Призрачная жена - [9]
Но Отто не дал себя провести. Он поднял перчатки, которые я намеренно уронила, взял меня под руку и повел к выходу, ловко пробираясь в толпе. Я успела только мельком взглянуть на Эрика, улыбающегося своей спутнице мягкой улыбкой.
Отвечая на мой вопрос, Отто коротко проинформировал меня, что Эрик не женат.
— Он волокита, и я не собираюсь позволять ему пялить на тебя глаза, пока мы еще не обвенчались.
Мне хотелось верить в это. Я ругала себя за то, что в поведении Отто что-то казалось мне неискренним. Он, по-видимому, жалел, что привел меня в театр, где меня могли увидеть знакомые ему люди. Но почему?
3
Должна признаться, я была заинтригована таинственным поведением Отто.
Возможно, мне следовало быть рассудительней и настоять на немедленном объяснении всех этих тайн. Но к тому времени я очень устала, и все это не казалось мне таким важным, чего бы не произошло, будь моя голова ясной. Мы коротко поцеловались на прощание под бдительным взглядом голубых невинных глаз королевы Виктории, и я отправилась в кровать.
Утром мы на комфортабельном пароме переправились через Большой Бельт на Ютландию. Мы собирались в Орхус, второй по величине город Дании, как пояснил Отто. Я была немного огорчена тем, что мы покинули Зеландию, не побывав в Эльсиноре, замке Гамлета. Но мой спутник сказал, что в это время года там полно туристов и у нас еще будет возможность посетить его в другое время. Это прозвучало достаточно убедительно. В конце концов, если он действительно хотел спрятать меня от своих друзей, то не рискнул бы повести в театр прошлым вечером.
Мы замечательно проводили время, Отто вел себя безупречно, но я уже не была столь непреклонна в своем решении дожидаться, пока на моем пальце появится обручальное кольцо. Моя нежность к нему возрастала с каждым днем. Но он терпеливо ждал, и я еще больше уважала его за это. В конце концов шесть недель — не такой уж долгий срок.
Вернувшись на остров Зеландия, мы не поехали в Копенгаген, а остановились в маленькой рыбацкой деревушке на островке, отделенном от датской столицы лишь узким проливом. Деревушка называлась Драгор и была необыкновенно хороша со своими уютными домиками и садиками, полными петуний. В старую таверну, которая называлась "Драгор Кро", Отто привел меня, чтобы чего-нибудь выпить. Но когда заметил, как восхищенно загорелись мои глаза при виде уютного интерьера с веселыми красно-белыми скатертями на стойках и цветочными горшками на подоконниках, внезапно предложил:
— Давай поженимся здесь.
Не в Копенгагене? Не в Монеборге в присутствии его семьи и свидетелей? Отто был терпелив. Почему же вдруг изменил свое решение? Чем привлекла его эта маленькая приморская деревушка? В голове моей закружились мысли. А я сама? Куда же исчезла моя романтичность? — спросила я себя. Неужели я утратила ее, а может, никогда ею и не обладала? Это место очаровательно: спокойное море, усеянное яхтами и прогулочными лодками, голубое небо с клочками белых облаков. Крики морских птиц.
— Почему мы должны еще чего-то ждать, Луиза? настойчиво спросил Отто, и я оторвала взгляд от мирной картины. — Кто нужен нам для свадьбы, кроме нас самих?
Сердце мое тревожно забилось. Не знаю почему, но в этот момент я почувствовала страх.
— Но у нас нет даже свидетелей.
— Это можно организовать.
— А ты не хочешь пригласить друзей? Или своего брата?
— Какое это имеет значение? Нам достаточно любого человека, который способен написать свое имя. Пошли! — Он протянул руку и я как загипнотизированная последовала за ним. Я и в самом деле чувствовала себя загипнотизированной. Голубые глаза Отто излучали удивительную энергию.
Мы подошли к местной гостинице. Это оказалось современное, приятное на вид здание. Гуси щипали траву возле ограды. В саду под деревьями и на длинной террасе стояли столики. Пока я рассматривала сад, Отто вошел внутрь. С моря подул резкий ветер, и я слегка поежилась. Не знаю почему, но я вдруг почувствовала себя покинутой и одинокой. Впервые за шесть недель я ощутила тоску по родине. Мне захотелось увидеть Тима, Барбару, я бы даже не возражала против критической инспекции моих братьев.
Отто вернулся с видом победителя.
— Я снял лучший двойной номер, — торжественно заявил он. — Конечно, это не "Англетер", но из окон открывается великолепная панорама. Не хочешь подняться наверх?
— Пока нет. Я посижу в саду. А что ты собираешься делать?
— Занести наш багаж и найти священника.
— Кого?
— Священника. Пастора. Для того чтобы он поженил нас. Лицензия у меня уже есть. Честно говоря, я ношу ее в кармане уже второй день.
Когда Отто ушел, я, повинуясь внезапному импульсу, вошла в гостиницу и заказала разговор с Лондоном. Я так волновалась, что должна была поговорить с Тимом. Хотя в мои двадцать шесть лет подобная нервозность просто смешна.
К счастью, мне удалось перехватить шефа перед уходом на ланч.
— Хэлло, Тим. Это Луиза.
— О, Боже. Я думал, ты в Дании! — хорошо знакомый, суховатый, слегка ироничный голос звучал успокаивающе.
— Я и есть в Дании. В маленькой деревушке под названием Драгор. Я просто хотела сказать тебе, что сегодня выхожу замуж за Отто.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Американская писательница Дороти Иден (1912 — 1982) — автор многочисленных бестселлеров, снискавших признание не только у читателей, но и взыскательной литературной критики. Романы Д. Иден переведены на многие языки мира, но пока еще мало известны в нашей стране.В этом романе читатель найдет все: детективную историю о наследстве, семейную хронику — с портретными галереями, старым парком и юной наследницей, очаровательной и несчастной; трагедию с мистикой и безумием и, конечно, романтическую любовь.
Действие "Виноградник Ярраби" — происходит в начале XIX века в Австралии. На эту землю приезжает молодая англичанка и становится женой человека, страстно преданного своему делу — выращиванию виноградной лозы. Жизнь Юджинии с мужем, их любовь, противоречия и компромиссы составляют сюжет романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Месть – это блюдо, которое лучше подавать холодным и тщательно приготовленным. Особенно, когда нельзя убить, но хочется непременно уничтожить и при этом остаться безнаказанным…
Главной в жизни целью Арсения всегда было обретение полной материальной независимости. И вот теперь, когда он, наконец, близок к ней, как никогда, на него сыплются неожиданные и очень крупные неприятности. Чтобы вызволить соратника и сохранить хоть что-то, нужно отдать главное — таковы условия тех, кто в нашем сегодняшнем мире диктует условия. Но как защититься от обвинения в убийстве мужа своей давней любовницы, своего когда-то друга и партнера, а потом — главного недоброжелателя? Единственный выход — бежать.
Роман «Женька, или Безумнейший круиз» продолжает серию любовно-приключенческих произведений автора. Героиня этой книги — молодая эксцентричная женщина, пытающаяся с переменным успехом бороться с собственными пороками. Ее энергия и решительность приводят к самым неожиданным результатам, зачастую диаметрально противоположным ее устремлениям. Пытаясь внести коррективы в свое поведение, она недооценивает силу природного инстинкта и обстоятельств. Соответственно и попадает в ситуации, выбраться из которых может только в силу своей «ненормальности».
Такого Нью-Йорка вы еще не видели.В двадцать втором веке это город-мечта, город самых смелых надежд. Манхэттен – теперь единое здание в тысячу этажей, и каждый его житель о чем-то страстно мечтает, и каждому есть что терять. Пять юношей и девушек ведут отчаянную и беспощадную борьбу, чтобы подняться на вершину мира и жить среди роскоши и наслаждений. Запретная любовь и изощренный обман, роковые тайны и хладнокровный шантаж – все сплелось в гибельную паутину, и неизвестно, сумеет ли кто-нибудь из героев из нее вырваться.
Другой город, новые люди. Прошлое забыто, а будущее светло и безоблачно. Но счастье не бывает долгим, рассыпавшись, словно карточный домик от порыва ветра. Выбор не велик: долгие годы в холодных стенах тюрьмы, или бесконечная гонка в смертельном противостоянии, где нет друзей, а проявления человечности рассматриваются как слабость. Опасный путь, пройти который способен лишь человек с могучим духом, даже если это всего лишь хрупкая девушка.