Призрачный табун - [4]
– Не нужно никакого света.
– Почему?
– Потому что я не хочу.
Целестина отдернула руку.
– Кто вы? – резко спросила она. – Что вы хотите от меня? И что вы забыли в нашем доме?
– Вы хотите поехать в Ландсмоор, – не то уточнил, не то подтвердил старик.
– А я и не знала, что вас это касается.
– О, касается, и даже очень.
– Тогда потрудитесь объяснить.
– Вам нечего делать в Ландсмооре. Эта поездка принесет вам одни несчастья.
– Откуда вы это знаете? Вы знакомы с Ландсмоор-хаузом?
– Лучше, чем кто-либо другой.
– И откуда же?
Загадочный старик не ответил на этот вопрос.
– Поговори со своим мужем, – потребовал он. – Отговори его от этой поездки.
– Я не могу. Если Генри принял решение, то никто и ничто не заставит его поменять его. Даже я.
– А ты постарайся. Возможно, тем самым ты спасешь ему жизнь.
Целестина ужаснулась.
– Что нас ожидает? – запинаясь, спросила она.
– Ничего хорошего. Тот, кто туда попадает, ставит на кон свою жизнь.
– Почему вас так интересует этот дом? Ведь в Ландсмоор-хаузе давно никто не живет.
– Возможно, я хочу оставить дом Маркхамов для себя лично, – многозначительно ухмыльнулся старик.
Целестина захотела повнимательнее рассмотреть таинственного собеседника. Несмотря на категорическую просьбу не включать свет, она резко вытянула руку и щелкнула выключателем.
Яркий свет залил помещение и… старик исчез. Для молодой женщины это стало еще одним поводом поверить в его существование!
* * *
Целестина наливала в чашку ароматный кофе, когда в просторную кухню вошел Генри. Он был в отличном настроении и выглядел отдохнувшим, чего нельзя было сказать о его красивой жене.
– Как ты спала? – поинтересовался он и втянул носом разносившийся по кухне аромат крепкого кофе. – М-м-м-м, я такой голодный! Неудивительно, ведь я всю ночь ничего не ел.
– Я не очень хорошо спала, – вяло произнесла Целестина.
Ее муж бросил в тостер два ломтика белого хлеба и взялся за нож для масла:
– Скажи, ты сегодня ночью не вставала?
Целестина хотела рассказать ему о старике, но сама не могла объяснить, почему этого не сделала. Может, из-за опасения, что Генри сочтет ее истеричкой.
– Хотелось пить, – ответила она.
– Пить! – рассмеялся Генри и покачал головой. – Посреди ночи! Ночью надо спать, моя девочка.
Поджаренные хлебцы выскочили из тостера. Генри вытащил их и намазал один из них маслом, а другой – клубничным джемом.
– Ты рада, что мы поедем в Ландсмоор-хауз? – спросил он.
– Не особенно.
– Нет? Но ведь там замечательно! Такая живописная местность!
– Ты будешь работать, а я большую часть времени буду одна.
– Ты великолепно там отдохнешь. Я чувствую, что у тебя за последние дни расшатались нервы. Покой тебе не повредит.
Она сердито посмотрела на мужа:
– Что ты хочешь этим сказать, Генри?
– Ты о чем?
– О моих якобы расшатавшихся нервах.
– А разве это не так?
– Не надо отвечать вопросом на вопрос, – раздраженно сказала Целестина. – Ты полагаешь, что мои вчерашние видения в Гайд-парке стали результатом расшатавшихся нервов?
– Да нет же, любимая!
– Не нужно меня обманывать. Я требую, чтобы ты был честен со мной, Генри. Ты думаешь, что со мной что-то не так, верно? Я права?
– Боже мой, что вдруг на тебя нашло, Целестина? Что я такого сказал?
– Ты ведь не веришь мне, что я действительно видела Глорию Маркхам и коней-призраков.
– Должен сказать, мне нелегко признать эту историю реалистичной.
– Значит, ты должен найти для себя другое объяснение, – сказала Целестина с вызовом.
– Любимая, прошу тебя, не устраивай сцену, – произнес писатель примирительным тоном. – Ты рассказала мне о Глории и об этих привидениях в тумане, я принял этот как факт.
– Сердцем, возможно, но не разумом, а думаешь на самом деле о чем-то другом. И если ты думаешь, что женился на сумасшедшей…
– Целестина, мне кажется, ты перегибаешь палку, – запротестовал Генри.
– … то я хочу подлить еще немного масла в огонь, – решительно продолжила молодая женщина. – Сегодня в нашей спальне был мужчина.
Писатель посмотрел на жену с большим удивлением:
– Ты его действительно видела?
– Я видела его так же, как и Глорию, и тех коней-призраков. Что ты на это скажешь?
– Ну, я даже не знаю…
– … что думать о своей жене, ты это хотел сказать, правда? Говорю тебе, я его видела. Это был старик, совершенно незнакомый. Он потребовал, чтобы я пошла с ним в гостиную.
– И ты это сделала?
– У меня не было другого выбора.
– Почему ты меня не разбудила?
– Он не хотел этого.
– Боже мой, а почему ты должна была его слушаться?
– Должна. Он вышел из нашей спальни, даже не открывая двери. Он просто прошел сквозь стену, Генри. Ты можешь себе это представить?
– Почему ты должна была идти с ним?
– Призрак хотел остаться со мной наедине.
– Для чего?
– Он хотел мне кое-что сказать. Предостеречь меня.
– От чего?
– От поездки в Ландсмоор. Старик сказал, что я должна сделать все, чтобы мы туда не поехали.
– А почему нет? – спросил Генри, в свою очередь все больше раздражаясь.
– Потому что он этого не хочет.
– Ах вот оно что! Он этого не хочет! Этот мужик мне уже нравится, должен сказать. Его что-то не устраивает, и мы должны следовать его указаниям.
– Он сказал, что тот, кто приедет в Ландсмоор, рискует своей жизнью.
Что же, первый раунд выиграл Том, но не тем человеком был Морис, чтобы так просто сдаться. Он дождался, пока шаги Джулии и Томаса стихнут, вернулся к чемодану, опустился рядом с ним на колени и попытался открыть замок, но у него ничего не получилось. Капли пота блестели на его лбу, когда он вновь встал на ноги. Морис мрачно уставился на огромный чемодан, скрывающий страшную тайну. Он был уверен, что нефритовая пластина — это не что иное, как Сумеречный камень, который специалистами называется также Оком Амальфоны.
Перед Сарой были кусты дрока, она опустилась на колени и поползла на четвереньках под прикрытием ветвей. Где-то здесь должен был прятаться этот тип. Пару мгновений спустя она в этом убедилась. Ее голова ударилась обо что-то твердое, что на ощупь было похоже на человеческую голову. Она отпрянула, вскочила на ноги и зажгла фонарь. Луч упал на фигуру человека, он нагнулся и в следующее мгновение бросился на нее. Она вскрикнула. Что-то ударило ее по руке, она выронила фонарь, он упал на землю и погас. Одна рука неизвестного зажала ей рот.
– Виндмур! – закричала Дженнифер лошади и потянула поводья на себя. – Это же я!Виндмур продолжала мотать головой и недовольно фыркать. Девушка с ужасом увидела, как безумно горят ее глаза. Животное явно было объято паникой и не реагировало на команды.«Значит, здесь на ней уже кто-то ездил, – подумала девушка. – Этот мерзавец хлестал ее плеткой и вонзал шпоры!»– Виндмур! – закричала она опять что есть силы. – Виндмур, остановись!Но лошадь уже не реагировала. Она неслась дальше, сначала по дороге, а потом прямо через кусты.– Остановись! – в отчаянии кричала девушка.
Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».
За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..
Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.
Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.