Призрачная жена - [52]
— Ты извинишь меня, Луиза? Я должен принять ванну и переодеться. Я и так опаздываю. Моя мать будет раздражена. Не говоря уж о моем сыне, который никогда не любил меня. Меня даже не предупредили о твоем приезде.
— Не предупредили?
Ему не понравилась моя интонация.
— О, моя дорогая Луиза, надеюсь, больше не последует каких-нибудь диких обвинений в мой адрес?
— Нет, просто у нас осталось одно незаконченное дело, — мягко сказала я.
Мою мягкость ему было вынести труднее, чем явный гнев. Отто пробурчал что-то о том, как приятно видеть меня снова в добром здравии, и поспешно покинул комнату, слегка покачнувшись, как будто очень устал, был болен или немного пьян.
Ну по крайней мере наша первая встреча состоялась. Теперь я могла немного расслабиться. Я знала, что хорошо выгляжу в новом темно-зеленом бархатном платье. Оно было длинным, с плавными линиями и оставляло плечи открытыми. Сегодня вечером я не хотела быть неприметной.
И все-таки расслабиться мне не удалось. Я хорошо распланировала этот вечер: вежливая болтовня с гостями фру Доротеи, несколько слов с Эриком и гораздо больше с невестой Нильса, потом беседа со старушками из другой половины замка; беседа, из которой я надеялась выудить какую-нибудь информацию. А когда вечер закончится — экскурсия в башенную комнату. На этот раз я не собиралась пугаться и стала бы стучать до тех пор, пока Хельга Блом или кто-то другой, бывший внутри, не открыл бы мне дверь.
Анна все так же лаяла не переставая. Может быть, она нашла кролика в капкане? Приподняв штору, я выглянула из окна. Снаружи доносились какие-то голоса. Мне показалось, что кто-то движется внизу, у озера.
— Что вы делаете, Луиза? — послышался голос фру Доротеи.
Я виновато опустила штору. Фру Доротея разговаривала со мной с прежней холодной враждебностью, и я почувствовала себя удивленной и расстроенной.
— Просто посмотрела в окно.
— Там не на что смотреть. Вернитесь лучше к камину. Вы выглядите озябшей.
Фру Доротея снова стала дружелюбной. Она выглядела восхитительно в длинном черном вечернем платье с бриллиантами на шее и в волосах. Но я с изумлением отметила, что ее рука дрожит, когда она наливала два бокала шерри. Рука Отто тоже дрожала.
— Вы выпьете, Луиза? Шампанское будет открыто, когда Нильс и Лизелотта спустятся вниз. Лизелотта — прелестное дитя. Она будет очень подходящей женой для Нильса.
— И следующей графиней?
— Но вы же знаете, что мы никогда не пользуемся титулом.
— А как же фрекен Бергсон? — не удержалась я.
— Она уехала.
— Уехала? Так поздно?
— Она не была приглашена на вечер в честь помолвки моего внука, поэтому, естественно, сочла за лучшее покинуть нас. Но я уверена, что она остановилась где-то на острове.
— И Отто не возражал? Я не могу его понять!
Фру Доротея коснулась моего обнаженного плеча. Ее рука была холодна как лед.
— Разумеется, не можете. Но я, его мать, могу. И я хочу сказать вам, что только жена Нильса будет новой графиней. Больше никто.
— Вы поверили мне, когда я рассказывала о Драгоре, правда?
— Возможно. Но только тому, что вас жестоко обманули. Надеюсь, вы больше не собираетесь предпринимать ничего в этом направлении, Луиза? Это небезопасно.
"Небезопасно". Я повторяла про себя это слово, когда вниз спустился Нильс со сказочно прелестной девушкой. Она казалась совсем ребенком со своими длинными золотыми волосами, спускающимися до талии. Да, не было сомнений, что лет через десять из нее получится очень хорошая хозяйка Монеборга. Я подумала, что графиня Кристина могла выглядеть так же, когда ей было восемнадцать.
— Луиза, это Лизелотта, — счастливым голосом сказал Нильс.
Я взяла крошечную кукольную ручку в свою и пробормотала приветственные слова.
Эрик, неожиданно промелькнуло в моем мозгу, и мое сердце болезненно сжалось. Будет ли он удивлен и обрадован при виде меня или удивлен и рассержен?
В комнату весело вбежала Дина.
— Луиза, вы уже познакомились с Лизелоттой? Разве она не фантастична? — Этим словом Дина определяла все, что ей нравилось. Она сама выглядела фантастично в нарядном голубом платье, в точности повторяющем цвет ее глаз.
Сегодня все тени исчезли с ее прелестного лица. И мне показалось, что она обязательно встретит какого-нибудь милого молодого человека, который влюбится в нее и женится на ней! А почему бы нет? Все Винтеры вступали в брак, несмотря на наследственную болезнь.
Комната мгновенно наполнилась гостями. Я увидела маленькую группу седовласых старушек, усевшихся неподалеку от камина. Они выглядели очень импозантно в своих старомодных бархатных и атласных туалетах.
Но я не могла уделить им внимания, потому что все еще искала глазами Эрика. Приятный мужской голос, говорящий на датском языке, послышался у входа, но это был Отто. Он переоделся в вечерний костюм и выглядел гостеприимным улыбающимся хозяином. Со своего места я не видела, исчезло ли из его глаз то странное выражение, которое я заметила при нашей последней встрече. В моем бокале пузырилось шампанское, и я как будто услышала голос Тима, советовавший мне не тратить попусту время, а сделать попытку заглянуть в шкафы Винтеров в поисках спрятанных там семейных тайн.
Роман Дороти Иден «Никогда не называй это любовью» – печальная история любви Китти О'Ши и Чарлза Стюарта Парнелла. Действие романа происходит в пуританской Англии, а затем переносится в маленькую непокорную Ирландию.
Как следует поступить молодой, красивой и здоровой женщине, страстно мечтающей стать матерью, когда она узнает, что ее муж не в состоянии подарить ей ребенка? Расстаться с ним?.. В конце концов героиня романа так и поступает. Однако она горячо любит этого человека и не в силах забыть его…О том, как сложатся взаимоотношения героев в дальнейшем, читатели узнают, прочитав этот увлекательный роман о любви.
Действие романа охватывает конец XIX – начало XX веков. История четырех поколений, их взаимоотношений, неоправдавшиеся надежды, вечные человеческие проблемы, связанные с любовью, ревностью, поисками своего места в жизни, создают атмосферу очень непростого человеческого бытия. Главная героиня романа – предшественница современной деловой женщины, ломающая традиционные устои того времени. Она – владелица магазина, с чем и связаны все семейные неурядицы. Романтическая любовь ее мужа к гувернантке – основная сюжетная линия всех перипетий.
Молодая журналистка становится женой преуспевающего писателя, автора детективных романов — Барнаби Корта. Юная жена полна надежд, будущее ей кажется лучезарным. Но судьба приготовила свой, трагический сценарий. Ничего не подозревающая Эмма попадает в Кортлендс, родовое гнездо Барнаби, где царят интриги, тайны и ненависть, тщательно замаскированные. Вместо свадебного турне на молодую женщину сваливается забота о детях Барнаби — двух маленьких девочках (о существовании которых Эмма и не подозревала). Но мисс Корт не скорбит об этом, напротив — она пытается завоевать доверие заброшенных девчонок.
Путь настоящей любви не бывает гладким. Сомнение, разочарование, недоверие, ревность, наконец, подстерегают влюбленных на каждом шагу. Не избежали этого и герои предлагаемого читателю романа. С неослабевающим вниманием можно следить за перипетиями повествования, то напряженно-динамического, то нежно-лирического, то смело-эротического.
В Англии многие дома и поместья имеют имена собственные. «Темные воды» — так называется усадьба, в которой происходят удивительные и странные вещи…
«Преодоление» — тематическое продолжение романа «Женька, или Безумнейший круиз». Несмотря на некоторую зависимость текста — книга является отдельным произведением и читается как вполне самостоятельное. Герои романа, покинув Петербург, отправляются на рыболовецкие промыслы под Архангельск, чтобы заработать на новую жизнь в райском уголке Испании. Трудности бытия и бесконечные криминальные разборки сильно усложняют воплощение их фантазий. Однако вера в друг друга и неугасающая страсть помогают им преодолеть ужасы конца девяностых…
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
Старый смертельно больной миллиардер Дэн Харт инвестирует свое состояние в исследования в области трансплантации человеческого мозга в тело донора. Он решает стать первым на ком будет проведена эта операция. Донором становится молодой русский байкер. Понимая, что данное открытие бесценно и старик может стать самым богатым человеком в мире. К Харту в компаньоны напрашивается криминально известный богач Ричард Броуди, чьи деловые партнеры не раз погибали при загадочных обстоятельствах. Харт отказывается от сотрудничества с Броуди.
Нет, нет Вы не ошиблись, речь, конечно же, пойдёт о малознакомой Африке. Если Вам в жизни не хватает адреналина, тогда вместе с главными героями Вы сможете окунуться в головокружительные приключения в экзотической, но опасной Африке, которые заставят Вас и смеяться, и плакать. Ну, а поскольку, это криминально-приключенческий боевик, Вы сможете поучаствовать в захватывающих батальных сценах. И кроме того, думаю, Вам интересно будет узнать о жизни российских состоятельных кругов. Нигерийский синдром – это роман – предостережение.
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.