вечной молодости, в сборник вошли несколько рассказов о приключениях знаменитого грабителя-джентльмена, придуманного французским писателем Морисом Лебланом (1864-1941).Приключения в стиле Эраста Фандорина!
Патрисия Вентворт по праву считается предшественницей знаменитой Агаты Кристи. Патрисия Вентворт заложила первые камни в фундамент настоящего английского детектива. Именно в ее книгах появилась пожилая леди по имени Мод Силвер, которая с легкостью распутывала самые сложные интриги и преступления и чьей последовательницей стала гениальная мисс Марпл. В романе «Убийство в поместье Леттеров» присутствуют все элементы классического детектива: роковое предсказание, запутанные семейные отношения, несчастная любовь и убийство, которое ставит в тупик полицию…
Загадочное преступление совершено прямо в лаборатории судебно-медицинской экспертизы – убийство, жертвой которого стал один из лучших экспертов. Работа маньяка? Возможно. Но маньяки не убивают просто так. Первый вопрос, который задает себе следователь, – почему убийца сделал именно такой выбор? И лишь вторым станет вопрос – когда и где будет нанесен следующий удар?.. Чтобы поймать убийцу – необходимо понять его мотивы…